ניט-יאַפּאַניש בלעטער זענען אויטאָמאַטיש איבערגעזעצט און
עס קען נישט זיין ריכטיק איבערגעזעצט.
שפּראַך
מעניו
זוכן
טינט
標準
געל
שוואַרץ
שריפֿט גרייס
יקספּאַנשאַן
標準
ייַנשרומפּן

LANGUAGE

אנדערע שפראכן

מעניו

לעבעדיק אינפֿאָרמאַציע

מעדיצינישע זאָרג

מעדיציניש פאַרזיכערונג / געזונט

וווילזייַן

קינדער / בילדונג

仕事

רעסידענט פּראָצעדור

האָוסינג / טראַנספּאָרטאַטיאָן

אין אַ נויטפאַל

לייפלאָנג לערנען / ספּאָרט

באַראַטנ זיך

פרעמדער באַראַטונג

קאַמיוניטי ינטערפּריטיישאַן איבערזעצונג סאַפּאָרטער

פריי לעגאַל עצה

אנדערע באַראַטונג טאָמבאַנק

דיזאַסטערז / ומגליק פאַרהיטונג / ינפעקטיאָוס חולאתן

 ומגליק אינפֿאָרמאַציע

ומגליק פאַרהיטונג אינפֿאָרמאַציע

אינפֿאָרמאַציע וועגן ינפעקטיאָוס קרענק

יאַפּאַניש לערנען

אָנהייב לערנען יאַפּאַניש

אָנהייבן לערנען יאַפּאַניש אין דעם פאַרבאַנד

נעמען אַ יאַפּאַניש קלאַס

אויף-פאָדערונג יאַפּאַניש לערנען

איין-צו-איינער יאַפּאַניש טעטיקייט

ינטעראַקט אין יאַפּאַניש

יאַפּאַניש שפּראַך קלאַס אין דער שטאָט

לערנען מאַטעריאַלס

そ の 他

אינטערנאַציאָנאַלע וועקסל / אינטערנאַציאָנאַלע פארשטאנד

אינטערנאַציאָנאַלע וועקסל אינטערנאַציאָנאַלער פארשטאנד

ボ ラ ン テ ィ ア

גרופע שענקען

פרייַוויליקער

פרייַוויליקער טריינינג

איין-צו-איינער יאַפּאַניש טעטיקייט [בייַט מיטגליד]

פרייַוויליקער הקדמה

געפֿינען אַ פרייַוויליקער

אָנזאָג פון טשיבאַ סיטי האַלל

נעווסלעטטער פון שטאָטיש אַדמיניסטראַציע (עקסערפּט ווערסיע)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (פאַרגאַנגענהייט ויסגאַבע)

אַססאָסיאַטיאָן איבערבליק

הויפּט געשעפט

אינפֿאָרמאַציע אַנטפּלעקונג

שטיצן מיטגלידערשאַפט סיסטעם און אנדערע אינפֿאָרמאַציע

רעגיסטראַציע / רעזערוואַציע / אַפּלאַקיישאַן

צו רעגיסטרירן

む し 込 む

טעטיקייט פּלאַץ רעזערוואַציע

פאַרוואַלטונג סיסטעם

זוכן

אַ בלעטל פֿאַר די וואָס זאָרגן זיך

פֿאַר יענע וואָס געפֿינען יאַפּאַניש שווער און אומבאַקוועם אין זייער טעגלעך לעבן,
מענטשן וואָס ווילן לערנען יאַפּאַניש אָבער האָבן עס אָפּגעלייגט,

איז דא איינס לעבן דיר?

בלעטל פֿאַר די וואָס שטיצן אויסלענדער וואָס זענען נישט געבוירענע רעדערס פון יאַפּאַניש

 דאַונלאָוד די בראשור (PDF) דאָ

צו די וואָס זאָרגן זיך פֿאַר פֿרעמדע וואָס זענען נישט געבוירענע רעדער פֿון יאַפּאַניש

דער פּראָפּאָרציע פון ​​אויסלענדישע איינוואוינער אין טשיבאַ שטאָט וואַקסט יאָר נאָך יאָר.
דערצו, זענען דא עטלעכע בירגער וואָס האָבן יאַפּאַנישע נאַציאָנאַליטעט אָבער פֿאַר וועמען יאַפּאַניש איז נישט זייער ערשטע שפּראַך.
טשיבאַ שטאָט צילט צו שאַפֿן אַ שטאָט וואו אַלע בירגער מיט פֿאַרשידענע לינגוויסטישע און קולטורעלע הינטערגרונטן קענען לעבן זיכער און באַשיצט.
פֿאַר בירגער מיט אויסלענדישע פֿאַרבינדונגען (אויסלענדישע בירגער און יאַפּאַנישע בירגער וואָס האָבן יאַפּאַנישע נאַציאָנאַליטעט אָבער וועמענס ערשטע שפּראַך איז נישט יאַפּאַניש), וועט די מעגלעכקייט צו קאָמוניקירן אין יאַפּאַניש מאַכן זייער לעבן זיכערער און מער באַשיצט, און וועט זיי אויך געבן מער געלעגנהייטן צו נוצן זייערע פֿעיִקייטן.

ביטע לערנט וועגן דעם מולטיקולטוראליזם פון דער ראיאן און די "שפראך באריערע." אויך, אויב איר קענט עמעצן וואס פילט זיך נישט באקוועם מיט דער יאפאנעזישער שפראך, ביטע לאזט זיי וויסן וועגן די בענעפיטן פון לערנען יאפאנעזיש און וואו זיי קענען שטודירן.

די בראשור שטעלט פאר עטלעכע פון ​​די עקספּעריענצן פון "מענטשן וואָס האָבן געלערנט יאַפּאַניש אין טשיבאַ שטאָט" און "קינדער מיט עלטערן פון פרעמדע אָפּשטאַמונגען." עס דערקלערט אויך די בענעפיטן פון קענען רעדן יאַפּאַניש.

דאַונלאָוד די בראשור (PDF) דאָ


איינגעפירט אין דעם בראשורדריקט דא פאר א ליסטע פון ​​אינטערוויו ווידיאס.


איר קענט קאָנטראָלירן די יאַפּאַניש קלאַס פּלאַן פון די Chiba City International Exchange Association פֿון די יערלעך געשעעניש פּלאַן.