Ang mga pahina maliban sa Japanese ay awtomatikong isinalin,
Maaaring hindi ito naisalin nang tama.
Wika
menu
paghahanap
lilim
pamantayan
laki ng font
pagpapalawak
pamantayan
Paliitin

ANG WIKA

Iba pang mga wika

mENU

Buhay na impormasyon

Medikal

Medikal na insurance/kalusugan

Kagalingan

Mga bata / edukasyon

仕事

Pamamaraan ng residente

Pabahay/Transportasyon

sa oras ng panganib

Panghabambuhay na pag-aaral/Isports

Kumonsulta

Pagkonsulta sa dayuhan

Tagasuporta ng Pagsasalin ng Interpretasyon ng Komunidad

Libreng legal na konsultasyon

Iba pang counter ng konsultasyon

Disaster, disaster prevention, infectious disease

 Impormasyon sa sakuna

Impormasyon sa pag-iwas sa kalamidad

Impormasyon sa nakakahawang sakit

pag-aaral ng Hapon

Simulan ang pag-aaral ng Japanese

Simulan ang pag-aaral ng Japanese sa asosasyon

Kumuha ng Japanese class

Isa-sa-isang aktibidad ng Hapon

makipag-usap sa wikang Hapon

klase ng wikang Hapon sa lungsod

mga materyales sa pag-aaral

Internasyonal na palitan at internasyonal na pagkakaunawaan

internasyonal na palitan internasyonal na pagkakaunawaan

boluntaryo

Panggrupong grant

gumawa ng boluntaryong trabaho

Pagsasanay sa boluntaryo

One-on-one Japanese activity [Exchange member]

Pagpapakilala ng boluntaryo

Maghanap ng isang boluntaryo

Paunawa mula sa Chiba City Hall

Newsletter mula sa municipal administration (excerpt version)

Abiso

Chiba City Life Information Magazine (nakaraang publikasyon)

Pangkalahatang-ideya ng samahan

Pangunahing negosyo

Pagsasara sa impormasyon

Pagsuporta sa sistema ng miyembro at iba pang impormasyon

Pagpaparehistro/pagpapareserba/aplikasyon

Magrehistro

Mag-apply

Pagpareserba ng espasyo ng aktibidad

Sistema ng pamamahala

Paghahanap

Na-publish noong Abril 2022 "Balita mula sa Chiba Municipal Administration" para sa mga Dayuhan

Na-publish noong Abril 2022 "Balita mula sa Chiba Municipal Administration" para sa mga Dayuhan

2022.7.4 Paunawa mula sa Chiba City Hall

Kapaki-pakinabang na impormasyon para sa mga dayuhang mamamayan mula sa buwanang "Chiba City Administration Newsletter" na inilathala sa Chiba City
Pinili ko ito at ginawa itong isang artikulo.
Ang impormasyong kailangan para sa mga dayuhang mamamayan na hindi naka-post sa newsletter ng administrasyon ng lungsod ay naka-post din.

Mangyaring gamitin ang awtomatikong pagsasalin function upang makita ito.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Ipapadala namin sa koreo ang insurance card ng National Health Insurance at ang sistemang medikal para sa mga matatanda.

Maaari mong gamitin ang iyong health insurance card hanggang Hulyo 7.
Darating ang iyong bagong insurance card sa kalagitnaan ng Hulyo.
Mula Agosto 8, mangyaring gamitin ang iyong bagong health insurance card.

XNUMX. XNUMX.National Health Insurance
  Kung mayroon kang anumang mga katanungan tungkol sa mga detalye tulad ng pagbabayad ng mga premium ng insurance, mangyaring magtanong.
  Tanong: Health Insurance Division TEL: 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Sistema ng medikal para sa mga matatanda
  Darating ang paunawa ng desisyon sa premium ng insurance sa kalagitnaan ng Hulyo.
  Kung mayroon kang anumang mga katanungan tungkol sa kung paano magbayad ng mga premium ng insurance, mangyaring magtanong.
  Tanong: Health Insurance Division TEL: 043-245-5170

Exemption mula sa mga hulog sa seguro sa pambansang pensiyon

Ang mga taong nasa pagitan ng edad na 20 at 59 na nakatira sa Japan ay nagbabayad ng insurance premium mula sa edad na 65
Isa itong pensiyon na matatanggap mo.
Para sa mga nahihirapang magbayad ng national pension insurance premiums
Mayroong isang sistema na nagpapahintulot sa iyo na ma-exempt o mabayaran sa ibang pagkakataon.
Mangyaring gamitin ito.Kung iiwan mo ang national pension premium na hindi nabayaran
Maaaring hindi ka makakuha ng pensiyon pagkatapos mong tumanda.

