Faqet jo-japoneze përkthehen automatikisht dhe
Mund të mos përkthehet saktë.
Gjuhe
Menyja
Kërko
Ngjyrosje
standarde
blu
përmasa e germave
zgjerimi
standarde
Tkurret

GJUHËN

Gjuhe te tjera

MENU

Informacioni i jetesës

kujdes mjekësor

Sigurimi mjekësor/shëndetësor

Mirëqenie

Fëmijët / arsimimi

punë

Procedura rezidente

Strehimi / Transporti

Në rast urgjence

Mësimi gjatë gjithë jetës/Sporti

Konsultohuni

Konsulencë për të huajt

Përkrahës i Përkthimit të Interpretimit të Komunitetit

Këshilla juridike falas

Tjetër banak konsultimi

Fatkeqësitë / parandalimi i fatkeqësive / sëmundjet infektive

 Informacion për fatkeqësitë

Informacion për parandalimin e fatkeqësive

Informacion për sëmundjet infektive

Mësimi japonez

Filloni të mësoni japonisht

Filloni të mësoni japonisht në shoqatë

Merrni një klasë japoneze

Aktiviteti japonez një me një

Ndërveproni në japonisht

Klasa e gjuhës japoneze në qytet

Materiale mësimore

Shkëmbimi ndërkombëtar / mirëkuptimi ndërkombëtar

Shkëmbimi ndërkombëtar Kuptimi ndërkombëtar

vullnetar

Vullnetar

Trajnim vullnetar

Aktiviteti japonez një-në-një [Anëtar i shkëmbimit]

Prezantimi i vullnetarëve

Gjeni një vullnetar

Njoftim nga Bashkia e Chiba

Buletini nga administrata komunale (versioni i fragmentit)

お 知 ら せ

Revista e Informacionit Chiba City Life (publikimi i kaluar)

Vështrim i përgjithshëm i shoqatës

Biznesi kryesor

Zbulimi i informacionit

Mbështetja e sistemit të anëtarësimit dhe informacione të tjera

Regjistrim / rezervim / aplikim

regjistrohu

Aplikoni

Rezervimi i hapësirës së aktivitetit

Sistem menaxhimi

KERKO

Publikuar në Prill 2022 "Lajme nga Administrata Komunale Chiba" për të Huajt

Publikuar në Prill 2022 "Lajme nga Administrata Komunale Chiba" për të Huajt

2022.7.4 Njoftim nga Bashkia e Chiba

Informacion i dobishëm për shtetasit e huaj nga e përmuajshme "Chiba City Administration Newsletter" botuar në Chiba City
E zgjodha dhe e bëra artikull.
Gjithashtu postohen informacione të nevojshme për shtetasit e huaj që nuk janë postuar në buletinin e administratës së qytetit.

Ju lutemi përdorni funksionin e përkthimit automatik për ta parë atë.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Do të dërgojmë me postë kartën e sigurimit të Sigurimeve Shëndetësore Kombëtare dhe të sistemit mjekësor për të moshuarit.

Kartën e sigurimit shëndetësor mund ta përdorni deri më 7 korrik.
Karta juaj e re e sigurimit do të arrijë në mes të korrikut.
Nga 8 gushti, ju lutemi përdorni kartën tuaj të re të sigurimit shëndetësor.

XNUMX. XNUMX.Sigurimi Shëndetësor Kombëtar
  Nëse keni ndonjë pyetje, si pagesa e primeve të sigurimit, ju lutemi pyesni.
  Pyetje: Divizioni i Sigurimeve Shëndetësore TEL: 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Sistemi mjekësor për të moshuarit
  Njoftimi i vendimit për primin e sigurimit do të arrijë në mes të korrikut.
  Nëse keni ndonjë pyetje se si të paguani primet e sigurimit, ju lutemi pyesni.
  Pyetje: Divizioni i Sigurimeve Shëndetësore TEL: 043-245-5170

Përjashtim nga primet e sigurimit pensional kombëtar

Personat midis moshës 20 dhe 59 vjeç që jetojnë në Japoni paguajnë primet e sigurimit që nga mosha 65 vjeç
Është një pension që mund të marrësh.
Për ata që kanë vështirësi në pagesën e primeve të sigurimit kombëtar pensional
Ekziston një sistem që ju lejon të përjashtoheni ose të paguheni më vonë.
Ju lutemi përdorni atë.Nëse e lini të papaguar primin e pensionit kombëtar
Ju nuk mund të merrni pension pasi të rriteni.

