Ang mga pahina maliban sa Japanese ay awtomatikong isinalin,
Maaaring hindi ito naisalin nang tama.
Wika
menu
paghahanap
lilim
pamantayan
laki ng font
pagpapalawak
pamantayan
Paliitin

ANG WIKA

Iba pang mga wika

mENU

Buhay na impormasyon

Medikal

Medikal na insurance/kalusugan

Kagalingan

Mga bata / edukasyon

仕事

Pamamaraan ng residente

Pabahay/Transportasyon

sa oras ng panganib

Panghabambuhay na pag-aaral/Isports

Kumonsulta

Pagkonsulta sa dayuhan

Tagasuporta ng Pagsasalin ng Interpretasyon ng Komunidad

Libreng legal na konsultasyon

Iba pang counter ng konsultasyon

Disaster, disaster prevention, infectious disease

 Impormasyon sa sakuna

Impormasyon sa pag-iwas sa kalamidad

Impormasyon sa nakakahawang sakit

pag-aaral ng Hapon

Simulan ang pag-aaral ng Japanese

Simulan ang pag-aaral ng Japanese sa asosasyon

Kumuha ng Japanese class

Isa-sa-isang aktibidad ng Hapon

makipag-usap sa wikang Hapon

klase ng wikang Hapon sa lungsod

mga materyales sa pag-aaral

Internasyonal na palitan at internasyonal na pagkakaunawaan

internasyonal na palitan internasyonal na pagkakaunawaan

boluntaryo

Panggrupong grant

gumawa ng boluntaryong trabaho

Pagsasanay sa boluntaryo

One-on-one Japanese activity [Exchange member]

Pagpapakilala ng boluntaryo

Maghanap ng isang boluntaryo

Paunawa mula sa Chiba City Hall

Newsletter mula sa municipal administration (excerpt version)

Abiso

Chiba City Life Information Magazine (nakaraang publikasyon)

Pangkalahatang-ideya ng samahan

Pangunahing negosyo

Pagsasara sa impormasyon

Pagsuporta sa sistema ng miyembro at iba pang impormasyon

Pagpaparehistro/pagpapareserba/aplikasyon

Magrehistro

Mag-apply

Pagpareserba ng espasyo ng aktibidad

Sistema ng pamamahala

Paghahanap

Na-publish noong Abril 2023 "Balita mula sa Chiba Municipal Administration" para sa mga Dayuhan

Na-publish noong Abril 2023 "Balita mula sa Chiba Municipal Administration" para sa mga Dayuhan

2023.5.2 Paunawa mula sa Chiba City Hall

Maaari mong i-install ang My Number Card function sa iyong smartphone.

Mula Mayo 5 (Huwebes), ang ilan sa mga function ng My Number Card ay magiging available sa mga smartphone.
(android lang) ang magagamit.
Kahit na wala kang My Number Card, magagawa mong kumpletuhin ang mga pamamaraan online.
Para sa mga detalye, hanapin ang [Chiba City My Number Card with smartphone], o
pakitanong.

XNUMX.magagamit na mga pamamaraan
(1) Mga pamamaraan sa Mynaportal (paghahanap at elektronikong aplikasyon para sa mga serbisyo tulad ng pangangalaga sa bata at pangangalaga sa pag-aalaga.
Suriin ang iyong buwis, pensiyon, impormasyon sa gamot, partikular na impormasyon sa pagsusuri sa kalusugan, atbp.Tax return Mynaportal linkage, atbp.)
(2) Maaari kang makakuha ng kopya ng iyong resident card at seal registration certificate sa isang convenience store.
(3) Mga online na pamamaraan para sa mga serbisyo ng pribadong sektor (pagbubukas ng mga securities account, mga kontrata sa mortgage, atbp.)
(4) Gamitin bilang isang health insurance card
Petsa ng pagsisimula ng paggamit: (1) ay magiging available mula Mayo 5 (Huwebes), at (11) hanggang (2) ay magiging available pagkatapos nito.

