Kipengele maalum cha chanjo ya aina mpya ya corona (Tokushu)
Kipengele maalum cha chanjo ya aina mpya ya corona (Tokushu)
[Kijapani Rahisi (Kijapani)]
Kuishi katika Jiji la Chiba, umri wa miaka XNUMX au zaidi
Aina mpya ya tikiti ya chanjo ya corona kwa watu
Niliituma.
Pia, kwa watu zaidi ya miaka XNUMX
Nitakujulisha kuhusu uwekaji nafasi.
Kipengele maalum cha chanjo ya aina mpya ya corona (Tokushu)
[Kiingereza / Kiingereza]
Chiba City imetuma vocha za chanjo kwa wazee,
wale wenye umri wa miaka 65 na zaidi, kwa barua.
Kuna habari kuhusu jinsi ya kuweka nafasi kwa watu walio na umri wa miaka 70 au zaidi.
Suala Maalum kuhusu Chanjo ya Riwaya ya Virusi vya Korona
[Kichina / Kichina]
Kadi mpya ya chanjo ya miche ya chanjo kwa wakazi wa jiji ambayo ni dakika 65 au zaidi kutoka Chiba City.
Wakati huo huo, taarifa 70 au zaidi mkazi mkataba mbinu.
Chanjo mpya ya sumu ya corona mlipuko wa miche maalum
[ 한국어 ・ Kikorea]
지바시 에 서는, 시내 에 거주 하시는 65세 이 상의 분들을 대상으로
신종 코로나 백신 접종 권을 발송 하였 습니다.
또한, 70 세 이상 분들의 예약 에대해서 알려드 립니다.
신종 코로 나바이 러스 백신 접종 특집
[Kihispania Uhispania]
La ciudad de Chiba ha enviado por correo cupones de vaccunación
contra el coronavirus na wakaazi wa los de la ciudad
que tengan 65 miaka o más.
También informamos sobre la cita para los mayores de 70 años.
Hasa. Vacunación (inoculaciòn) contra Nuevo Coronavirus
[Tiếng Việt ・ Kivietinamu]
Cơ quan hành chính thành phố Chiba đã gửi phiếu tiêm
chủ ng vắc-xin COVID-19 cho những ng ười từ 65 tuổi trở lên
sống trong thành phố, qua đường bưu điện.
Và, chúng tôi thông báo đây về việc đăng ký cho những người trên 70 tuổi.
Tiêm vắc-xin phòng COVID-19 Thông tin đặc biệt