Paano mag-apply: Maaari kang mag-apply sa ward kung saan ka nakatira.      
     Maaari mong makuha ang application form sa city hall
     Maaari kang mag-print mula sa website ng Chiba City.
     Para sa mga detalye, tingnan ang [Chiba City National Pension Insurance Premium Exemption]
     Mangyaring maghanap o magtanong.

Tanong: Chiba Pension Office (Chuo / Wakaba / Midori Ward)
   TEL: 043-242-6320
   Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward)
   TEL: 043-212-8621

Kampanya sa kaligtasan ng trapiko sa tag-init

Gamit ang slogan na "Ang mga bisikleta ay sumusunod din sa mga patakaran"
Magkakaroon tayo ng summer traffic safety campaign sa loob ng 7 araw mula ika-10 hanggang ika-19 ng Hulyo.
Mangyaring sundin ang mga patakaran sa trapiko at maiwasan ang mga aksidente sa trapiko.

Pagdiin sa ehersisyo
 (1) Ligtas na sumakay ng bisikleta
 (2) Sundin ang speed limit at huwag magmaneho pagkatapos uminom ng alak
 (3) Mag-ingat sa paglalakad ng mga bata at matatanda
 (4) Isuot nang tama ang mga seat belt at child seat sa lahat ng upuan

Tanong: Regional Safety Division TEL: 043-245-5148

Impormasyong nauugnay sa bagong impeksyon sa coronavirus

XNUMX. XNUMX.Para maiwasan ang heat stroke
  Inirerekomenda na tanggalin ang maskara kung hindi ito kailangan sa labas ng gusali
  Sa kaso ng (1) hanggang (3) sa ibaba, maaari mong alisin ang maskara.
 (1) Kapag ang distansya sa isang tao ay 2m o higit pa sa labas ng gusali
 (2) Kapag halos walang usapan kahit na mas malapit kaysa doon
 (3) Kapag ikaw ay higit sa 2m ang layo mula sa mga tao sa gusali at kakaunti ang pag-uusap

XNUMX. XNUMX.Magbibigay kami ng mga benepisyo para sa mga sambahayan na nagpapalaki ng anak na mababa ang kita
  Ang mga benepisyo ay ipagkakaloob sa mga sambahayan na nagpapalaki ng bata na mababa ang kita dahil sa epekto ng bagong corona
  Ang halaga ng bayad ay 5 yen bawat bata.
  Para sa mga detalye sa target ng pagbabayad, mga kinakailangang kondisyon, oras ng pagbabayad, atbp., pumunta sa mga sumusunod na lugar.
  pakitanong.

  Tanong: Para sa mga sambahayan ng solong magulang (bawat ward insurance at welfare center)
      Central TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
      Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
      Green TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
     Para sa mga sambahayan na hindi nag-iisang magulang
      Chiba City Secretariat para sa Mga Benepisyo ng Sambahayan sa pagpapalaki ng bata TEL: 043-400-2603

Iwasan natin ang heat stroke

Kapag mataas ang temperatura, mataas ang halumigmig, mahina ang hangin, at nasasanay ang katawan sa init.
Mag-ingat sa heat stroke kapag hindi.
Kahit na hindi mataas ang temperatura, maaari kang magkaroon ng heat stroke.

