Нејапонските страници автоматски се преведуваат и
Можеби не е правилно преведено.
Јазик
Мени
Барај
Нијанса
стандарден
Сина
големина на фонтот
проширување
стандарден
Намали

ЈАЗИК

Други јазици

MENU

Живи информации

Медицинска нега

Медицинско осигурување/здравје

Благосостојба

Деца / образование

Работа

Резидентна процедура

Домување / Транспорт

Во итен случај

Доживотно учење/Спорт

Консултирајте се

Консултации со странци

Поддржувач на преводот за толкување на заедницата

Бесплатен правен совет

Други шалтер за консултации

Катастрофи / превенција од катастрофи / заразни болести

 Информации за катастрофи

Информации за превенција од катастрофи

Информации за заразни болести

Јапонско учење

Почнете да учите јапонски

Започнете да учите јапонски во здружението

Земете јапонски час

Јапонска активност еден на еден

Интеракција на јапонски

Час по јапонски јазик во градот

Материјали за учење

Меѓународна размена / меѓународно разбирање

Меѓународна размена Меѓународно разбирање

ラ ン テ ィ ア

Групна грант

Волонтирај

Волонтерска обука

Јапонска активност еден-на-еден [Член на размена]

Вовед волонтер

Најдете волонтер

Известување од Градското собрание на Чиба

Билтен од општинската администрација (извадок верзија)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (минато објавување)

Преглед на здружението

Главна дејност

Откривање информации

Поддршка на системот за членство и други информации

Регистрација / резервација / апликација

регистрира

Аплицирај

Резервација на простор за активност

Систем за управување

Пребарување

Постапка за регистрација / трансфер на жител

Известување / понуда

Оние кои ново се преселиле во Чиба Сити или оние кои се преселиле во Чиба Сити ќе имаат карта за престој или специјална картичка за престој во Генералниот шалтер-секција за граѓани или Граѓанскиот центар на одделението во рок од 14 дена од денот кога ќе почнат да живеат во нивниот нов живеалиште.

Дополнително, оние кои се преселуваат од Чиба Сити во друг град и оние кои се на службени патувања во странство или патувања во странство една или повеќе година, исто така, треба да поднесат известување.

Промените, повторното издавање и враќањето на предметите на картичката за престој, освен адресата, ќе ги врши Бирото за имиграција на Јапонија.За детали, ве молиме проверете со Бирото за имиграција на Јапонија.

(*) За специјални постојани жители, дури и ако има промена во информациите на Посебното уверение за постојан престој, освен адресата (име, националност, итн.), постапката ќе се спроведе во канцеларијата на одделението.Покрај пасошот, потребна е и една фотографија (должина 16 cm x ширина 1 cm (снимена во рок од 4 месеци пред датумот на поднесување, горниот дел од телото, без предна капа, без позадина) за оние од 3 години и постари. Пријавувањето е направено од самото лице.Меѓутоа, доколку лицето е помладо од 3 години, пријавата треба да ја поднесат таткото или мајката кои живеат заедно.

(1) Оние кои се преселиле во Чиба Сити од странство (по ново слетување)

Период на аплицирање

Во рок од 14 дена по преселувањето

Што ви треба

Картичка за престој или посебна потврда за постојан жител, пасош

(2) Оние кои се преселиле во Чиба Сити од друга општина

Период на аплицирање

Во рок од 14 дена по преселувањето

Што ви треба

Картичка за престој или специјален сертификат за постојан жител, картичка за известување или картичка мој број (картичка со индивидуален број), потврда за трансфер
(* Потврдата за иселување ќе се издаде во градското собрание на вашата претходна адреса.)

(3) Оние кои се преселиле во градот Чиба

Период на аплицирање

Во рок од 14 дена по преселувањето

Што ви треба

Картичка за престој или специјална потврда за постојан жител, картичка за известување или картичка за мојот број

(4) Оние кои се новоподобни за издавање карта за престој поради стекнување статус на престој.

Период на аплицирање

Во рок од 14 дена по издавањето на картата за престој

Што ви треба

Картичка за престој, Картичка за индивидуален број (само за оние кои ја имаат)

(5) Понуда за заедничко име

Што ви треба

Документи, картички за известување или картички Мој број што покажуваат дека името што го нудите важи во Јапонија
(*) Вообичаено име е да се регистрира и завери на нотар јапонското име што се користи во секојдневниот живот во Јапонија, покрај вистинското име.
(Не е наведено во картичката за престој / Посебниот сертификат за постојан престој.)
(Пример) Ако го користите името на вашиот сопружник по бракот, итн.


Жителска картичка

„Националност / регион“ „Име (заедничко име)“ „Адреса“ за странски жители
„Број на картичка за престој“ „Статус на престој“
Ова е сертификат кој го потврдува „периодот на престој“.
Како општо правило, ве молиме понесете го овој сертификат со вас или некој во истото домаќинство кој може да го потврди вашиот идентитет (жителска карта, возачка дозвола, итн.) и аплицирајте во Генералниот шалтер на граѓаните, Центарот за граѓани или Канцеларијата за врски на секое одделение канцеларија...Потребно е полномошно доколку се пријави застапник.Сертификатот е 1 јени по примерок.