Icke-japanska sidor är automatiskt översatta och
Det kanske inte är korrekt översatt.
Språk
Meny
Sök
Färgton
standard-
Blå
svart
textstorlek
expansion
standard-
Krympa

SPRÅK

Andra språk

MENY

Levande information

Sjukvård

Sjukförsäkring/hälsa

Välbefinnande

Barn / utbildning

仕事

Resident förfarande

Bostäder / Transport

I en nödsituation

Livslångt lärande/Idrott

Rådfråga

Utlänningskonsultation

Supporter för översättning av gemenskapstolkning

Gratis juridisk rådgivning

Annan konsultationsdisk

Katastrofer / katastrofförebyggande / infektionssjukdomar

 Katastrofinformation

Information om katastrofförebyggande

Information om infektionssjukdomar

Japanska lärande

Börja lära dig japanska

Börja lära dig japanska på föreningen

Gå en japansk klass

Japansk inlärning på begäran

En-mot-en japansk aktivitet

Interagera på japanska

Japanska språkkurs i staden

Läromedel

Internationellt utbyte / internationell förståelse

Internationellt utbyte Internationell förståelse

ボ ラ ン テ ィ ア

Koncernbidrag

Volontär

Volontärutbildning

En-mot-en japansk aktivitet [börsmedlem]

Volontärintroduktion

Hitta en volontär

Meddelande från Chibas stadshus

Nyhetsbrev från kommunförvaltningen (utdragsversion)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (tidigare publicering)

Föreningsöversikt

Huvudverksamhet

Informationsgivning

Stödjande medlemssystem och annan information

Anmälan/bokning/ansökan

Bli Medlem

Tillämpa

Bokning av aktivitetsutrymme

Ledningssystem

SÖK

Samhällstolk/översättningsstödjarverksamhet  

Gemenskapstolkning/översättningsstödjarutbildning

 Föreningen certifierar tolk-/översättarevolontärer med höga språkkunskaper och andra kvalifikationer som "gemenskapstolk-/översättarstödjare", som arbetar med utländska medborgare inom områden som administrativa rutiner, sjukvård, utbildning, hälsa, välfärd och barnuppfostran stödja smidig kommunikation och korrekt informationsöverföring.
 För att bli certifierad som supporter krävs att du går en utbildning för att lära dig om interpersonell stödbegåvning, tolkningsförmåga, uppförandenormer som konfidentialitet och neutralitet. Vi håller också fältspecifika praktiska kurser för att hjälpa dig att skaffa dig kunskapen för att ge lämpligt stöd i medicinska och pedagogiska miljöer.

Kommentarer från tolksupportklienter

 (Från en socialarbetare på en medicinsk institution)

 Tack så mycket för din hjälp. Jag blev ombedd att förbereda för att patienten skulle gå till operationssalen, bekräfta patientens identitet när jag går in i operationssalen och tolka hur man använder väntrummet och familjens PHS. Känslan av lättnad över att vi kunde fortsätta att ta emot förfrågningar från igår var stor för patienten, hans familj och sjukhuspersonalen. tack så mycket.

 (Från föreståndaren för stadens förskola)

 Tack så mycket för din underbara översättare idag. Tack för att du är så snäll mot mig. När föräldrarna från främmande länder såg tolken lyste deras ansikten upp och de sa "Tack, lärare" med stor glädje. I enkäten uttryckte en elev tacksamhet och sa: "Jag tycker att förskolan gör sitt bästa för barnen och deras föräldrar. På idrottsdagen ordnar rektorn en tolk för föräldrar som har en språkbarriär." Du uttryckte dina tankar med stor möda.

(Från Medical Institution Family Support Center)

 Tack så mycket för att du svarade på denna förfrågan, även om det var en plötslig förfrågan. Tack för att du skickade en tolk. Jag kunde genomgå operationen på ett säkert sätt.

Reiwa 6:e kursschema

 Målgrupp: De som klarat språkprovet som samhällstolkar och översättningsstödjare.

■Träning för tolkstödjare (ZOOM onlinekurs, 2 sessioner på lördag)

■Community Tolk Supporter Fältspecifik praktisk kurs (ZOOM Online-kurs hålls på lördag)

Videoarkiv

Du kan se tidigare föreläsningar och utbildningar i arkiven.

Ett lösenord krävs för att se videon.

2020 Community Tolk Supporter Training Course

Skyddad: Gemenskapstolkning/översättningssupporter – Chiba City International Exchange Association