Si të aplikoni: Mund të aplikoni në repartin ku jetoni.      
     Ju mund ta merrni formularin e aplikimit në bashkinë
     Mund të printoni nga faqja e internetit e Chiba City.
     Për detaje, shihni [Përjashtimi i Premiumit të Sigurimit Kombëtar të Pensionit të qytetit Chiba]
     Ju lutemi kërkoni ose pyesni.

Pyetje: Zyra e Pensionit Chiba (Chuo / Wakaba / Midori Ward)
   TEL: 043-242-6320
   Zyra e pensioneve Makuhari (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward)
   TEL: 043-212-8621

Fushata verore e sigurisë në trafik

Me sloganin “Edhe biçikletat respektojnë rregullat”
Do të kemi një fushatë verore të sigurisë në komunikacion për 7 ditë nga data 10 deri në 19 korrik.
Ju lutemi respektoni rregullat e trafikut dhe shmangni aksidentet e trafikut.

Theksimi i ushtrimeve
 (1) Ngasni një biçikletë në mënyrë të sigurt
 (2) Vëzhgoni kufirin e shpejtësisë dhe mos vozitni pasi keni pirë alkool
 (3) Kujdes nga fëmijët dhe të moshuarit që ecin
 (4) Vendosni rripat e sigurimit dhe sediljet e fëmijëve në mënyrë korrekte në të gjitha sediljet

Pyetje: Divizioni Rajonal i Sigurisë TEL: 043-245-5148

Informacion në lidhje me infeksionin e ri me koronavirus

XNUMX. XNUMX.Për të parandaluar goditjen nga nxehtësia
  Rekomandohet heqja e maskës nëse nuk është e nevojshme jashtë ndërtesës
  Në rastin e (1) deri në (3) më poshtë, mund ta hiqni maskën.
 (1) Kur distanca me një person është 2 m ose më shumë jashtë ndërtesës
 (2) Kur pothuajse nuk ka bisedë edhe nëse është më afër se kaq
 (3) Kur jeni më shumë se 2 m larg njerëzve në ndërtesë dhe keni pak biseda

XNUMX. XNUMX.Ne do të ofrojmë përfitime për familjet me të ardhura të ulëta që rritin fëmijë
  Përfitimet do të ofrohen për familjet me të ardhura të ulëta për rritjen e fëmijëve për shkak të ndikimit të koronës së re
  Shuma e pagesës është 5 jen për fëmijë.
  Për detaje mbi objektivin e pagesës, kushtet e nevojshme, kohën e pagesës, etj., shkoni në vendet e mëposhtme.
  te lutem pyet.

  Pyetje: Për familjet me një prind (çdo repart sigurimi dhe qendër sociale)
      TEL qendror: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
      Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
      jeshile TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
     Për familjet pa një prind
      Sekretariati i përfitimeve shtëpiake për rritjen e fëmijëve në Chiba City TEL: 043-400-2603

Le të parandalojmë goditjen nga nxehtësia

Kur temperatura është e lartë, lagështia është e lartë, era është e dobët dhe trupi mësohet me nxehtësinë.
Kujdes nga goditja e nxehtësisë kur nuk jeni.
Edhe nëse temperatura nuk është e lartë, mund të vuani nga goditja e nxehtësisë.

