Icke-japanska sidor är automatiskt översatta och
Det kanske inte är korrekt översatt.
Språk
Meny
Sök
Färgton
standard-
Blå
svart
textstorlek
expansion
standard-
Krympa

SPRÅK

Andra språk

MENY

Levande information

Sjukvård

Sjukförsäkring/hälsa

Välbefinnande

Barn / utbildning

仕事

Resident förfarande

Bostäder / Transport

I en nödsituation

Livslångt lärande/Idrott

Rådfråga

Utlänningskonsultation

Supporter för översättning av gemenskapstolkning

Gratis juridisk rådgivning

Annan konsultationsdisk

Katastrofer / katastrofförebyggande / infektionssjukdomar

 Katastrofinformation

Information om katastrofförebyggande

Information om infektionssjukdomar

Japanska lärande

Börja lära dig japanska

Börja lära dig japanska på föreningen

Gå en japansk klass

Japansk inlärning på begäran

En-mot-en japansk aktivitet

Interagera på japanska

Japanska språkkurs i staden

Läromedel

Internationellt utbyte / internationell förståelse

Internationellt utbyte Internationell förståelse

ボ ラ ン テ ィ ア

Koncernbidrag

Volontär

Volontärutbildning

En-mot-en japansk aktivitet [börsmedlem]

Volontärintroduktion

Hitta en volontär

Meddelande från Chibas stadshus

Nyhetsbrev från kommunförvaltningen (utdragsversion)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (tidigare publicering)

Föreningsöversikt

Huvudverksamhet

Informationsgivning

Stödjande medlemssystem och annan information

Anmälan/bokning/ansökan

Bli Medlem

Tillämpa

Bokning av aktivitetsutrymme

Ledningssystem

SÖK

"Nyhetsbrev från Chiba Municipal Administration" för utlänningar

Användbar information för utländska medborgare från det månatliga nyhetsbrevet "Chiba City Administration" publicerat i Chiba City
Jag valde det och gjorde det till en artikel.
Information som är nödvändig för utländska medborgare som inte publiceras i stadsförvaltningens nyhetsbrev läggs också ut.

Använd den automatiska översättningsfunktionen för att se den.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Vänligen se nedan för tidigare publikationer.

Publicerad i april 2025 "Nyheter från Chibas kommunala förvaltning" för utlänningar

Publicerad i april 2025 "Nyheter från Chibas kommunala förvaltning" för utlänningar

Publicerad i april 2025 "Nyheter från Chibas kommunala förvaltning" för utlänningar

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

"Kommunalt nyhetsbrev" för utlänningar Januari 2025 nummer publicerat

Var försiktig med värmeslag! 

Värmeslag orsakas inte bara av temperatur och andra förhållanden, utan också av fysiskt tillstånd och vana vid värmen.
Även när temperaturen inte är så hög, på dagar med hög luftfuktighet eller lite vind, eller när din kropp ännu inte har vant sig vid värmen,
Ibland måste man vara försiktig.
Hur kan man förebygga värmeslag?
(1) Undvik värmen
 ① Tips för boendet: Var uppmärksam på inomhustemperatur och luftfuktighet! 
  - Slå på fläkten eller luftkonditioneringen för att justera temperaturen i rummet.
  Använd mörkläggningsgardiner
  ・Förbättra ventilationen  
 ②Försiktighetsåtgärder utomhus - Var försiktig med direkt solljus!
  ・Använd parasoll, hatt och bär svala, andningsbara kläder.
  - Använd skuggan och ta korta pauser ofta
  ・Undvik att gå ut under dagen på soliga dagar.
  ・Använd kylande produkter för att kyla ner kroppen
(2) Hydrering
  Oavsett om du är inomhus eller utomhus, drick små mängder vätska ofta, även om du inte känner dig törstig.
  Om du svettas mycket, fyll på med salt.
   *Om du har en kronisk sjukdom, följ dock din läkares anvisningar angående mängden vätska och salt du bör konsumera.
(3) Var särskilt försiktig
  På soliga dagar är temperaturen högre ju närmare marken man är, så personer i rullstol, små barn och husdjur bör vara försiktiga.
   Var försiktig
  ・Var försiktig med små barn, eftersom deras funktion för att reglera kroppstemperaturen ännu inte är tillräcklig.
  Äldre personer är mer mottagliga för värmeslag även inomhus eftersom deras känslighet för temperatur och fuktighet är försvagad.
 
