Неяпонські сторінки автоматично перекладаються і
Можливо, це неправильно перекладено.
Language
Меню
Пошук
Відтінок
стандартний
Синій
розмір шрифту
розширення
стандартний
Стиснути

МОВА

Інші мови

МЕНЮ

Жива інформація

медична допомога

Медичне страхування/здоров'я

добробут

Діти / осв

仕事

Процедура резидента

Житло / Транспорт

У надзвичайній ситуації

Навчання впродовж життя/Спорт

Проконсультуйтеся

Консультація іноземця

Прихильник усного перекладу спільноти

Безкоштовна юридична консультація

Інша консультаційна стійка

Катастрофи / запобігання катастрофам / інфекційні захворювання

 Інформація про катастрофи

Інформація щодо запобігання катастрофам

Інформація про інфекційні захворювання

Вивчення японської мови

Почніть вивчати японську мову

Почніть вивчати японську мову в асоціації

Пройдіть курс японської мови

Індивідуальна японська діяльність

Спілкуйтеся японською мовою

Урок японської мови в місті

Навчальні матеріали

Міжнародний обмін / міжнародне взаєморозуміння

Міжнародний обмін Міжнародне взаєморозуміння

волонтер

Груповий грант

Волонтер

Навчання волонтерів

Індивідуальна японська діяльність [учасник Exchange]

Знайомство з волонтером

Знайдіть волонтера

Повідомлення від мерії Тіби

Інформаційний бюлетень міської адміністрації (уривчастий варіант)

お 知 ら せ

Інформаційний журнал Chiba City Life (попередня публікація)

Огляд асоціації

Основний бізнес

Розкриття інформації

Підтримка системи членства та інша інформація

Реєстрація / бронювання / заявка

підпишіться

Застосувати

Бронювання місця для діяльності

Система управління

ПОШУК

Громадський перекладач / прихильник перекладу

■Підтримка усного/письменного перекладу спільноти (Наразі приймаються запити!)■

Буде запущено систему підтримки усних/письмових перекладів спільноти, де перекладачі зможуть використовуватися в різних ситуаціях повсякденного життя.Іноземним громадянам, лікарням і асоціаціям мешканців, які мають проблеми з розумінням мови, наша асоціація надсилає прихильників усного/письмового перекладу, які можуть співпрацювати для підтримки безперебійного спілкування та точної передачі інформації між сторонами.Немає вартості.

Прихильники усних/письмових перекладачів – це волонтери, сертифіковані нашою асоціацією, а не професійні усні/письмові перекладачі чи працівники міста Чіба.

■Особа, яка може використовувати■

■ Іноземні громадяни (мешканці/робітники/студенти міста Чіба)

■ Медичні та соціальні заклади

■ Державні установи, такі як національні, префектуальні та муніципальні органи влади

■ Групи/організації громадських інтересів (НУО, асоціації сусідів тощо)

■Діяльність і зміст спільноти прихильників перекладачів■

Серед проектів, що здійснюються громадськими або некомерційними організаціями/організаціями, ми надаємо підтримку з усного/перекладу для наступного змісту.

      ПолеВміст, який можна замовити
Адміністративні процедуриРізноманітні процедури в меріях, районних офісах, центрах охорони здоров’я та соціального захисту, пенсійних відділеннях тощо.
XNUMXВиховання дітей та податкові питанняДитячий садок, процедури оподаткування резидентів тощо.
XNUMXСправа про навчання дитини, студентаПроцедури вступу до початкової та молодшої школи, тристоронні співбесіди, консультації з питань кар’єри тощо.
XNUMXСправа про здоров'яСпівбесіда на рівень медсестринського догляду, консультація щодо працевлаштування з інвалідністю тощо.
Медичні питанняПланові медичні огляди, обстеження, різні щеплення та ін.
Справа про таку діяльність, як асоціації мешканців у цьому районіПояснення для нових мешканців, навчання на випадок стихійних лих, літні фестивалі тощо.
інші,
Предмети, які вважає за потрібне президент
Індивідуально та конкретно оцінюється відповідно до терміновості та важливості

*Зверніть увагу, що наведені нижче запити на переклад усного перекладу не відповідають вимогам.

*У мене є запитання до сусіднього іноземця, тому я хотів би перекладача.