XNUMX. XNUMX.Paano maiwasan ang heat stroke
 (1) Alisin ang tubig at asin.
 (2) Kapag nasa bahay ka, gamitin ang air conditioner para ibaba ang temperatura.
  Gumamit ng mga kurtina upang maiwasan ang init.
  Palamigin ang iyong katawan gamit ang tubig o malamig na tuwalya.
 (3) Magsuot ng parasol o sombrero kapag lalabas.
Minsan nagpapahinga ako sa paglalakad sa maaraw na lugar
 (4) Uminom ng maraming tubig kahit na nakasuot ng maskara.

Tanong: Health Promotion Division (Health) TEL: 043-245-5794
   Emergency Department (kapag kailangan ang tulong) TEL: 043-202-1657
   Environmental Conservation Section (Tungkol sa mga hakbang laban sa init) TEL: 043-245-5504

Pag-subsidize sa halaga ng bakuna sa HPV na self-inoculated (pag-iwas sa cervical cancer)

Ang mga babaeng ipinanganak noong Abril 1997, 4-Abril 2, 2005 ay nakakakuha ng bakuna sa HPV sa kanilang sariling gastos
Kung ikaw ay nabakunahan, maaari kang makatanggap ng subsidy para sa mga gastos sa pagbabakuna kapag nag-apply.

Target: Mga taong nakakatugon sa mga sumusunod na kinakailangan
(1) Mayroong pagpaparehistro ng residente sa Lungsod ng Chiba simula ika-4 ng Abril.
 Isang babaeng ipinanganak sa pagitan ng Abril 1997, 4 at Abril 2, 2005
(2) Target na edad para sa regular na pagbabakuna na may divalent o tetravalent na bakuna sa HPV
 Ang mga nabakunahan sa kanilang sariling gastos bago ang Marso 1 pagkatapos (hanggang sa katapusan ng unang taon ng mataas na paaralan)

Halaga ng grant: Hanggang 1 yen bawat grant
Mga kinakailangang dokumento: Application form (nai-print mula sa homepage), handbook ng ina at anak, slip bago ang pagsusulit
 Mga dokumento na maaaring kumpirmahin ang talaan ng inoculation, mga resibo na maaaring kumpirmahin ang halaga ng inoculation, atbp.
Paraan ng aplikasyon: Mga kinakailangang dokumento bago ang Lunes, Marso 2025, 3
 261-8755-1 Saiwaicho, Mihama-ku, 3-9
Mangyaring ipadala ito sa pamamagitan ng koreo sa Infectious Disease Control Division ng Chiba City Health Center.

Ang impormasyon ng inoculation ay ipapadala sa mga maaaring mag-inoculate nang libre sa kalagitnaan ng Hunyo.
Para sa mga hindi pa nabakunahan o gustong mag-apply ng subsidy sa sarili nilang gastos
Mangyaring maghanap para sa [Chiba City HPV Vaccine] o magtanong.

Tanong: HPV Vaccine Vaccination Call Center TEL: 043-307-6601
   O Infectious Disease Control Division TEL: 043-238-9941

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Mga Kaganapan / Kaganapan

Dahil sa impluwensya ng bagong coronavirus, maaaring kanselahin o ipagpaliban ang kaganapan.
Mangyaring suriin sa organizer para sa pinakabagong impormasyon.

Bukas ang pool ng munisipyo

Magbubukas ang sumusunod na 6 na municipal pool.
Parehong presyo ang lahat ng pool.

Bayad: Pangkalahatan 220 yen Middle school / high school students 100 yen / elementary school students at mas bata 70 yen
Tandaan: May limitasyon sa bilang ng mga gumagamit. Pagkalipas ng 19:00
     Ang mga mag-aaral sa junior high school at mas bata ay nangangailangan ng tagapag-alaga.
Mangyaring tanungin ang bawat pool para sa mga detalye tulad ng mga araw ng pagbubukas at oras ng negosyo.

Tanong: ① Chiba Park Swimming Pool TEL: 043-253-7844
   ② Takasu Sports Center Pool TEL: 043-279-9235
   ③ Ariyoshi Park Swimming Pool TEL: 043-291-1800
   ④ Furuichiba Park Swimming Pool TEL: 043-265-3005
   ⑤ Mitsuwadai 2nd Park Swimming Pool TEL: 043-254-0105
   ⑥ Saiwaicho Park Swimming Pool TEL: 043-241-5305

One Coin Concert XNUMX-String Banjo Concert

Bilang karagdagan sa "Country Road" at "Big Old Clock"
Tumutugtog kami ng iba't ibang kanta tulad ng Southern American Medley.