Mga Tanong: Ward Administration Promotion Division TEL: 043-245-5134

National Traffic Safety Campaign sa Spring

Gamit ang slogan, "Familiar town, even on the usual roads"
Ito ay gaganapin sa loob ng 5 araw mula Mayo 11 hanggang Mayo 5.

Ang mga naglalakad ay dapat magsuot ng mapusyaw na kulay na damit.
Kung nagmamaneho ka, mangyaring magmaneho nang maingat.
Kung sakay ka ng bisikleta, mangyaring bumili ng insurance sa bisikleta.

XNUMX.mga layunin ng ehersisyo
(1) Kaligtasan ng pedestrian
(2) Pigilan ang mga aksidente sa pedestrian habang tumatawid at nagmamaneho nang ligtas
(3) Magsuot ng helmet kapag nagbibisikleta at sumunod sa mga tuntunin sa trapiko.

Tanong: Regional Safety Division TEL: 043-245-5148

Impormasyong nauugnay sa bagong impeksyon sa coronavirus

Mula Mayo 5 (Lunes), magbabago ang bagong batas sa nakakahawang sakit na coronavirus.
Magkakahalaga ito kapag nakita mo ito sa ospital na may bagong coronavirus.

(1) Mga gastos sa outpatient (kapag pumunta ka sa isang ospital) 
 Hanggang Mayo 5: Libre (sisingilin ang mga bayarin para sa unang pagbisita, atbp.)
 Mayo 5 hanggang katapusan ng Setyembre: May mga bayarin
(2) Mga gastos sa pagpapaospital
 Hanggang Mayo 5: Libre (libre lang para sa insurance coverage)
 Mayo 5 hanggang katapusan ng Setyembre: May mga bayarin
(3) Numero ng telepono ng consultation desk
 Novel Coronavirus Infectious Disease Consultation Center
 Hanggang Mayo 5: TEL: 7-043-238
 Mula Mayo 5 hanggang katapusan ng Setyembre: TEL: 8-9-043

Mga Tanong: Medical Policy Division TEL: 043-245-5739

alam mo ba talagatungkol sa pinsala ng tabako

(1) Linggo ng walang paninigarilyo mula Mayo 5 hanggang Hunyo 31
 Isipin muli ang mga epekto ng paninigarilyo at pagtigil sa paninigarilyo.
(2) Passive smoking na nagdudulot ng malaking pinsala sa mga tao sa paligid mo
 Ang passive smoking ay paglanghap ng usok ng sigarilyo ng ibang tao.
 Maraming tao ang namamatay bawat taon dahil sa passive smoking.
(3) Ang mga sigarilyong hindi init-init ay maaari ding maging second-hand smoke
 Ang mga sigarilyong hindi painitin ang init, na sinasabing walang usok at kaunting amoy
 Nakakapinsala ito sa mga nakapaligid sa iyo sa parehong paraan na ginagawa ng mga sigarilyo.
(4) Paano ka huminto sa paninigarilyo?
 Humingi ng tulong sa pagtigil sa paninigarilyo.
 Ipapaalam sa iyo ng Health Division ng Health and Welfare Center ang mga epektibong paraan upang huminto sa paninigarilyo.
 Sinusuportahan namin ang mga taong sumusubok na huminto sa paninigarilyo sa pamamagitan ng mga panayam at iba pang paraan.
(5) Pagtigil sa paninigarilyo, proyektong subsidy sa gastos sa paggamot sa outpatient
 Ang isang bahagi ng halaga ng paggamot sa pagtigil sa paninigarilyo sa isang ospital para sa mga nakatira sa Lungsod ng Chiba ay mabibigyan ng subsidyo.
 Halaga ng subsidy: hanggang ¥1 para sa paggamot sa outpatient para sa pagtigil sa paninigarilyo
 Para sa mga detalye tulad ng kung paano mag-apply, hanapin ang [Chiba City Quit Smoking Subsidy] o magtanong.

