Нејапонските страници автоматски се преведуваат и
Можеби не е правилно преведено.
Јазик
Мени
Барај
Нијанса
стандарден
Сина
големина на фонтот
проширување
стандарден
Намали

ЈАЗИК

Други јазици

MENU

Живи информации

Медицинска нега

Медицинско осигурување/здравје

Благосостојба

Деца / образование

Работа

Резидентна процедура

Домување / Транспорт

Во итен случај

Доживотно учење/Спорт

Консултирајте се

Консултации со странци

Поддржувач на преводот за толкување на заедницата

Бесплатен правен совет

Други шалтер за консултации

Катастрофи / превенција од катастрофи / заразни болести

 Информации за катастрофи

Информации за превенција од катастрофи

Информации за заразни болести

Јапонско учење

Почнете да учите јапонски

Започнете да учите јапонски во здружението

Земете јапонски час

Јапонска активност еден на еден

Интеракција на јапонски

Час по јапонски јазик во градот

Материјали за учење

Меѓународна размена / меѓународно разбирање

Меѓународна размена Меѓународно разбирање

ラ ン テ ィ ア

Групна грант

Волонтирај

Волонтерска обука

Јапонска активност еден-на-еден [Член на размена]

Вовед волонтер

Најдете волонтер

Известување од Градското собрание на Чиба

Билтен од општинската администрација (извадок верзија)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (минато објавување)

Преглед на здружението

Главна дејност

Откривање информации

Поддршка на системот за членство и други информации

Регистрација / резервација / апликација

регистрира

Аплицирај

Резервација на простор за активност

Систем за управување

Пребарување

За оние кои прават јапонски активности еден на еден за прв пат [Exchange persons]

За оние кои за прв пат прават јапонски активности еден на еден

Не постои метод на фиксна активност за јапонски активности еден на еден бидејќи темите и начинот на постапување со активностите во голема мера се менуваат во зависност од другата страна.
Затоа, ако правите јапонски активности еден на еден за прв пат, може да бидете збунети околу тоа како да го направите тоа.
Во таков случај, ве молиме продолжете со активноста што се однесува на следните содржини.

XNUMX. Испратете е-пошта до партнерот за комбинација и одлучете го датумот на првата активност

Откако ќе се одлучи за комбинацијата, Меѓународното здружение на градот Чиба ќе ве контактира.
Откако ќе ја завршите документацијата на партнерот во комбинација, ќе бидете информирани за информациите за контакт на партнерот во комбинација, саканото време и методот на активност (лице в лице или онлајн) итн., затоа испратете е-пошта до партнерот и одлучете првичниот распоред.
Во ред е ако се одлучите за содржината на активноста во првата активност.
Бидејќи има партнер, зависи од ситуацијата, но може да одлучите за содржината на првата активност преку е-пошта или да ја продлабочите размената.
Некои ученици знаат да зборуваат јапонски, но имаат потешкотии да пишуваат и читаат.
Затоа, ве молиме користете „лесен јапонски“ што може да го читаат мажи и жени од сите возрасти и употребете што е можно пократка реченица за да биде лесно разбирливо.

Пример реченици на е-пошта „лесен јапонски“.

На г-дин XX
Здраво.Јас сум член на јапонска размена (Нихонго Корјуин).
Испратив е-пошта со јапонска активност еден на еден (Ichitai Ichi Nihongo Katsudo).
Со нетрпение очекувам да работам со вас.
Го видов распоредот на г-дин ХХ.
Дали е во ред првиот ден од јапонските активности еден на еден да биде △ месец △ ден?

* Можете да го разберете разбирањето на јапонскиот јазик на другата личност со гледање на одговорот.Ако добиете одговор, можете да одговорите според нивото на разбирање на другата страна.

XNUMX. Одлучете за темата на активностите на јапонскиот јазик еден на еден и како да продолжите понатаму.

Учениците, како и координаторите за размена, прават јапонски активности еден на еден со свои цели.
Ако имате проблем да одлучите што да кажете или каква активност да направите, прашајте ги учениците што би сакале да научат и како би сакале да бидат.
Дополнително, Меѓународната асоцијација на градот Чиба има „Примери на дневни активности“.Некои од нив се преведени на неколку јазици, така што постои и начин да се земе секој од јапонските и странските јазици и да се одлучи за тема како што е што да се каже.

Мислам дека насоката на активноста донекаде ќе се реши како што ќе имате разговори со другата страна, затоа ве молам да продолжите со активноста според тој тек.

Местото каде што се поставени „Примери за секојдневни активности“ кај Меѓународното здружение Чиба Сити

Слободно користете го

XNUMX. Ако правите онлајн активности за прв пат, ви препорачуваме првата активност да ја направите лице в лице.

Онлајн активностите за јапонски активности еден на еден се спроведуваат со користење на системи за веб-конференции како што се зум и Google Meet.Ако не можете добро да ракувате со компјутерот, не можете да правите активности.
поради таа причинаАко координаторот на размена или ученикот се нови за онлајн активности или ако не се запознаени со активностите, препорачуваме првата активност да биде активност лице в лице.
Ако ви треба помош за тоа како да ракувате со опремата или со текот на активностите за време на вашата прва активност лице в лице, ве молиме прашајте ја на рецепција.
Персоналот ќе ви помогне.

*Првата активност лице-в-лице не е неопходна ако нема посебни проблеми, како на пример кога и ученикот и координаторот на размена имаат искусни онлајн активности.

XNUMX. Бидете внимателни кога правите активности

Персоналот за размена не е јапонски учител.
Ве молиме спроведете разумни активности за да можат и персоналот на размената и учениците да ги извршуваат исполнувачките активности.
Ако имате какви било проблеми, ве молиме консултирајте се со одговорното лице за активностите на јапонскиот јазик еден на еден на Меѓународната асоцијација на градот Чиба.Можете да го користите телефонот, е-поштата или формуларот за барање.