Petsa at oras: Sabado, ika-9 ng Hunyo, 10:14-00:15
Lugar: Chiba Civic Hall
Mga Nilalaman: Performer na si Ken Aoki (Banjo)
Kapasidad: 138 na tao mula sa mga unang tao
Presyo: Pangkalahatang 500 yen, mga mag-aaral sa elementarya at mas bata 100 yen * Lahat ng walang reserbang upuan 
  Ang mga sanggol ay malayang manood sa kandungan ng kanilang mga magulang.
  Mangyaring bayaran ang bayad sa venue sa araw ng kaganapan.

Aplikasyon: Sa pamamagitan ng telepono mula Martes, ika-7 ng Hulyo
   Chiba Civic Hall TEL: 043-224-2431
Tanong: Chiba City Cultural Promotion Foundation TEL: 043-221-2411

Oras ng chat ni nanay sa pagiging magulang

Maaaring gamitin ng mga magulang na nagpapalaki ng mga anak ang pampublikong bulwagan kasama ang kanilang mga anak.
Mangyaring sumali sa amin.Ang oras ay mula 10:00 hanggang 12:00.
Mangyaring pumunta nang direkta sa venue sa araw.

7. 12.Chuo Ward Ikuma Public Hall Martes, Hulyo XNUMX
      Shinjuku Public Hall Lunes, Hulyo 7
  Tanong: Matsugaoka Public Hall TEL: 043-261-5990

7. 13.Hanamigawa Ward Makuhari Community Center ika-27 ng Hulyo (Miyerkules) at ika-XNUMX (Nichi) (Miyerkules)
  Tanong: Makuhari Community Center TEL: 043-273-7522

7. 13.Inage Ward Konakadai Public Hall Miyerkules, Hulyo XNUMX
      Kusano Public Hall Biyernes, Hulyo 7
      Todoroki Public Hall Biyernes, Hulyo 7
  Tanong: Konakadai Public Hall TEL: 043-251-6616

7.Wakaba Ward Sakuragi Public Hall Huwebes, Hulyo 14
      Mitsuwadai Public Hall Hulyo 7 (Huwebes)
  Tanong: Chishirodai Public Hall TEL: 043-237-1400

7.Midori Ward Oyumino Public Hall Miyerkules, Hulyo 6
     Houda Public Hall Lunes, ika-7 ng Hulyo
  Tanong: Honda Community Center TEL: 043-291-1512

7.Mihama Ward Takahama Public Hall Huwebes, Hulyo 21
  Tanong: Inahama Community Center TEL: 043-247-8555

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konsultasyon

Suportahan kapag may problema ka sa buhay mo

XNUMX. XNUMX.Life independence / work consultation center
  Hindi nagtatagal ang trabaho ・ Trabaho
  Nag-aalala ako sa aking buhay, tulad ng kawalan ng tiwala sa sarili.
  Ang mga nangangailangan ay nasa mga health at welfare center sa bawat ward.
  Mangyaring kumunsulta sa sentro ng konsultasyon (maliban sa Mihama Ward).
  Ang mga kawani ng suporta sa pagpapayo ay gagawa ng plano ng suporta at susuportahan sila upang sila ay maging malaya.
  Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring maghanap sa [Chiba City Life Counseling] o magtanong.

XNUMX. XNUMX.Mga benepisyo sa seguridad sa pabahay
  Hindi ako makabayad ng renta dahil huminto ako sa trabaho
  Ito ay isang sistema upang suportahan ang mga taong nangangailangan.
  Kung gusto mong kumonsulta o mag-aplay, mangyaring makipag-ugnayan sa Social Welfare Center, Social Welfare Division.
  Ang mga dati nang nakatanggap ng suporta sa seguridad sa pabahay ay maaaring mag-apply muli hanggang Miyerkules, Agosto 8.
  Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring maghanap para sa [Mga Benepisyo sa Seguridad sa Pabahay ng Lungsod ng Chiba] o magtanong.

