日本語以外のページは、自動翻訳されており、
正しく翻訳されない場合があります。
Language
Menu
Search
色合い
標準
文字サイズ
拡大
標準
縮小

LANGUAGE

その他の言語

MENU

生活情報

医療

医療保険・健康

福祉

子ども・教育

仕事

住民手続き

住まい・交通

緊急の時

生涯学習・スポーツ

相談する

外国人相談

コミュニティ通訳翻訳サポーター

無料法律相談

その他の相談窓口

災害・防災・感染症

 災害情報

防災情報

感染症情報

日本語学習

日本語学習を始める

協会で日本語学習を始める

日本語クラスを受ける

オンデマンド日本語学習

1対1日本語活動

日本語で交流する

市内の日本語教室

学習教材

国際交流・国際理解

国際交流国際理解

ボランティア

団体助成

ボランティア活動をする

ボランティア研修

1対1日本語活動【交流員】

ボランティア紹介

ボランティアを探す

千葉市役所からのお知らせ

市政だより(抜粋版)

お知らせ

千葉市生活情報誌(過去発行分)

協会概要

主な事業

情報公開

賛助会員制度とその他ご案内

登録・予約・申込

登録する

申し込む

活動スペース予約

管理システム

SEARCH

千葉都市モノレールが運転を見合わせます

千葉都市モノレールが運転を見合わせます

2024.8.16 災害・防災・感染症

【千葉都市モノレール/Chiba Urban Monorail】

台風7号の接近に伴い、本日は18:00頃をもちまして、終電まで全列車運転見合わせとなりますのでご注意ください。
なお、明日については、線路点検等を行った後、始発から通常運転を行う予定となっておりますが、ご利用のお客様には最新の運行情報をご確認くださいますようお願いいたします。

Please note that due to the approach of Typhoon No. 7, all train services will be suspended from around 6:00 p.m. today until the last train of the night.
Regarding tomorrow, we plan to carry out track inspections and other procedures and then resume normal service from the first train. However, we ask that passengers please check the latest operating information.

请注意, 由于7号台风逼近,今天18:00左右所有列车将停运至末班车。
明天,在进行轨道检查后,我们计划从首趟列车开始恢复正常运营,但请所有乘客查看最新的服务信息。

請注意, 由於7號颱風逼近,今天18:00左右所有列車將停駛至末班車。
明天,在進行軌道檢查後,我們計劃從首趟列車開始恢復正常運營,但請所有乘客查看最新的服務資訊。

태풍 7호의 접근에 따라, 오늘은 18:00경을 갖고, 종전까지 전 열차 운전 맞추기 때문에 주의해 주세요.
덧붙여 내일에 대해서는, 선로 점검등을 실시한 후, 시발로부터 통상 운전을 실시할 예정이 되고 있습니다만, 이용의 손님에게는 최신의 운행 정보를 확인해 주시도록 부탁드리겠습니다.

Xin hãy lưu ý, do cơn bão số 7 đang tiến gần nên tất cả các chuyến tàu từ khoảng 18 giờ cho đến chuyến tàu cuối của ngày hôm nay sẽ tạm ngừng hoạt động.
Ngày mai, sau khi tiến hành kiểm tra đường ray, chúng tôi dự định sẽ tiếp tục hoạt động bình thường trở lại kể từ chuyến tàu đầu tiên, nhưng chúng tôi mong rằng hành khách hãy xác nhận lại thông tin hoạt động mới nhất.

千葉都市モノレール/Chiba Urban Monorail
https://chiba-monorail.co.jp/index.php/info-detail/