Síður sem ekki eru japanskar eru sjálfkrafa þýddar og
Það er kannski ekki rétt þýtt.
Tungumál
matseðill
leit
Litur
staðall
Blátt
Leturstærð
stækkun
staðall
Skreppa saman

LANGUAGE

Önnur tungumál

MENU

Lifandi upplýsingar

læknishjálp

Sjúkratrygging/sjúkratrygging

Vellíðan

Börn / menntun

仕事

Málsmeðferð íbúa

Húsnæði / Samgöngur

Í neyðartilvikum

Símenntun/Íþróttir

Samráð

Útlendingasamráð

Þýðingaraðili samfélagstúlkunar

Ókeypis lögfræðiráðgjöf

Annað samráð gegn

Hamfarir / hamfaravarnir / smitsjúkdómar

 Upplýsingar um hörmungar

Upplýsingar um forvarnir gegn hamförum

Upplýsingar um smitsjúkdóma

Japönskunám

Byrjaðu að læra japönsku

Byrjaðu að læra japönsku hjá félaginu

Taktu japönskutíma

Einn á einn japanska starfsemi

Samskipti á japönsku

Japönskunámskeið í borginni

Námsefni

Alþjóðleg skipti / alþjóðlegur skilningur

Alþjóðleg skipti Alþjóðlegur skilningur

ボ ラ ン テ ィ ア

Hópstyrkur

Sjálfboðaliði

Sjálfboðaliðaþjálfun

Einn á einn japanska starfsemi [skiptameðlimur]

Sjálfboðaliðakynning

Finndu sjálfboðaliða

Tilkynning frá ráðhúsi Chiba

Fréttabréf frá bæjarstjórn (útdráttur)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (fyrri útgáfa)

Samtök yfirlit

Aðalviðskipti

Upplýsingagjöf

Stuðningsaðildarkerfi og aðrar upplýsingar

Skráning / pöntun / umsókn

að skrá

Sækja um

Bókun athafnarýmis

Stjórnunar kerfi

SEARCH

Sérstök tölublað um nýja kórónavírusbólusetningu ② / Sérstakt tölublað um nýja kórónavírusbólusetningu ② / 신종 코로 나바이 러스 백신 접종 Coronavirus② / Tiêm vắc-xin ②ắc-xin 19

Sérstök tölublað um nýja kórónavírusbólusetningu ② / Sérstakt tölublað um nýja kórónavírusbólusetningu ② / 신종 코로 나바이 러스 백신 접종 Coronavirus② / Tiêm vắc-xin ②ắc-xin 19

2021.5.20 Smitsjúkdómar

Chiba City Life Information Magazine (Chibashi Seikatsu Johoshi) aukablað (Rinjigo) 2021. maí 5
„Ný gerð kórónubólusetningar sérstakur eiginleiki (Tokushu) ②“
Útgefið.

[Auðveld japanska (japanska)]
Býr í Chiba City, XNUMX ára eða eldri
Ný gerð kórónubólusetningarmiða fyrir fólk
Ég sendi það.
Frá 5. maí (föstudegi) til 21 ára og eldri
Bókunarmóttaka fyrir allt fólk hefst.
Öll bóluefnin eru fáanleg, þannig að ef þú vilt fá bóluefni,
Þú getur sáð án árangurs.

Ný tegund kórónubólusetningar sérstakur eiginleiki (Tokushu) ②

[enska / enska]
COVID-19 bólusetningarmiðar voru sendir til fólks 65 ára og eldri
sem búa í Chiba City. Frá föstudeginum 21. maí,
Tekið verður við pöntunum fyrir alla 65 ára og eldri.
Bóluefni eru frátekin fyrir alla, svo umsækjendur geta verið það
bólusett án árangurs.

Sérstakt tölublað um nýja kórónavírusbólusetningu ②

[Kínverska / Kínverska]
Chiba City Vaccine XNUMX. og eldri bólusetning borgarbúa nýr kórónavírus ungplöntur sáningarseðill.
XNUMX. maí (vika XNUMX) hófst, samþykkti XNUMX. eða fleiri borgaraleg samkomulag.
Bólusetningarplöntur eru fullbúnar og hægt að bólusetja þær.

Bráð bráð öndunarfærabólusetning Sérstök 辑 ②

[한국어 ・ kóreska]
지바시 에 서는, 시내 에 거주 하시는 65세 이 상의 분들을 대상으로
신종 코로나 백신 접종 권을 발송 하였 습니다.
또한, 70 ára 세 이상 분들의 예약 에 대해서 알려드 립니다.

신종 코로 나바이 러스 백신 접종 특집②

[Spænska]
La ciudad de Chiba hefur enviado por correo cupones de vaccunación
gegn kórónaveirunni og íbúar borgarinnar
que tengan 65 anos o más.
También informamos sobre la cita para los mayores de 70 años.

Sérstakt. Vacunación (inoculaciòn) gegn Nuevo Corona veiru ②

[Tiếng Việt ・ Víetnamska]
Cơ quan hành chính thành phố Chiba đã gửi phiếu tiêm
chủ ng vắc-xin COVID-19 cho những ng ười từ 65 tuổi trở lên
sống trong thành phố, qua đường bưu điện.
Và, chúng tôi thông báo đây về việc đăng ký cho những người trên 70 tuổi.

Tiêm vắc-xin phòng COVID-19 Thông tin đặc biệt ②