Tanong: Health Division ng Health and Welfare Center ng bawat ward
Central TEL: 043-221-2582 Hanami River TEL: 043-275-6296
Inage TEL: 043-284-6494 Wakaba TEL: 043-233-8714    
Green TEL: 043-292-2630 Mihama TEL: 043-270-2221

Pamamahagi ng Fureai Passports

Maaari kang gumamit ng 18 target na pasilidad nang libre o may diskwento.
Mga target na pasilidad: mga sinehan sa lungsod, pinainit na swimming pool, mga museo ng agham, atbp.
Mga available na araw: Sabado at mga napiling araw
Lokasyon ng pamamahagi: Seksyon ng pangkalahatang gawain sa opisina ng ward/seksyon ng suporta sa pagpapaunlad ng komunidad
Sino ang maaaring gumamit ng: Elementary at junior high school students *Naipamahagi na sa mga paaralan sa lungsod

Mga Tanong: City Board of Education Planning Division TEL: 043-245-5908

Binuksan ang Chiba Minato Civic Center

Ang civic center sa harap ng city hall ay gumagalaw at nagpapalit ng pangalan
Shiyakusho-mae Civic Center sa Chuo Community Center mula Mayo 5 (Lunes)
Lilipat ito sa 2nd floor ng bagong gusali ng city hall at magbubukas bilang "Chiba Minato Civic Center".

Mga Oras: Lunes-Biyernes 8:30-17:30 (hindi kasama ang mga pambansang pista opisyal, pista opisyal, at mga pista opisyal sa katapusan ng taon at Bagong Taon)

Tinatanggap namin:
 (1) Kopya ng resident card Pag-isyu ng rehistro ng pamilya/sertipiko na may kaugnayan sa buwis sa lungsod
 (2) Pagtanggap ng abiso ng paglipat ng residente at pagpaparehistro ng pamilya
 (3) Pagrehistro ng selyo at pagpapalabas ng parehong sertipiko, atbp.

Mga Tanong: Chiba Minato Civic Center TEL: 043-248-5701

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Mga Kaganapan / Kaganapan

Dahil sa impluwensya ng bagong coronavirus, maaaring kanselahin o ipagpaliban ang kaganapan.
Mangyaring suriin sa kani-kanilang mga organizer ng kaganapan para sa pinakabagong impormasyon.

Paglilibot sa Mamamayan ng Kagawaran ng Bumbero

Mga helicopter sa paglaban sa sunog upang itaas ang kamalayan sa mga aktibidad sa paglaban sa sunog na nagpoprotekta sa kaligtasan ng komunidad
Magdaraos kami ng mga paglilibot tulad ng "Otori".

Petsa: Hunyo 6 (Sabado) 1:10-00:12 *Kinansela kung sakaling umulan
Lokasyon: Fire Department General Center (1513-1 Hirakawa-cho, Midori-ku)
内容 :
 (1) Pagmamasid sa pagsasanay ng fire brigade at rescue team
 (2) Bisitahin ang pagsasanay ng aviation corps
 (3) Pagmamasid sa mga fire truck, ambulansya, fire helicopter, atbp.
 (4) Karanasan sa paglaban sa sunog, atbp.

Kapasidad: 500 katao

Aplikasyon: Mayo 5 (Lun) hanggang ika-14 (Linggo)
   Email: event@callcenter-chibacity.jp
   Mangyaring ipadala ang sumusunod na impormasyon sa

(1) Fire Department Citizen Tour
(2) Disyembre 6 (Sabado)
(3) Ang pangalan ng kinatawan ng isang grupo tulad ng isang pamilya (furigana)
(4) Zip code at address
(5) Edad at grado
(6) Numero ng telepono
(7) Bilang ng mga kalahok

Ang isang tawag sa telepono ay maayos.Makikipag-ugnayan kami sa mga nanalo sa Mayo.