För mer information, sök efter "Åtgärder för att förebygga värmeslag i Chiba City" eller ställ en fråga.

Fråga: Hälsofrämjande avsnitt (om påverkan på hälsan) TEL: 043-245-5223
   Avdelningen för främjande av avkarbonisering (värmemotåtgärder) TEL: 043-245-5199
   Akutmottagning (för akuttransport) TEL: 043-202-1657

Befrielse från folkpensionsförsäkringspremier

Folkpensionen är en pension som alla i åldern 20 till 59 år som bor i Japan kan få från 65 års ålder, i princip genom att betala försäkringspremier.
De som inte kan betala premierna på grund av arbetslöshet eller andra ekonomiska skäl kan ansöka om undantag från premierna.
Det finns ett system som gör att du kan betala senare, så utnyttja det gärna.
Om du inte betalar dina premier till din nationella pensionsförsäkring kanske du inte kan få din pension när du blir äldre.

Så här ansöker du: Du kan ansöka på avdelningen där du bor.
Ansökningsblanketten ärホ ー ム ペ ー ジDu kan också få den på ditt avdelningskontor eller pensionskontor.
Bifoga nödvändiga dokument till ansökningsblanketten och skicka den till pensionskontoret, eller ansök elektroniskt via Mitt nummerportal.
Du kan också ta med din ansökan personligen.

För mer information om var du ansöker och vilka dokument som krävs, sök efter "Chiba City National Pension Insurance Exemption" eller
Vänligen fråga på ditt pensionskontor eller avdelningskontor.

Förfrågningar: Chibas pensionskontor (Chuo, Wakaba, Midori-distrikten) TEL: 043-242-6320
   Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward) TEL: 043-212-8621
eller,
Fråga: Avdelningskontorets medborgare Allmän motsektion
   Central: TEL: 043-221-2133 Hanamigawa: TEL: 043-275-6278
   Inage: TEL: 043-284-6121 Wakaba: TEL: 043-233-8133 
   Midori: TEL: 043-292-8121 Mihama: TEL: 043-270-3133

Sommarens trafiksäkerhetskampanj

Med sloganen "Du ser cool ut med hjälm" kommer evenemanget att hållas i 7 dagar från 10 till 19 juli.
Vi kommer att genomföra en sommarkampanj för trafiksäkerhet. Var och en kommer att följa trafikreglerna och uppföra sig korrekt.
Detta kommer att bidra till att förhindra trafikolyckor.
[Kampanjens fokus]
・Använd hjälm när du cyklar och följ trafikreglerna
・Avskaffa rattfylleri ~ Siktar mot noll rattfylleri ~
- Att säkerställa fotgängarsäkerhet och säker körning

Frågor: Community Safety Division TEL: 043-245-5148

Skattejusteringsförmån med fast belopp (underskottsförmån)

De som inte har tillräckligt med skattereduktionsförmån för 2024 kommer att få mellanskillnaden, eller i princip 4 XNUMX yen.

Det finns villkor för mottagarna av förmånen.

Du kan kontrollera om du är berättigad till omställningsersättning (korttidsersättning) från och med den 7 juli (tisdag).

 Du kan kontrollera detta på callcentret för justering av skattereduktion med fast belopp.

Så här ansöker du: De som Chiba City vet är berättigade kommer att få ett "betalningsbesked" eller en "bekräftelse" torsdagen den 7 juli.

