Ang mga pahina maliban sa Japanese ay awtomatikong isinalin,
Maaaring hindi ito naisalin nang tama.
Wika
menu
paghahanap
lilim
pamantayan
laki ng font
pagpapalawak
pamantayan
Paliitin

ANG WIKA

Iba pang mga wika

mENU

Buhay na impormasyon

Medikal

Medikal na insurance/kalusugan

Kagalingan

Mga bata / edukasyon

仕事

Pamamaraan ng residente

Pabahay/Transportasyon

sa oras ng panganib

Panghabambuhay na pag-aaral/Isports

Kumonsulta

Pagkonsulta sa dayuhan

Tagasuporta ng Pagsasalin ng Interpretasyon ng Komunidad

Libreng legal na konsultasyon

Iba pang counter ng konsultasyon

Disaster, disaster prevention, infectious disease

 Impormasyon sa sakuna

Impormasyon sa pag-iwas sa kalamidad

Impormasyon sa nakakahawang sakit

pag-aaral ng Hapon

Simulan ang pag-aaral ng Japanese

Simulan ang pag-aaral ng Japanese sa asosasyon

Kumuha ng Japanese class

Isa-sa-isang aktibidad ng Hapon

makipag-usap sa wikang Hapon

klase ng wikang Hapon sa lungsod

mga materyales sa pag-aaral

Internasyonal na palitan at internasyonal na pagkakaunawaan

internasyonal na palitan internasyonal na pagkakaunawaan

boluntaryo

Panggrupong grant

gumawa ng boluntaryong trabaho

Pagsasanay sa boluntaryo

One-on-one Japanese activity [Exchange member]

Pagpapakilala ng boluntaryo

Maghanap ng isang boluntaryo

Paunawa mula sa Chiba City Hall

Newsletter mula sa municipal administration (excerpt version)

Abiso

Chiba City Life Information Magazine (nakaraang publikasyon)

Pangkalahatang-ideya ng samahan

Pangunahing negosyo

Pagsasara sa impormasyon

Pagsuporta sa sistema ng miyembro at iba pang impormasyon

Pagpaparehistro/pagpapareserba/aplikasyon

Magrehistro

Mag-apply

Pagpareserba ng espasyo ng aktibidad

Sistema ng pamamahala

Paghahanap

Tagasalin ng komunidad / tagasuporta ng pagsasalin

■ Tagasuporta ng Interpretasyon/Pagsasalin ng Komunidad (Kasalukuyang tumatanggap ng mga kahilingan!)■

Ang isang community interpreter/translation supporter system ay ilulunsad, kung saan ang mga interpreter/translator ay maaaring gamitin sa iba't ibang sitwasyon sa pang-araw-araw na buhay.Para sa mga dayuhang mamamayan, ospital, at asosasyon ng mga residente na nagkakaproblema sa pag-unawa sa wika, ang aming asosasyon ay nagpapadala ng mga tagasuporta ng interpreter/translation ng komunidad na maaaring makipagtulungan sa pagsuporta sa maayos na komunikasyon at tumpak na paghahatid ng impormasyon sa pagitan ng mga partido.Walang gastos.

Ang mga tagasuporta ng interpreter/translator sa komunidad ay mga boluntaryong pinatunayan ng aming asosasyon, hindi mga propesyonal na interpreter/translator, o mga empleyado ng Chiba City.

■Taong maaaring gumamit ■

■ Mga Dayuhang Mamamayan (Mga Residente/Trabaho/Mag-aaral sa Lungsod ng Chiba sa Lungsod ng Chiba)

■ Mga institusyong medikal at may kaugnayan sa kapakanan

■ Mga pampublikong institusyon tulad ng pambansa, prefectural at munisipal na pamahalaan

■ Public Interest Groups/Organizations (NPOs, Neighborhood Associations, atbp.)

■Mga aktibidad at nilalaman ng interpreter/tagasuporta ng pagsasalin ng komunidad■

Kabilang sa mga proyektong isinasagawa ng mga pampubliko o non-profit na organisasyon / organisasyon, nagbibigay kami ng suporta sa interpretasyon / pagsasalin para sa mga sumusunod na nilalaman.

      PatlangInterpretasyon/pagsasalin Mga nilalaman na maaaring hilingin
Mga pamamaraang pang-administratiboIba't ibang mga pamamaraan sa mga bulwagan ng lungsod, mga tanggapan ng ward, mga sentro ng kalusugan at welfare, mga tanggapan ng pensiyon, atbp.
XNUMXMga usapin sa pagpapalaki ng anak at buwisNursery school, resident tax procedures, atbp.
XNUMXBagay tungkol sa edukasyon ng bata, mag-aaralMga pamamaraan ng pagpasok sa elementarya at junior high school, tatlong paraan na panayam, pagpapayo sa karera, atbp.
XNUMXBagay tungkol sa kapakanan ng kalusuganPanayam sa antas ng pangangalaga sa nars, pagpapayo sa trabaho para sa mga taong may kapansanan, atbp.
XNUMXMga usaping medikalMga regular na medikal na eksaminasyon, pagsusuri, iba't ibang pagbabakuna, atbp.
XNUMXBagay tungkol sa aktibidad tulad ng mga asosasyon ng mga residente sa kapitbahayanMga paliwanag para sa mga bagong residente, disaster drills, summer festivals, atbp.
XNUMXIba pa,
Mga bagay na itinuturing na kailangan ng pangulo
Indibidwal at konkretong tinutukoy ayon sa pagkaapurahan at kahalagahan

*Pakitandaan na ang mga sumusunod na kahilingan sa pagsasalin ng interpreter ay hindi karapat-dapat.

*May tanong ako sa katabi kong dayuhan, kaya gusto ko ng interpreter.