XNUMX. XNUMX.Si të parandaloni goditjen nga nxehtësia
 (1) Hiqni ujin dhe kripën.
 (2) Kur jeni në shtëpi, përdorni kondicionerin për të ulur temperaturën.
  Përdorni perde për të parandaluar nxehtësinë.
  Ftoheni trupin tuaj me ujë ose një peshqir të ftohtë.
 (3) Vishni një ombrellë ose kapelë kur dilni jashtë.
Ndonjëherë pushoj duke ecur në një vend me diell
 (4) Pini shumë ujë edhe nëse mbani maskë.

Pyetje: Seksioni i Promovimit të Shëndetit (Rreth Shëndetit) TEL: 043-245-5794
   Departamenti i Urgjencës (kur nevojitet ndihmë) TEL: 043-202-1657
   Seksioni i Ruajtjes së Mjedisit (Rreth masave kundër nxehtësisë) TEL: 043-245-5504

Subvencionimi i kostos së vaksinës HPV të vetëinokuluar (parandalimi i kancerit të qafës së mitrës)

Gratë e lindura nga 1997 Prill 4 - 2 Prill 2005 marrin vaksinën HPV me shpenzimet e tyre
Nëse jeni vaksinuar, mund të merrni një subvencion për kostot e vaksinimit me aplikim.

Objektivi: Njerëzit që plotësojnë kërkesat e mëposhtme
(1) Ekziston një regjistrim rezident në qytetin Chiba që nga 4 Prilli.
 Një grua e lindur midis 1997 prillit 4 dhe 2 prillit 2005
(2) Mosha e synuar për vaksinim të rregullt me ​​vaksinë HPV dyvalente ose tetravalente
 Ata që janë vaksinuar me shpenzimet e tyre brenda datës 1 mars pas (deri në fund të vitit të parë të shkollës së mesme)

Shuma e grantit: Deri në 1 jen për grant
Dokumentet e kërkuara: Formulari i aplikimit (i printueshëm nga faqja kryesore), doracak për nënën dhe fëmijën, fletën e provimit paraprak
 Dokumentet që mund të konfirmojnë të dhënat e vaksinimit, faturat që mund të konfirmojnë koston e vaksinimit, etj.
Mënyra e aplikimit: Dokumentet e kërkuara deri të hënën, 2025 mars 3
 261-8755-1 Saiwaicho, Mihama-ku, 3-9
Ju lutemi dërgoni atë me postë në Divizionin e Kontrollit të Sëmundjeve Infektive të Qendrës Shëndetësore të qytetit Chiba.

Informacioni i vaksinimit do t'u dërgohet atyre që mund të vaksinojnë falas në mes të qershorit.
Për ata që nuk janë vaksinuar ose që duan të aplikojnë për një subvencion me shpenzimet e tyre
Ju lutemi kërkoni për [Chiba City HPV Vaccine] ose pyesni.

Pyetje: Qendra e thirrjeve për vaksinimin e HPV-së TEL: 043-307-6601
   Ose Divizioni i Kontrollit të Sëmundjeve Infektive TEL: 043-238-9941

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Ngjarjet / Ngjarjet

Për shkak të ndikimit të koronavirusit të ri, eventi mund të anulohet ose shtyhet.
Ju lutemi kontrolloni me organizatorin për informacionin më të fundit.

Pishina komunale e hapur

Do të hapen 6 pishinat e mëposhtme komunale.
Të gjitha pishinat kanë të njëjtin çmim.

Tarifa: e përgjithshme 220 jen Shkolla e mesme / nxënës të shkollave të mesme 100 jen / nxënës të shkollave fillore dhe më të rinj 70 jen
Shënim: Ekziston një kufi në numrin e përdoruesve. Pas orës 19:00
     Nxënësit e shkollave të mesme dhe më të rinj kanë nevojë për një kujdestar.
Ju lutemi pyesni çdo pishinë për detaje të tilla si ditët e hapjes dhe orët e punës.