För mer information om hur du ansöker, sök efter "Chiba City Shortfall Payment" eller kontakta callcentret för justering av skattereduktion med fast belopp.

Fråga: Stad fast belopp skattereduktion Justeringsförmån Call Center

(Vardagar 09:00-17:00, 7 juli (söndag) och 20 juli (söndag))

 TEL: 0120-008-545

[Konsultationsdisk] (Ansökningshandlingar kan inte accepteras här.)

Du kan också få information om systemet och stöd med ansökan vid din avdelningsmottagnings konsultationsdisk.

Datum och tid: 7 juli (tisdag) till 1 oktober (fredag) 10:31-9:00

Plats: Chuo Ward Office 11:e våningen, Hanamigawa Ward Office 1:a våningen, Inage Ward Office 1:a våningen,

   Wakaba Ward Office 1:a våningen, Midori Ward Office 1:a våningen, Mihama Ward Office 1:a våningen

Akta dig för infektionssjukdomar när du reser utomlands

Om du planerar att resa utomlands, var försiktig med infektionssjukdomar som mässling, röda hund, polio, malaria och denguefeber.
(1) Innan du reser (innan du reser) 
 Innan du reser, kontrollera informationen om infektionssjukdomar i ditt resmål (område) och vidta åtgärder för att förebygga smitta, till exempel vaccinera dig.
 Du kan kontrollera information om infektionssjukdomar för varje land (region) på karantänstationens webbplats.
 För mer information, sök [FORTH].
(2) Resa utomlands (under resan)
 ① Vidta grundläggande hygienåtgärder som att tvätta händerna.
 ② Drick inte kranvatten, drick inte drycker med is eller ät inte rå mat medan du är där.
 3) Rör inte lokala djur (fåglar, hundar, kameler etc.).
 ④ Undvik att exponera huden och använd insektsmedel för att förhindra mygg- och fästingbett.
 Om du upplever symtom som diarré, feber eller utslag under resan, kontakta omedelbart läkare.
(3) Vid återkomsten till Japan
 Om du har feber, diarré eller på annat sätt är sjuk när du återvänder till Japan bör du anmäla dig till karantänstationen på flygplatsen eller i hamnen.
 Var vänlig och rådfråga.
(4) Efter att ha återvänt till Japan
 Om du börjar känna dig dålig flera dagar till en vecka efter att du kommit hem, kontakta omedelbart läkare.
 Var noga med att berätta för din läkare om din destination och vistelsens längd utomlands, dina kost- och dryckesvanor samt om du har haft kontakt med djur.
 Berätta om dina aktiviteter under resan.

Förfrågningar: Smittskyddsavdelningen TEL: 043-307-7273

Subventionera sjukvårdskostnader för fysiskt och psykiskt funktionshindrade

Vi utfärdar förmånscheckar till personer med allvarliga fysiska och psykiska funktionsnedsättningar för att subventionera deras sjukvårdskostnader inom ramen för den försäkrade sjukvården.
För att få en förmånskupong, vänligen ansök på avdelningen för äldre och funktionshindrade på hälso- och välfärdscentralen i din avdelning.

För mer information om hur du ansöker, sök efter "Chiba City Medical Care for the Physically and Mentally Disabilities" eller ställ följande fråga.
Fråga: Hälso- och välfärdscentralen, avdelningen för stöd till äldre och funktionshindrade
    Chuo:TEL:043-221-2152 Hanamigawa:TEL:043-275-6462 Inage:TEL:043-284-6140
    Wakaba:TEL:043-233-8154 Midori:TEL:043-292-8150 Mihama:TEL:043-270-3154
    Avdelningen för stöd till funktionsnedsatta med oberoende TEL: 043-245-5173 

Förhindra att barn faller från fönster och balkonger

Fallolyckor bland barn börjar öka från ungefär 1-2 års ålder när de börjar gå själva, och ökar från 3-4 års ålder när de blir mer nyfikna.
kommer att bli mer.
Särskilt på sommaren och hösten tenderar folk att öppna fönster och gå ut på balkonger oftare, vilket ökar risken för fall.
Du bör inte bara hålla ett öga på dina barn, utan du bör också skapa en miljö där olyckor inte inträffar.
1. Fönster och omgivande miljö
 Barn klättrar på allt de kan få fötterna på.
 Ta en titt på dina fönster, balkonger och inomhusmiljön.


