Cộng đồng phiên dịch / hỗ trợ dịch thuật
- TRANG CHỦ
- Phiên dịch cộng đồng Người hỗ trợ dịch thuật
- Cộng đồng phiên dịch / hỗ trợ dịch thuật
■Người hỗ trợ phiên dịch/biên dịch cộng đồng■
Đối với cư dân nước ngoài, bệnh viện và hiệp hội khu phố đang gặp khó khăn trong giao tiếp do rào cản ngôn ngữ, hiệp hội của chúng tôi sẽ cử phiên dịch viên cộng đồng và người hỗ trợ biên dịch để hỗ trợ giao tiếp suôn sẻ giữa các bên và đảm bảo truyền tải thông tin chính xác.
Những người hỗ trợ thông dịch viên/biên dịch viên cộng đồng là những tình nguyện viên được hiệp hội của chúng tôi chứng nhận, không phải thông dịch viên/biên dịch viên chuyên nghiệp hoặc nhân viên của Thành phố Chiba.
■Chi phí■
無 料
■Người có thể sử dụng■
■ Công dân nước ngoài (Cư dân thành phố Chiba/Người lao động/Sinh viên tại thành phố Chiba)
■ Các tổ chức liên quan đến y tế và phúc lợi
■ Các tổ chức công như chính quyền quốc gia, tỉnh và thành phố
■ Các nhóm/tổ chức công ích (tổ chức phi lợi nhuận, hiệp hội khu dân cư, v.v.)
■Hoạt động và nội dung của cộng đồng phiên dịch/hỗ trợ dịch thuật■
Chúng tôi cung cấp hỗ trợ phiên dịch và dịch thuật cho các dự án sau đây được thực hiện bởi các tổ chức/nhóm công cộng hoặc phi lợi nhuận cho công dân nước ngoài (những người sống, làm việc hoặc đi học tại Thành phố Chiba).
| Lĩnh vực | Thông dịch/biên dịch Nội dung có thể yêu cầu | |
| 1 | Thủ tục hành chính | Các thủ tục khác nhau tại tòa thị chính, văn phòng phường, trung tâm y tế và phúc lợi, văn phòng hưu trí, v.v. |
| 2 | Vấn đề nuôi con và thuế | Trường mẫu giáo, thủ tục thuế cư trú, v.v. |
| 3 | Vấn đề giáo dục trẻ em, học sinh | Thủ tục nhập học tiểu học và trung học cơ sở, phỏng vấn ba chiều, tư vấn nghề nghiệp, v.v. |
| 4 | Điều về phúc lợi sức khỏe | Phỏng vấn cấp điều dưỡng, tư vấn việc làm cho người khuyết tật, v.v. |
| 5 | vấn đề y tế | Kiểm tra y tế định kỳ, kiểm tra, tiêm chủng khác nhau, v.v. |
| 6 | Điều về hoạt động chẳng hạn như hiệp hội cư dân trong khu phố | Giải thích về cư dân mới, diễn tập thảm họa, lễ hội mùa hè, v.v. |
| 7 | Khác, Các mặt hàng mà tổng thống cho là cần thiết | Được xác định cụ thể và riêng lẻ theo mức độ khẩn cấp và tầm quan trọng |
*Xin lưu ý rằng các yêu cầu phiên dịch sau đây không đủ điều kiện.
*Tôi có một câu hỏi cho người nước ngoài hàng xóm, vì vậy tôi muốn có một thông dịch viên.
* Tôi muốn có một thông dịch viên khi giải thích các quy tắc nội bộ của công ty cho nhân viên nước ngoài của một công ty vì lợi nhuận.
*Tôi muốn gửi thư cho một người bạn ở nước ngoài, vì vậy hãy dịch nó.Như là
■ Cách yêu cầu ■
(Bước 1) Tham khảo qua điện thoại hoặc email về yêu cầu
ĐT: 043-306-1034 / E-mail: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp
■Khi tư vấn, thân chủ nên tự nói.Nếu ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn không phải là tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Việt hoặc tiếng Ukraina, chúng tôi có thể yêu cầu bạn gửi yêu cầu cho chúng tôi qua email.
■Nếu khách hàng có các triệu chứng như sốt hoặc ho, thì chỉ có phiên dịch trực tuyến mới được chọn cho các yêu cầu phiên dịch và các yêu cầu phiên dịch trực tiếp sẽ không được chấp nhận.
■Nếu chúng tôi quyết định rằng chúng tôi có thể chấp nhận đơn đăng ký của bạn, chúng tôi sẽ liên hệ với bạn.
■Chúng tôi không thể chấp nhận các yêu cầu chỉ định cùng một người hỗ trợ là một cá nhân.