* Потрібен перекладач для пояснення внутрішніх правил компанії іноземним працівникам комерційної компанії.

*Я хочу надіслати листа другу за кордоном, тож перекладіть його.Такі

■ Як подати запит ■

(Крок XNUMX) Проконсультуйтеся по телефону або електронною поштою щодо змісту вашого запиту 

ТЕЛ: 043-245-5750 / Електронна адреса: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp

■При консультуванні повинен говорити сам клієнт.Якщо ваша рідна мова не є англійською, китайською, корейською, іспанською, в’єтнамською чи українською, ми можемо попросити вас надіслати нам свій запит електронною поштою.

■Якщо у клієнта є такі симптоми, як лихоманка та кашель, для запитів на переклад буде вибрано лише онлайн-переклад, а запити на особистий переклад не прийматимуться.

■Якщо ми вирішимо прийняти вашу заявку, ми зв’яжемося з вами.

■Ми не можемо приймати запити, у яких вказується той самий прихильник як особа.

(Крок XNUMX)Заповніть форму заявки на використання системи Перекладач/Підтримувач перекладу спільноти,Відправити

■Якщо наша асоціація відповідає, що це може бути прийнято, запитувач заповнює встановлену форму заявки (форма заявки на використання системи перекладача/підтримувача перекладу спільноти),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpБудь ласка, надішліть на (Форма заявки буде доступна з XNUMX січня XNUMX року.)

Завантажте форму заявки для перекладача/підтримувача перекладу

Форма заявки / ФОРМА ЗАЯВИ

Форма заявки на систему підтримки громади

Mẩu đơn xin sử dụng hệ thống hỗ trợ phiên dịch biên ḍich

Formulário de solicitação para sistema de apoiador de interpretação/tradução comunitária.

Форма заяви для проведення громадського перекладача, усного/письмового перекл аду.

■Як тільки буде визначено прихильника, ми зв’яжемося з тим, хто надіслав запит, телефоном або електронною поштою та надамо деталі (усний переклад: час і місце зустрічі, переклад: кінцевий термін тощо).

■Якщо ви не можете вкластися в час зустрічі через стихійне лихо тощо, зв’яжіться безпосередньо з відповідальною особою на місці зустрічі.

■Ви не можете запросити перекладача, вказавши того самого спонсора як особу.

■Звіт■

Будь ласка, надішліть звіт про використання нашій асоціації після завершення вашої діяльності в якості перекладача спільноти/прихильника перекладу.

■Будь ласка, повідомте нам, що ви помітили, щоб ми могли використовувати це як орієнтир для майбутніх дій.

Завантажити звіт заявника

Звіт користувача ФОРМА ЗВІТУ / ВІДГУКІВ

Formulário de Relatório/Feedback para de Serviço de Interpretação/Tradução Comunitária

Завантажити звіт прихильника

■Якщо ви бажаєте продовжити запит, будь ласка, заповніть інформацію, необхідну для переказу, у звіті.

■Після подання звіту про діяльність ми обробимо виплату гонорарів усним перекладачам і прихильникам перекладу.Виплати винагороди планується здійснити протягом трьох місяців з місяця, наступного за датою здійснення діяльності.Просимо вибачення за незручності, але просимо співпрацювати для подання звіту про діяльність.

■ 注意 事項 ■  

■Міжнародна фундація Chiba City International Foundation і наша Асоціація сертифікованих прихильників усного та письмового перекладу не несуть відповідальності за будь-які збитки, завдані клієнту в результаті діяльності з усного/письмового перекладу.

■ Ми надамо інформацію про запитувача та вміст запиту спільноті, яка підтримує усний та письмовий переклад.

■Залежно від змісту ми можемо попросити вас підтвердити деталі та надати відповідні документи до дня перекладу.

■Прихильники усного та письмового перекладу спільноти лише усний та письмовий переклад.Будь ласка, утримайтеся від запитів окремих прихильників про їхні думки чи особисту інформацію, а також запитів особистих перекладачів чи перекладів.

Про PR

Існують багатомовні та японські версії рекламних листівок спільноти перекладачів/прихильників перекладу.Якщо ви бажаєте співпрацювати зі зв'язками з громадськістю, будь ласка, зв'яжіться з нами та завантажте, роздрукуйте та використовуйте дані нижче.

   Багатомовна версія    Японська версія