新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)②/Special Issue on Novel Coronavirus Vaccination②/新型冠状病毒接种疫苗 特辑②/신종 코로나바이러스 백신 접종 특집②/Especial. Vacunación(inoculaciòn) contra Nuevo Coronavirus②/Tiêm vắc-xin phòng COVID-19 Thông tin đặc biệt②
新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)②/Special Issue on Novel Coronavirus Vaccination②/新型冠状病毒接种疫苗 特辑②/신종 코로나바이러스 백신 접종 특집②/Especial. Vacunación(inoculaciòn) contra Nuevo Coronavirus②/Tiêm vắc-xin phòng COVID-19 Thông tin đặc biệt②
千葉市生活情報誌(ちばし せいかつ じょうほうし)臨時号(りんじごう)2021年5月20日
「新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)②」を
発行(はっこう)しました。
【やさしい日本語(にほんご)】
千葉市(ちばし)に住(す)んでいる 65歳(さい)以上(いじょう)の
人(ひと)に 新型(しんがた)コロナワクチンの接種券(せっしゅけん)を
送(おく)りました。
5月(がつ)21日(にち)(金(きん))から 65歳(さい)以上(いじょう)の
すべての人(ひと)の 予約(よやく)受付(うけつけ)が はじまります。
ワクチンは全員分(ぜんいんぶん)ありますので 希望(きぼう)する人(ひと)は
必(かなら)ず接種(せっしゅ)することが できます。
新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)②
【English・英語】
COVID-19 vaccination vouchers were sent to people aged 65 and over
who live in Chiba City. From Friday, May 21,
reservations will be accepted for all people aged 65 and over.
Vaccines are reserved for everyone, so applicants can be
vaccinated without fail.
Special Issue on Novel Coronavirus Vaccination②
【中文・中国語】
千叶市已经给65岁以上的市内居民邮寄了新冠疫苗接种票。
从5月21日(周五)开始,受理65岁以上市民的预约。
疫苗准备充分,可以确保全体有意接种者。
【한국어・韓国語】
지바시에서는, 시내에 거주하시는 65세 이상의 분들을 대상으로
신종 코로나 백신 접종권을 발송하였습니다.
또한, 70세 이상 분들의 예약에 대해서 알려드립니다.
【Español・スペイン語】
La ciudad de Chiba ha enviado por correo cupones de vacunación
contra el coronavirus a los residentes de la ciudad
que tengan 65 años o más.
También informamos sobre la cita para los mayores de 70 años.
Especial. Vacunación(inoculaciòn) contra Nuevo Coronavirus②
【Tiếng Việt・ベトナム語】
Cơ quan hành chính thành phố Chiba đã gửi phiếu tiêm
chủng vắc-xin COVID-19 cho những người từ 65 tuổi trở lên
sống trong thành phố, qua đường bưu điện.
Và, chúng tôi thông báo đây về việc đăng ký cho những người trên 70 tuổi.