Publicerad i april 2022 "Nyheter från Chibas kommunala förvaltning" för utlänningar
Publicerad i april 2022 "Nyheter från Chibas kommunala förvaltning" för utlänningar
Användbar information för utländska medborgare från det månatliga nyhetsbrevet "Chiba City Administration" publicerat i Chiba City
Jag valde det och gjorde det till en artikel.
Information som är nödvändig för utländska medborgare som inte publiceras i stadsförvaltningens nyhetsbrev läggs också ut.
Använd den automatiska översättningsfunktionen för att se den.
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Vi skickar försäkringsbeviset för Sjukförsäkringen och sjukvården för äldre.
Du kan använda ditt sjukförsäkringskort fram till den 7 juli.
Ditt nya försäkringskort kommer i mitten av juli.
Från den 8 augusti, använd ditt nya sjukförsäkringskort.
XNUMX. XNUMX.Nationella sjukförsäkringen
Om du har några frågor, såsom betalning av försäkringspremier, vänligen fråga.
Fråga: Sjukförsäkringsavdelningen TEL: 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Medicinsystem för äldre
Beskedet om försäkringspremiebeslut kommer i mitten av juli.
Om du har några frågor om hur du betalar försäkringspremier, vänligen fråga.
Fråga: Sjukförsäkringsavdelningen TEL: 043-245-5170
Befrielse från folkpensionsförsäkringspremier
Personer mellan 20 och 59 år som bor i Japan betalar försäkringspremier från 65 års ålder
Det är en pension som du kan få.
För dig som har svårt att betala folkpensionsförsäkringspremier
Det finns ett system som gör att du kan bli befriad eller betalad senare.
Vänligen använd den.Om du lämnar folkpensionspremien obetald
Du kanske inte får pension efter att du blivit äldre.
Så här ansöker du: Du kan ansöka på avdelningen där du bor.
Ansökningsblanketten får du på stadshuset
Du kan skriva ut från Chiba Citys webbplats.
För detaljer, se [Chiba City National Pension Insurance Premie Exemption]
Sök eller fråga.
Fråga: Chiba Pension Office (Chuo / Wakaba / Midori Ward)
TEL: 043-242-6320
Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward)
TEL: 043-212-8621
Sommarens trafiksäkerhetskampanj
Med sloganen "Cyklar följer också reglerna"
Vi kommer att ha en trafiksäkerhetskampanj sommar under 7 dagar från den 10 till 19 juli.
Vänligen följ trafikreglerna och undvik trafikolyckor.
Öva betoning
(1) Cykla säkert
(2) Observera hastighetsgränsen och kör inte efter att ha druckit alkohol
(3) Var försiktig med att gå barn och äldre
(4) Sätt på säkerhetsbälten och barnstolar korrekt i alla säten
Fråga: Regional säkerhetsavdelning TEL: 043-245-5148
Information relaterad till ny coronavirusinfektion
XNUMX. XNUMX.För att förhindra värmeslag
Det rekommenderas att ta bort masken om den inte behövs utanför byggnaden
I fallet med (1) till (3) nedan kan du ta bort masken.
(1) När avståndet till en person är 2m eller mer utanför byggnaden
(2) När det nästan inte finns något samtal även om det är närmare än så
(3) När du är mer än 2 meter bort från människor i byggnaden och har lite samtal
XNUMX. XNUMX.Vi kommer att ge förmåner till barnuppfostran med låg inkomst
Förmåner kommer att ges till låginkomsttagare barnuppfostran hushåll på grund av effekterna av den nya corona
Betalningsbeloppet är 5 XNUMX yen per barn.
För detaljer om betalningsmål, nödvändiga villkor, tidpunkt för betalning etc., gå till följande platser.
var snäll och fråga.
Fråga: För hushåll med ensamstående föräldrar (varje avdelnings försäkring och välfärdscentral)
Central TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
Green TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
För hushåll som inte är ensamstående
Chiba City Barnuppfostran Hushållsförmåner Sekretariat TEL: 043-400-2603
Låt oss förhindra värmeslag
När temperaturen är hög, är luftfuktigheten hög, vinden är svag och kroppen vänjer sig vid värmen.
Var försiktig med värmeslag när du inte är det.
Även om temperaturen inte är hög kan du drabbas av värmeslag.
XNUMX. XNUMX.Hur man förhindrar värmeslag
(1) Ta bort vatten och salt.
(2) När du är hemma, använd luftkonditioneringen för att sänka temperaturen.
Använd gardiner för att förhindra värme.
Kyl din kropp med vatten eller en kall handduk.
(3) Bär ett parasoll eller hatt när du går ut.
Jag vilar ibland genom att gå på en solig plats
(4) Drick mycket vatten även om du bär en mask.