 Balkong - Placera inga föremål på balkongen.
      Föremål som behöver placeras på balkongen, såsom utomhusenheter, måste hållas 60 cm från räcket.
       Håll den borta från ovan.
 Inomhus – Placera inte soffor eller andra möbler nära fönster som barn kan använda som plattformar.
      ・Ett extralås bör placeras utom räckhåll för barn så att de inte kan öppna fönstret själva.
       Tillägga.

2. Att vaka över och utbilda barn
・Det är farligt att lämna barn ensamma hemma när de går ut. Barn springer runt och letar efter sina föräldrar och gömmer sig ensamma från fönster eller balkonger.
 Du kanske kan titta in utifrån.
・Släpp inte ut barn ensamma på balkongen.
・Även barn över 7 år har fallit från fönster som har lossnat. Luta dig inte mot fönster eller skärmar.
 Det är viktigt att lära barn om riskerna med att falla dagligen.

Frågor: Hälsostödssektionen TEL: 043-238-9925

Masago Junior High School Kagayaki Branch (nattskola) Skolinformationsmöte och öppen skola 

Ett skolinformationsmöte och öppen skola kommer att hållas för Masago Junior High School Kagayaki Branch (kvällskola).
De som vill komma in i skolan uppmanas att delta.
(1) Informationsmöte om skolan
 Datum och tid: Lördagen den 8 juni, 2:9-30:11
 Plats: Center för livslångt lärande
 Innehåll: Skolöversikt, ansökningsförfaranden (hur man skickar in ansökningsblanketter), individuella samtal etc.
(2) Öppen skola
 Datum: 10 september (lördag) 18:13-20:16
 Plats: Masago Junior High School Kagayaki Branch
 Innehåll: Rundtur på anläggningen, lärande, individuell konsultation, etc.

Behöriga: De som vill anmäla sig 2026,
   Till exempel personer som av olika anledningar tog studenten från högstadiet utan att få tillräcklig utbildning.
   Skolinformationstillfället som nämns ovan (1) kan också delta i av de som vill lära sig mer om kvällsskolor.
Kapacitet: (1) är 50 personer från tidigast.
   (2) är 30 personer från de tidigaste

Så här ansöker du: Via e-post. Vänligen ange evenemangets namn, datum och tid, deltagarnas namn, deras adresser, åldrar och telefonnummer.
Till avdelningen för akademiska frågor inom stadsstyrelsen. (E-postadress:gakuji.EDS@city.chiba.lg.jp)
電話やFAXでの申し込みもできます。(平日 9:00~17:00、TEL :043-245-5927,FAX:043-245-5982)

Sista ansökningsdag: (1) senast fredag ​​7 juli, (25) senast fredag ​​2 oktober

Ansökan/fråga: City Board of Education Academic Affairs Division TEL: 043-245-5927

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Events / Events

Nu simmar vi i poolen!

Inage Seaside Park Pool Öppet från 7 juli:
Det finns åtta typer av pooler, inklusive en flytrutschkana där du glider ner på en badring och en lazy river.
Inage Seaside Park Pool öppnar.
I augusti kommer det att vara öppet till 8, så du kan njuta av det inte bara under dagen utan även på kvällarna.

営業日時:7月12日(土曜日) ~ 9月23日(祝日・火曜日) 10:00~17:00 (最終入場は16:00)
     Från lördag 8 augusti till söndag 2 augusti stänger dock entrén klockan 8:31 (sista insläpp klockan 20:00).
I september är restaurangen endast öppen på lördagar, söndagar och helgdagar.