(Bước 2) Điền và nộp Mẫu đơn xin hỗ trợ Hệ thống thông dịch viên/biên dịch viên cộng đồng
■Nếu hiệp hội của chúng tôi trả lời rằng nó có thể được chấp nhận, người yêu cầu sẽ điền vào mẫu đơn đăng ký theo quy định (mẫu đơn đăng ký sử dụng hệ thống thông dịch viên/hỗ trợ dịch thuật cộng đồng),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpVui lòng gửi đến:
Tải xuống Mẫu đơn đăng ký Hệ thống Phiên dịch viên/Người hỗ trợ dịch thuật cộng đồng
Mẩu đơn xin sử dụng biên dịch dịch hỗ trợ hệ thống
Công thức thu hút các hệ thống giải thích/tradução cộng đồng.
Bạn có thể tìm thấy một số người trong số họ, bạn có thể làm điều đó.
■Ngay khi người ủng hộ được quyết định, chúng tôi sẽ liên hệ với người yêu cầu qua điện thoại hoặc e-mail kèm theo thông tin chi tiết (bản dịch: thời gian và địa điểm gặp mặt, bản dịch: thời hạn, v.v.).
■Nếu bạn không thể đáp ứng thời gian họp do thiên tai, v.v., vui lòng liên hệ trực tiếp với người phụ trách tại địa điểm họp.
■Bạn không thể yêu cầu thông dịch viên bằng cách chỉ định cùng một người hỗ trợ là một cá nhân.
■Báo cáo■
Vui lòng gửi báo cáo sử dụng cho hiệp hội của chúng tôi sau khi hoàn thành các hoạt động của bạn với tư cách là thông dịch viên cộng đồng/người hỗ trợ dịch thuật.
■Xin vui lòng cho chúng tôi biết những gì bạn đã nhận thấy để chúng tôi có thể sử dụng nó làm tài liệu tham khảo cho các hoạt động trong tương lai.
Tải xuống báo cáo người yêu cầu
Báo cáo người dùng MẪU BÁO CÁO / PHẢN HỒI
Công thức Báo cáo/Phản hồi cho Dịch vụ Giải thích/Trao du Cộng đồng
Tải xuống báo cáo của người hỗ trợ
■Nếu bạn muốn tiếp tục yêu cầu, vui lòng điền thông tin cần thiết cho việc chuyển giao trong báo cáo.
■Sau khi gửi báo cáo hoạt động, chúng tôi sẽ xử lý việc thanh toán phí cho phiên dịch viên cộng đồng và người hỗ trợ dịch thuật.Việc thanh toán phần thưởng dự kiến sẽ được thực hiện trong vòng ba tháng kể từ tháng sau ngày hoạt động.Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện này nhưng chúng tôi mong bạn hợp tác trong việc gửi báo cáo hoạt động.
■ 注意 ■
■Quỹ Quốc tế Thành phố Chiba và những người hỗ trợ Phiên dịch và Phiên dịch Cộng đồng được Hiệp hội Chứng nhận của chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào mà khách hàng phải gánh chịu do các hoạt động phiên dịch/biên dịch.
■ Chúng tôi sẽ chia sẻ thông tin của người yêu cầu và nội dung yêu cầu với người hỗ trợ thông dịch và phiên dịch cộng đồng.
■Tùy thuộc vào nội dung, chúng tôi có thể yêu cầu bạn xác nhận các chi tiết và xuất trình các tài liệu liên quan trước ngày diễn ra hoạt động phiên dịch.
■Cộng đồng Thông dịch và Phiên dịch Những người hỗ trợ chỉ phiên dịch hoặc phiên dịch.Vui lòng không hỏi từng người ủng hộ về ý kiến hoặc thông tin cá nhân của họ, hoặc yêu cầu thông dịch viên hoặc bản dịch cá nhân.
■Chúng tôi được bảo hiểm theo chương trình "Bồi thường toàn diện cho dịch vụ phúc lợi", bao gồm bảo hiểm tai nạn và bảo hiểm trách nhiệm dân sự cho các tình nguyện viên tham gia các hoạt động hỗ trợ phiên dịch và biên dịch cộng đồng.
Để biết thêm thông tinĐây là tờ rơiđể tham khảo.
■ Về Quan hệ công chúng ■
Có các phiên bản đa ngôn ngữ và tiếng Nhật của các tờ thông tin quảng cáo cho thông dịch viên cộng đồng/người hỗ trợ dịch thuật.Nếu bạn muốn hợp tác với quan hệ công chúng, vui lòng liên hệ với chúng tôi và tải xuống, in và sử dụng dữ liệu bên dưới.
Thông báo liên quan đến tư vấn
- 2024.07.29Tham khảo ý kiến
- Cục quản lý xuất nhập cảnh Chiba sẽ được chuyển địa điểm
- 2023.08.23Tham khảo ý kiến
- Tư vấn LINE cho cư dân nước ngoài bắt đầu từ ngày 2023 tháng 9 năm 1
- 2022.12.01Tham khảo ý kiến
- Tư vấn pháp luật cho người nước ngoài (Trung tâm giao lưu quốc tế Chiba)
- 2022.11.24Tham khảo ý kiến
- Cộng đồng phiên dịch viên/hỗ trợ dịch thuật (bắt đầu từ ngày XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX!)
- 2022.05.10Tham khảo ý kiến
- Tư vấn pháp luật miễn phí tại ZOOM cho người nước ngoài