Aplikasyon / Tanong: City Hall Call Center TEL: 043-245-4894

Kemigawa Beach Festa

I-enjoy natin ang beach (sand beach) habang dinadama ang tag-araw at simoy ng dagat sa Kemigawa Beach.
Petsa: Linggo, Agosto 5, 28:10-00:16
*Kinansela kung sakaling umulan
Lugar: Sa paligid ng Inage Yacht Harbor (sa loob ng Inage Seaside Park)
Mga Nilalaman: Hula dance show, kitchen car, atbp.

Mga Tanong: Kemigawa Beach Festa Executive Committee TEL: 043-245-5789

Lektura sa pampublikong bulwagan

(1) Hip-hop dance trial lesson
 日時:土曜日6月3日・6月10日・6月17日の3回14:00~15:00
 Target: Mga mag-aaral sa elementarya at junior high school
 Kapasidad: 15 katao
 Application: Sa pamamagitan ng telepono bago ang Mayo 5 (Lun)
 Lokasyon/aplikasyon/mga tanong: Chuo Ward Kawato Community Center TEL: 043-265-9256

(2) Circle experience course na "Hula dance"
 Petsa: Hunyo 6 (Lunes) at Hunyo 5 (Lunes) nang dalawang beses
    13: 30 15 ~: 00
 Target: Babae
 Kapasidad: 15 katao
 Application: Sa pamamagitan ng telepono mula Mayo 5 (Martes) hanggang ika-9 (Lunes)
 Lokasyon/aplikasyon/mga tanong: Hanazono Public Hall, Hanamigawa Ward TEL: 043-273-8842

(3) Hula tayo!Beginner hula dance  
 日時:水曜日5月10日・17日・24日・31日の4回 10:00~12:00
 Target: Mga babaeng nasa hustong gulang
 Kapasidad: 15 katao
 Application: Sa pamamagitan ng Mayo 5 (holiday)
 Lokasyon/aplikasyon/mga tanong: Inage Ward Inage Community Center TEL: 043-243-7425

(4) Paglalaro ng ritmo kasama ang mga magulang at mga anak
 Petsa at oras: Ika-5 ng Mayo (Biyernes) at ika-19 (Biyernes) dalawang beses, 26:2-10:30
 Target: Mga batang may edad na 1 taon 6 na buwan hanggang 3 taong gulang at ang kanilang mga tagapag-alaga
 Kapasidad: 10 grupo 20 tao
 Application: Sa pamamagitan ng telepono mula Mayo 5 (Martes) hanggang Mayo 2 (holiday)
 Lokasyon/aplikasyon/mga tanong: Wakaba Ward Sakuragi Community Center TEL: 043-234-1171

(5) Mahilig akong ngumiti!nakakataba ng puso na silid-aralan
 Petsa: Mayo 5 (Lunes) at Hunyo 29 (Lunes) 6:5-2:10
 Target: 1-3 taong gulang at kanilang mga magulang
 Kapasidad: 10 pares
 Application: Sa pamamagitan ng telepono hanggang Mayo 5 (Miyerkules)
 Lugar/aplikasyon/mga tanong: Midori Ward Shiina Community Center TEL: 043-292-0210

(7) Okay lang kung hindi ka magaling mag-ehersisyo!maranasan ang walang laman
 "Sports blowgun"
 Petsa: Mayo 5 (Lunes) 15:14-00:16
 Target: Matanda
 Kapasidad: 10 katao
 Application: Sa pamamagitan ng telepono hanggang Mayo 5 (Lun)
 Lugar/aplikasyon/mga tanong: Mihama Ward Utase Community Center TEL: 043-296-5100

Oras ng pakikipag-chat sa pagiging magulang

Ang mga magulang na nagpapalaki ng mga anak ay maaaring gumamit ng mga pampublikong bulwagan kasama ang kanilang mga anak.
Mangyaring sumali sa amin.
Ang mga oras ay 10:00-12:00.
Malaya kang pumunta at pumunta sa mga oras.Mangyaring pumunta nang direkta sa venue sa araw.