Inträdesavgift: 2,000 1,000 yen för vuxna, 500 XNUMX yen för gymnasieelever, XNUMX yen för grundskoleelever och högstadieelever
Parkeringsavgift: 1,000 2,000 yen för vanliga bilar, XNUMX XNUMX yen för stora bilar
     Eftersom parkeringsplatserna är begränsade, vänligen kom med tåg eller buss om möjligt.

Obs: Biljetter för specifika datum kommer att säljas från och med fredag ​​​​den 6 juni.
   I förvägホ ー ム ペ ー ジDu kan njuta av smidig entré genom att köpa din biljett härifrån.
Observera att bad i havet endast är tillåtet från 7 juli (lördag) till 19 augusti (söndag).

Förfrågningar: World Park Co., Ltd. TEL: 043-247-2771
  

Låt oss fundera på hur man spenderar pengar: Föräldrar och barn lär sig om pengar och kontrakt 

Detta är ett sommarlovsevenemang där föräldrar och barn tillsammans kan lära sig att hantera pengar.

Datum: Måndag 7 juli och tisdag 28 juli
Båda är från 10:00 till 11:30 och från 14:00 till 15:30.
Plats: Konsumentcentret
Innehåll: Ha kul med att lära dig genom ett kortspel som lär dig hur du hanterar dina pengar.
Målgrupp: Elever i årskurs 4 till 6 i grundskolan och deras vårdnadshavare
Kapacitet: 40 personer per dag
Ansökan: Senast onsdag 7 juliElektronisk ansökanoch.

Förfrågningar: Konsumentcentral TEL: 043-207-3602


Lokal grossistmarknadens uppskattningsdag


Datum och tid: Lördagen den 7 maj kl. 12-7 (Fiskeribyggnaden stänger kl. 00)
   7 maj (lördag) 26:7-00:12 (Fiskeribyggnaden stänger 00:10)
Plats: Lokal grossistmarknad
Innehåll: Färsk fisk, tång, kött mm säljs och du kan även äta på marknaden.
(Obs: Husdjur är inte tillåtna i lokalen.)

Frågor: Lokal grossistmarknad TEL: 043-248-3200


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

samråd

Särskild rådgivning för flera gäldenärer på konsumentcentraler

Datum: Torsdagen den 7 juni och torsdagen den 10 juni 
   Båda är från 13:00 till 16:00 (cirka 30 minuter per person)
Plats: Consumer Affairs Center 
Kapacitet: 6 personer från tidiga personer
Innehåll: Du kan rådgöra med en advokat om flera skulder.
Ansökan: Ansök via telefon till Konsumenttjänsten.

Viktiga punkter: Gäldenären måste komma personligen. Familjemedlemmar kan också komma med.
     Konsultationer per telefon är inte möjliga.

Förfrågningar: Konsumentcentral TEL: 043-207-3000

tonåringEn bedriftsamråd

Datum: Vardagar 9:00-17:00
Innehåll: Skolvägran, problem med vänner, brottslighet, mobbning etc. för personer under 20 år
   Rådgivning för tonåringars oro
Kontakt:
(1) Centralt stödcenter för ungdomar (inne i prefekturens utbildningshall) TEL: 043-245-3700
(2) Östra filialkontoret (inuti Senjyodai Civic Center) TEL: 043-237-5411
(3) Västra filialkontoret (inne i stadens utbildningshus) TEL: 043-277-0007
(4) South Branch (inom komplexa faciliteter som Kamatori Community Center) TEL: 043-293-5811
(5) Norra filialkontoret (inom Hanamigawa Civic Center-komplexet) TEL: 043-259-1110

Förfrågningar: Ungdomsstödscenter Centralt TEL: 043-245-3700

Meddelande angående besked från Chibas stadshus