Tanong: Protection Division TEL: 043-245-5188

Kaganapan sa Mental Health Center

XNUMX. XNUMX.Pagpupulong ng alak
  Petsa at oras: Biyernes, ika-7 ng Hulyo, 15:14-00:16
 Nilalaman: Pagtalakay at sesyon ng pag-aaral
  Target: Mga miyembro ng pamilya at indibidwal na dumaranas ng mga problema sa alkohol

XNUMX. XNUMX.Programa sa paggamot / pagbawi sa adiksyon
  Petsa at oras: Miyerkules, Hulyo 7, Miyerkules, Agosto 20, 8: 3-14: 00
 Target: Mga taong may pagkagumon sa alkohol / droga
  * Magkakaroon ng isang panayam nang maaga.

XNUMX. XNUMX.Samahan ng Partido ng Depresyon
  Petsa at oras: Martes, Hulyo 7, 26:13-30:15
 Mga Nilalaman: Talakayin ang sakit, buhay, problema sa trabaho, atbp.
  Target: Mga taong gumagamot ng depresyon

Tanong / Aplikasyon: Mental Health Center TEL: 043-204-1582

Espesyal na konsultasyon ng maramihang may utang

Maaari kang kumunsulta sa isang abogado tungkol sa pera na iyong hiniram.
Petsa at oras: Huwebes, Hulyo 7, Huwebes, Hulyo 14
   13:00-16:00 Humigit-kumulang 30 minuto bawat tao
Target: Mga taong nanghihiram ng pera sa iba't ibang lugar
    (Maaaring magsama-sama ang pamilya)
   * Hindi ka maaaring kumonsulta sa pamamagitan ng telepono.
Application: Mangyaring mag-apply sa Consumer Affairs Center sa pamamagitan ng telepono.
Kapasidad: 6 na tao mula sa mga unang tao

Lokasyon / Tanong: Consumer Affairs Center (1 Benten, Chuo-ku)
      TEL: 043-207-3000

Pagpapayo sa kalusugan para sa mga kababaihan ng mga midwife

(1) Mihama Ward Lunes, ika-7 ng Hulyo, 11:10-00:12
(2) Hanamigawa Ward Miyerkules, ika-7 ng Hulyo 20: 10-00: 12
(3) Midori Ward Martes, Hulyo 7, 26:10-00:12

Lokasyon: Health and Welfare Center sa bawat ward

Target: Pagbubuntis (kabilang ang hindi gustong pagbubuntis), panganganak, pagdadalaga hanggang menopause
   Ang mga nag-aalala tungkol sa mga partikular na problema sa kalusugan ng kababaihan

Paglalapat: Tawagan ang Health Division ng Health and Welfare Center ng bawat ward
 Hanamigawa Ward TEL: 043-275-6295
 Midori Ward TEL: 043-292-2620
 Mihama Ward TEL: 043-270-2213

Tanong: Health Support Division TEL: 043-238-9925

Pagpapayo sa telepono sa opisina ng pagpapayo

XNUMX. XNUMX.Legal na payo
  Petsa at oras: Huwebes, Hulyo 7, 21:13-00:15
  Mga Nilalaman: Konsultasyon ng isang abogado
  Kapasidad: 5 na tao mula sa mga unang tao
     * Hindi kami maaaring sumangguni sa mga nasa paglilitis o pamamagitan sa korte.
  Aplikasyon: Tumawag hanggang 7:20 sa Miyerkules, Hulyo 15
     Mangyaring mag-apply sa opisina ng pagpapayo para sa anumang mga alalahanin.
     TEL: 043-209-8860 (Martes-Huwebes)

XNUMX. XNUMX.Permanenteng konsultasyon
  Petsa at oras: Martes-Huwebes 10:00-15:00
     (Hindi kasama ang 12:00 hanggang 13:00)
  Mga Nilalaman: Konsultasyon sa telepono ng mga lokal na opisyal ng welfare at mga miyembro ng komite ng mga bata
  Tanong: Concerns and consultation office TEL: 043-209-8860