(1) Chuo Ward
 Mayo 5 (Miyerkules) Matsugaoka Public Hall
 Mayo 5 (Miyerkules) Oihama Community Center
 Mayo 5 (Miyerkules) Shinjuku Community Center
 Tanong: Matsugaoka Public Hall TEL: 043-261-5990

(2) Hanamigawa Ward
 Setyembre 5 (Miyerkules) at Setyembre 10 (Miyerkules) Makuhari Community Center
 Tanong: Makuhari Community Center TEL: 043-273-7522

(3) Inage Ward
 Setyembre 5 (Lunes) Konakadai Public Hall
 Mayo 5 (Lunes) Kurosuna Community Center
 Mayo 5 (Biyernes) Sanno Community Center
 Tanong: Konakadai Public Hall TEL: 043-251-6616

(4) Wakaba Ward
 Mayo 5 (Huwebes) Sakuragi Community Center
 Setyembre 5 (Huwebes) Mitsuwadai Public Hall
 Tanong: Chishirodai Public Hall TEL: 043-237-1400

(5) Midori Ward
 Mayo 5 (Lunes) Honda Community Center
 Mayo 5 (Martes) Oyumino Public Hall
 Mga Tanong: Honda Community Center TEL: 043-291-1512
(6) Mihama Ward
 Mayo 5 (Huwebes) Takahama Community Center
 Mga Tanong: Inahama Community Center TEL: 043-247-8555

Kasori Shell Mound Spring Event

(1) Jomon Spring Festival
 Bilang karagdagan sa pag-enjoy sa clay paper crafts at paglalakad sa mga makasaysayang lugar
 Mabebenta rin ang Kasorinu, Jomon goods, meryenda, atbp.
 Para sa karagdagang impormasyon, hanapin ang Kasori Shell Mound Jomon Spring Festival o magtanong.

(2) Spring Nature Observation Workshop
 Pagmasdan ang mga halaman at insekto sa paligid ng makasaysayang lugar ng Kasori Shell Mound at sa paligid nito.
 Petsa: Mayo 27 (Sabado) 10:00-12:00
  * Kinansela kung umuulan Target: 3rd grade elementary school students and above
  (Ang mga mag-aaral sa elementarya ay kailangang may kasamang tagapag-alaga)
 Kapasidad: 30 katao

Aplikasyon: Mangyaring mag-apply sa elektronikong paraan bago ang Martes, ika-5 ng Mayo.
   Maghanap para sa [Kasori Shell Mound Nature Observation].
Mga Tanong: Kasori Shell Mound Museum TEL: 043-231-0129
   Sarado tuwing Lunes (o sa susunod na araw kung ang Lunes ay pista opisyal)

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konsultasyon

Konsultasyon ng mga babaeng eksperto

Petsa: Biyernes, Mayo 5, 19:1300-17:00
Lugar: Citizen's Counseling Room sa unang palapag ng bagong city hall
Mga Nilalaman: Maaaring sumangguni ang mga babaeng may pagkabalisa at pag-aalala.
   Konsultasyon sa mga babaeng abogado, midwife, at psychologist.
Target: Babae
Mangyaring dumiretso sa venue.
Mga Tanong: Gender Equality Division TEL: 043-245-5060

Pagpapayo para sa mga alalahanin ng kabataan

Petsa: Linggo 9:00-17:00
Mga Nilalaman: Pagpapayo para sa mga kabataang wala pang 20 taong gulang, tulad ng delingkuwensya, pambu-bully, pagtanggi sa paaralan, atbp.

Makipag-ugnayan:
(1) Youth Support Center (Central Community Center)
 TEL: 043-245-3700
(2) East Branch (sa loob ng Chishirodai Civic Center) TEL: 043-237-5411
(3) West Branch (City Education Hall) TEL: 043-277-0007
(4) South Branch (sa loob ng mga kumplikadong pasilidad tulad ng Kamatori Community Center) TEL: 043-293-5811
(5) North branch office (sa loob ng kumplikadong mga pasilidad tulad ng Hanamigawa Civic Center) TEL: 043-259-1110