Fråga: Health Promotion Division (Hälsa) TEL: 043-245-5794
Akutmottagning (när hjälp behövs) TEL: 043-202-1657
Miljövårdssektionen (Om åtgärder mot värme) TEL: 043-245-5504
Subventionera kostnaden för självinokulerat HPV-vaccin (förebyggande av livmoderhalscancer)
Kvinnor födda 1997 april 4 - 2 april 2005 får HPV-vaccin på egen bekostnad
Om du är vaccinerad kan du efter ansökan få bidrag för vaccinationskostnader.
Mål: Personer som uppfyller följande krav
(1) Det finns en invånarregistrering i Chiba City från och med den 4 april.
En kvinna född mellan 1997 april 4 och 2 april 2005
(2) Målålder för regelbunden vaccination med tvåvärt eller fyrvärt HPV-vaccin
De som har vaccinerats på egen bekostnad senast den 1 mars efter (till slutet av första året på gymnasiet)
Bidragsbelopp: Upp till 1 16,472 yen per bidrag
Nödvändiga handlingar: Ansökningsblankett (utskrivbar från hemsidan), mödra- och barnhandbok, förundersökningssedel
Handlingar som kan bekräfta ympningsposten, kvitton som kan bekräfta ympkostnaden m.m.
Ansökningsmetod: Dokument som krävs senast måndagen den 2025 mars 3
261-8755-1 Saiwaicho, Mihama-ku, 3-9
Vänligen skicka det per post till avdelningen för kontroll av infektionssjukdomar på Chiba City Health Center.
Ympningsinformation kommer att skickas till de som kan ympa gratis i mitten av juni.
För dig som inte är vaccinerad eller som vill ansöka om bidrag på egen bekostnad
Sök efter [Chiba City HPV-vaccin] eller fråga.
Fråga: Call Center för HPV-vaccinvaccination TEL: 043-307-6601
Eller Smittskyddsavdelningen TEL: 043-238-9941
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Events / Events
På grund av påverkan av det nya coronaviruset kan evenemanget ställas in eller skjutas upp.
Kontakta arrangören för den senaste informationen.
Kommunal pool öppen
Följande 6 kommunala pooler öppnar.
Alla pooler har samma pris.
Avgift: Allmänt 220 yen Middle school / gymnasieelever 100 yen / grundskoleelever och yngre 70 yen
Obs: Det finns en gräns för antalet användare. Efter 19:00
Gymnasieelever och yngre behöver en vårdnadshavare.
Fråga varje pool om detaljer som öppettider och öppettider.
Fråga: ① Chiba Park Swimming Pool TEL: 043-253-7844
② Takasu Sports Centre Pool TEL: 043-279-9235
③ Ariyoshi Park Swimming Pool TEL: 043-291-1800
④ Furuichiba Park Swimming Pool TEL: 043-265-3005
⑤ Mitsuwadai 2nd Park Swimming Pool TEL: 043-254-0105
⑥ Saiwaicho Park Swimming Pool TEL: 043-241-5305
One Coin Concert XNUMX-strängad banjokonsert
Förutom "Country Road" och "Big Old Clock"
Vi spelar olika låtar som Southern American Medley.
Datum och tid: Lördagen den 9 juni, 10:14-00:15
Plats: Chiba Civic Hall
Innehåll: Skådespelaren Ken Aoki (Banjo)
Kapacitet: 138 personer från tidiga personer
Pris: Allmänt 500 yen, grundskoleelever och yngre 100 yen * Alla oreserverade platser
Spädbarn är fria att titta i sina föräldrars knä.
Vänligen betala avgiften på plats på evenemangsdagen.
Ansökan: Per telefon från tisdagen den 7 juli
Chiba Civic Hall TEL: 043-224-2431
Fråga: Chiba City Cultural Promotion Foundation TEL: 043-221-2411
Föräldraskap mammas chattid
Föräldrar som uppfostrar barn kan använda den offentliga hallen med sina barn.
Vänligen gå med oss.Tiden är från 10:00 till 12:00.
Vänligen kom direkt till lokalen på dagen.
7. 12.Chuo Ward Ikuhama Public Hall tisdag XNUMX juli
Shinjuku Public Hall måndag 7 juli
Fråga: Matsugaoka Public Hall TEL: 043-261-5990
7. 13.Hanamigawa Ward Makuhari Community Center 27 juli (onsdag) och XNUMX juli (Nichi) (onsdag)
Fråga: Makuhari Community Center TEL: 043-273-7522
7. 13.Inage Ward Konakadai Public Hall onsdagen den XNUMX juli
Kusano Public Hall fredag 7 juli
Todoroki Public Hall fredag 7 juli
Fråga: Konakadai Public Hall TEL: 043-251-6616
7.Wakaba Ward Sakuragi Public Hall torsdagen den 14 juli
Mitsuwadai Public Hall 7 juli (torsdag)
Fråga: Chishirodai Public Hall TEL: 043-237-1400
7.Midori Ward Oyumino Public Hall onsdagen den 6 juli
Houda Public Hall måndagen den 7 juli
Fråga: Honda Community Center TEL: 043-291-1512
7.Mihama Ward Takahama Public Hall torsdagen den 21 juli
Fråga: Inahama Community Center TEL: 043-247-8555
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
samråd
Stöd när du har problem i ditt liv
XNUMX. XNUMX.Livssjälvständighet/arbetsrådgivningscenter
Arbete varar inte länge ・ Arbete
Jag är orolig för mitt liv, som bristande självförtroende.
