日本語以外のページは、自動翻訳されており、
正しく翻訳されない場合があります。
Language
Menu
Search
色合い
標準
文字サイズ
拡大
標準
縮小

LANGUAGE

その他の言語

MENU

生活情報

医療

医療保険・健康

福祉

子ども・教育

仕事

住民手続き

住まい・交通

緊急の時

生涯学習・スポーツ

相談する

外国人相談

コミュニティ通訳翻訳サポーター

無料法律相談

その他の相談窓口

災害・防災・感染症

 災害情報

防災情報

感染症情報

日本語学習

日本語学習を始める

協会で日本語学習を始める

日本語クラスを受ける

オンデマンド日本語学習

1対1日本語活動

日本語で交流する

市内の日本語教室

学習教材

国際交流・国際理解

国際交流国際理解

ボランティア

団体助成

ボランティア活動をする

ボランティア研修

1対1日本語活動【交流員】

ボランティア紹介

ボランティアを探す

千葉市役所からのお知らせ

市政だより(抜粋版)

お知らせ

千葉市生活情報誌(過去発行分)

協会概要

主な事業

情報公開

賛助会員制度とその他ご案内

登録・予約・申込

登録する

申し込む

活動スペース予約

管理システム

SEARCH

新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)

新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)

2021.4.30 感染症

【やさしい日本語(にほんご)】
千葉市(ちばし)に住(す)んでいる 65歳(さい)以上(いじょう)の
人(ひと)に 新型(しんがた)コロナワクチンの接種券(せっしゅけん)を
送(おく)りました。
また70歳(さい)以上(いじょう)の人(ひと)の
予約(よやく)について お知(し)らせします。
新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)

【English・英語】
Chiba City has sent vaccination vouchers to the elderly population,
those 65 years old and older, by mail.
There is information about how to make a reservation for people aged 70 or over.
Special Issue on Novel Coronavirus Vaccination

【中文・中国語】
千叶市以65岁以上的市内居民为对象已经邮寄了新冠疫苗接种票。
并且通知70岁以上居民的预约方法。
新型冠状病毒接种疫苗 特辑

【한국어・韓国語】
지바시에서는, 시내에 거주하시는 65세 이상의 분들을 대상으로
신종 코로나 백신 접종권을 발송하였습니다.
또한, 70세 이상 분들의 예약에 대해서 알려드립니다.
신종 코로나바이러스 백신 접종 특집

【Español・スペイン】
La ciudad de Chiba ha enviado por correo cupones de vacunación
contra el coronavirus a los residentes de la ciudad
que tengan 65 años o más.
También informamos sobre la cita para los mayores de 70 años.
Especial. Vacunación(inoculaciòn) contra Nuevo Coronavirus

【Tiếng Việt・ベトナム語】
Cơ quan hành chính thành phố Chiba đã gửi phiếu tiêm
chủng vắc-xin COVID-19 cho những người từ 65 tuổi trở lên
sống trong thành phố, qua đường bưu điện.
Và, chúng tôi thông báo đây về việc đăng ký cho những người trên 70 tuổi.
Tiêm vắc-xin phòng COVID-19 Thông tin đặc biệt