新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)③
新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)③
千葉市生活情報誌(ちばし せいかつ じょうほうし)
臨時号(りんじごう)2021年6月7日
「新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)③」を
発行(はっこう)しました。
【やさしい日本語(にほんご)】
ワクチン接種(せっしゅ)を希望(きぼう)する 65歳(さい)以上(いじょう)の人(ひと)
全員(ぜんいん)が 7月(がつ)末(まつ)までに 接種(せっしゅ)が終わる(お)よう
集団(しゅうだん)接種(せっしゅ)会場(かいじょう)を 増(ふ)やします。
新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ) 特集(とくしゅう)③
【English・英語】
Vaccinations are mainly conducted individually at local medical institutions
such as family doctors, but to speed up the pace of vaccinations for
those who are 65 or older wishing to get vaccinated and
they all finish it by the end of July, so vaccination venues were added.
Special Issue on Novel Coronavirus Vaccination③
【中文・中国語】
千叶市迄今以经常就医的医院等附近的医疗机关为中心,
进行新冠病毒疫苗接种(个别接种),
但是为了争取65岁以上的有意接种者在7月底以前接种完毕,
因此增设了集团接种会场。
【한국어・韓国語】
지바시에서는 주치의 등 가까운 의료기관에서의 코로나 백신 접종 (개별 접종)을 중심으로 하고 있으나,
접종을 희망하는 65세 이상분들의 접종을 7월 말까지 완료하도록 접종 추진을
도모하기 위하여 집단 접종 장소를 증설합니다.
【Español・スペイン語】
La ciudad de Chiba ofrece principalmente la vacunación contra Corona
(vacunación individual) en consultorios médicos familiares
o en otras instituciones médicas cercanas, pero para promover
la vacunación de las personas de 65 años o más que lo deseen,
se abrirán además lugares de vacunación masiva para que
la vacunación pueda completarse a finales de julio.
Vacunación(inoculaciòn) contra Nuevo Coronavirus Especial③
【Tiếng Việt・ベトナム語】
Tại thành phố Chiba, việc tiêm vắc xin phòng COVID-19 chủ yếu được thực
hiện bởi các cơ sở y tế nơi bệnh nhân thường đến (Tiêm chủng Cá nhân),
nhưng chính quyền sẽ thiết lập thêm địa điểm Tiêm chủng Nhóm để thúc
đẩy việc hoàn thành tiêm vắc xin vào cuối tháng Bảy cho người từ 65 tuổi trở lên,
và người này mong muốn được tiêm vắc xin.