De behövande finns på vård- och omsorgscentralerna på varje avdelning.
Rådgör med konsultationscentret (annat än Mihama Ward).
Rådgivande stödpersonal kommer att göra en stödplan och stödja dem så att de kan bli självständiga.
För mer information, sök i [Chiba City Life Counseling] eller ställ en fråga.
XNUMX. XNUMX.Bostadsskyddsförmåner
Jag kan inte betala hyran för att jag slutade mitt jobb
Det är ett system för att stödja människor i nöd.
Om du vill höra av dig eller ansöka, vänligen kontakta Socialcentralen, Socialavdelningen.
De som tidigare fått ett boendetrygghetsstöd kan ansöka igen fram till onsdagen den 8 augusti.
För mer information, sök efter [Chiba City Housing Security Benefits] eller fråga.
Fråga: Skyddsavdelningen TEL: 043-245-5188
Evenemang för mentalvårdscentralen
XNUMX. XNUMX.Alkoholmöte
Datum och tid: Fredagen den 7 juli, 15:14-00:16
Innehåll: Diskussion och studietillfälle
Mål: Familjemedlemmar och individer som lider av alkoholproblem
XNUMX. XNUMX.Beroendebehandling / återhämtningsprogram
Datum och tid: onsdag 7 juli, onsdag 20 augusti, 8:3-14:00
Målgrupp: Personer med alkohol-/drogberoende
* Det kommer att bli en intervju i förväg.
XNUMX. XNUMX.Depressionspartiföreningen
Datum och tid: Tisdagen den 7 juli, 26:13-30:15
Innehåll: Diskutera sjukdom, liv, arbetsproblem m.m.
Mål: Människor som behandlar depression
Fråga / Ansökan: Mentalvårdscentral TEL: 043-204-1582
Särskild konsultation för flera gäldenärer
Du kan rådfråga en advokat om pengarna du lånat.
Datum och tid: torsdagen den 7 juli, torsdagen den 14 juli
13:00-16:00 Cirka 30 minuter per person
Mål: Människor som lånar pengar från olika håll
(Familjen kan komma ihop)
* Du kan inte konsultera per telefon.
Ansökan: Ansök till Konsumentcentralen per telefon.
Kapacitet: 6 personer från tidiga personer
Plats / fråga: Consumer Affairs Center (1 Benten, Chuo-ku)
TEL: 043-207-3000
Hälsorådgivning för kvinnor av barnmorskor
(1) Mihama Ward måndag 7 juli, 11:10-00:12
(2) Hanamigawa Ward onsdag 7 juli 20:10-00:12
(3) Midori-avdelningen tisdag 7 juli kl. 26-10
Plats: Hälso- och omsorgscentralen på respektive avdelning
Mål: Graviditet (inklusive oönskad graviditet), förlossning, pubertet till klimakteriet
De som är oroliga för kvinnors specifika hälsoproblem
Ansökan: Ring hälsoavdelningen på hälso- och välfärdscentralen på varje avdelning
Hanamigawa Ward TEL: 043-275-6295
Midori avdelning TEL: 043-292-2620
Mihama Ward TEL: 043-270-2213
Fråga: Health Support Division TEL: 043-238-9925
Telefonrådgivning på rådgivningskansliet
XNUMX. XNUMX.Juridisk rådgivning
Datum och tid: Torsdag 7 juli, 21:13-00:15
Innehåll: Konsultation av advokat
Kapacitet: 5 personer från tidiga personer
* Vi kan inte rådgöra med dem som är i process eller medling i domstol.
Anmälan: Ring senast kl 7:20 onsdagen den 15 juli
Vänligen kontakta rådgivningskontoret för eventuella funderingar.
TEL: 043-209-8860 (tisdag-torsdag)
XNUMX. XNUMX.Permanent konsultation
Datum och tid: tisdag-torsdag 10:00-15:00
(Exklusive 12:00 till 13:00)
Innehåll: Telefonkonsultation av lokala socialtjänstemän och barnnämndsmedlemmar
Fråga: Bekymmers- och konsultationsbyrå TEL: 043-209-8860