* Gusto ko ng isang interpreter kapag nagpapaliwanag ng mga panloob na patakaran ng kumpanya sa mga dayuhang empleyado ng isang kumpanyang kumikita.

*Gusto kong magpadala ng liham sa isang kaibigan sa ibang bansa, kaya paki-translate ito.ganyan

■ Paano humiling ■

(Hakbang XNUMX) Kumonsulta sa pamamagitan ng telepono o email tungkol sa nilalaman ng iyong kahilingan 

TEL: 043-245-5750 / E-mail: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp

■Kapag kumukunsulta, ang kliyente mismo ang dapat magsalita.Kung ang iyong katutubong wika ay hindi English, Chinese, Korean, Spanish, Vietnamese, o Ukrainian, maaari naming hilingin sa iyo na ipadala sa amin ang iyong kahilingan sa pamamagitan ng email.

■Kung ang kliyente ay may mga sintomas tulad ng lagnat o ubo, tanging online na interpretasyon ang pipiliin para sa mga kahilingan sa interpretasyon, at ang mga kahilingan sa harapang interpretasyon ay hindi tatanggapin.

■Kung magpasya kami na maaari naming tanggapin ang iyong aplikasyon, makikipag-ugnayan kami sa iyo.

■Hindi kami maaaring tumanggap ng mga kahilingan na tumutukoy sa parehong tagasuporta bilang isang indibidwal.

(Hakbang XNUMX)Punan ang form ng aplikasyon sa paggamit ng system ng Community Interpreter/Translation Supporter,Ipadala

Kung tumugon ang asosasyon na maaari itong tanggapin, pupunan ng humihiling ang iniresetang form ng aplikasyon (form ng aplikasyon para sa paggamit ng system ng tagasalin ng komunidad/tagasuporta ng pagsasalin),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpMangyaring ipadala sa (Ang application form ay makukuha mula Enero XNUMX, XNUMX.)

I-download ang Community Interpreter/Translation Supporter System Application Form

Application form / REQUEST FORM

Form ng aplikasyon ng sistema ng suporta sa komunidad

Mẩu đơn xin sử dụng hệ thống hỗ trợ phiên dịch biên ḍich

Formulário de solicitação para sa sistema ng apoiador de interpretação/tradução comunitária.

Форма заяви для супроводження громадського перекладача, усного/письмового перекл аду.

■Sa sandaling mapagpasyahan ang isang tagasuporta, makikipag-ugnayan kami sa humihiling sa pamamagitan ng telepono o e-mail na may mga detalye (interpretasyon: oras at lugar ng pagpupulong, pagsasalin: deadline, atbp.).

■Kung hindi mo maabot ang oras ng pagpupulong dahil sa isang natural na sakuna, atbp., mangyaring makipag-ugnayan nang direkta sa kinauukulan sa lugar ng pagpupulong.

■Hindi ka maaaring humiling ng isang interpreter sa pamamagitan ng pagtukoy sa parehong tagasuporta bilang isang indibidwal.

■Ulat ■

Mangyaring magsumite ng ulat sa paggamit sa aming asosasyon pagkatapos makumpleto ang iyong mga aktibidad bilang isang tagasalin ng komunidad/tagasuporta ng pagsasalin.

■Mangyaring ipaalam sa amin kung ano ang iyong napansin upang magamit namin ito bilang isang sanggunian para sa mga aktibidad sa hinaharap.

Pag-download ng ulat ng humihiling

Ulat ng gumagamit REPORT / FEEDBACK FORM

Formulário de Relatório/Feedback para sa Serviço de Interpretação/Tradução Comunitária

Pag-download ng ulat ng tagasuporta

■Kung nais mong magpatuloy sa paghiling, mangyaring punan ang impormasyong kinakailangan para sa paglipat sa ulat.

■Pagkatapos isumite ang ulat ng aktibidad, ipoproseso namin ang pagbabayad ng mga bayarin sa mga interpreter ng komunidad at mga tagasuporta ng pagsasalin.Ang mga pagbabayad sa reward ay nakatakdang gawin sa loob ng tatlong buwan mula sa buwan pagkatapos ng petsa ng aktibidad.Humihingi kami ng paumanhin para sa abala, ngunit hinihiling namin ang iyong kooperasyon sa pagsusumite ng ulat ng aktibidad.

■ 注意 事項 ■  

■Ang Chiba City International Foundation at ang aming Association Certified Community Interpretation and Translation Supporters ay hindi mananagot para sa anumang pinsalang natamo ng kliyente bilang resulta ng mga aktibidad sa interpretasyon/pagsasalin.

■ Ibabahagi namin ang impormasyon ng humihiling at humiling ng nilalaman sa interpretasyon ng komunidad at tagasuporta ng pagsasalin.

■Depende sa nilalaman, maaari naming hilingin sa iyo na kumpirmahin ang mga detalye at ipakita ang may-katuturang mga dokumento bago ang araw ng aktibidad ng pagbibigay-kahulugan.

■Pagbibigay-kahulugan sa Komunidad at Pagsasalin Ang mga Tagasuporta lamang ang nagbibigay-kahulugan o nagsasalin.Mangyaring iwasang magtanong sa mga indibidwal na tagasuporta para sa kanilang mga opinyon o personal na impormasyon, o humiling ng mga personal na interpreter o pagsasalin.

Tungkol sa PR

Mayroong mga multilinggwal at Japanese na bersyon ng community interpreter/translation supporter publicity flyers.Kung gusto mong makipagtulungan sa public relations, mangyaring makipag-ugnayan sa amin at i-download, i-print at gamitin ang data sa ibaba.

   Multilingual na bersyon    Japanese bersyon