Pyetje: ① Chiba Park Swimming Pool TEL: 043-253-7844
   ② Pishina e Qendrës Sportive Takasu TEL: 043-279-9235
   ③ Pishina e Parkut Ariyoshi TEL: 043-291-1800
   ④ Pishina Furuichiba Park TEL: 043-265-3005
   ⑤ Mitsuwadai 2nd Park Swimming Pool TEL: 043-254-0105
   ⑥ Saiwaicho Park Swimming Pool TEL: 043-241-5305

Koncert me një monedhë Koncert banjo me XNUMX tela

Përveç "Country Road" dhe "Big Old Clock"
Ne luajmë këngë të ndryshme si Medley i Amerikës së Jugut.

Data dhe ora: E shtunë, 9 qershor, ora 10:14-00:15
Vendi: Chiba Civic Hall
Përmbajtja: Performuesi Ken Aoki (Banjo)
Kapaciteti: 138 persona nga njerëzit e hershëm
Çmimi: i përgjithshëm 500 jen, nxënës të shkollave fillore dhe më të rinj 100 jen * Të gjitha vendet e parezervuara 
  Foshnjat janë të lirë të shikojnë në prehrin e prindërve të tyre.
  Ju lutemi paguani tarifën në vendin e ngjarjes në ditën e ngjarjes.

Aplikimi: Me telefon nga e marta, 7 korrik
   Chiba Civic Hall TEL: 043-224-2431
Pyetje: Fondacioni i Promovimit Kulturor të qytetit Chiba TEL: 043-221-2411

Ora e bisedës së nënës së prindërve

Prindërit që rritin fëmijë mund të përdorin sallën publike me fëmijët e tyre.
Ju lutemi bashkohuni me ne.Orari është nga ora 10:00 deri në 12:00.
Ju lutemi ejani direkt në vendin e ngjarjes ditën.

7. 12.Salla Publike Chuo Ward Ikuhama e martë, XNUMX korrik
      Salla Publike Shinjuku e hënë, 7 korrik
  Pyetje: Salla Publike Matsugaoka TEL: 043-261-5990

7. 13.Qendra Komunitare Hanamigawa Ward Makuhari, 27 korrik (e mërkurë) dhe XNUMX (Nichi) (e mërkurë)
  Pyetje: Qendra Komunitare Makuhari TEL: 043-273-7522

7. 13.Salla Publike Inage Ward Konakadai e Mërkurë, XNUMX korrik
      Salla Publike Kusano e premte, 7 korrik
      Salla Publike Todoroki e premte, 7 korrik
  Pyetje: Salla Publike Konakadai TEL: 043-251-6616

7.Salla Publike Wakaba Ward Sakuragi të enjten, 14 korrik
      Salla Publike Mitsuwadai 7 korrik (e enjte)
  Pyetje: Salla Publike Chishirodai TEL: 043-237-1400

7.Salla Publike Midori Ward Oyumino e Mërkurë, 6 korrik
     Salla Publike Houda e hënë, 7 korrik
  Pyetje: Honda Community Center TEL: 043-291-1512

7.Salla Publike Mihama Ward Takahama e enjte, 21 korrik
  Pyetje: Qendra Komunitare Inahama TEL: 043-247-8555

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konsultimi

Mbështetni kur keni një problem në jetën tuaj

XNUMX. XNUMX.Qendra e konsultimit për pavarësinë e jetës / punës
  Puna nuk zgjat shumë ・ Puna
  Unë jam i shqetësuar për jetën time, siç është mungesa e vetëbesimit.
  Ata në nevojë ndodhen në qendrat shëndetësore dhe të mirëqenies në çdo repart.
  Ju lutemi konsultohuni me qendrën e konsultimit (përveç Mihama Ward).
  Stafi mbështetës këshillues do të bëjë një plan mbështetës dhe do t'i mbështesë në mënyrë që ata të mund të bëhen të pavarur.
  Për më shumë informacion, ju lutemi kërkoni në [Chiba City Life Counseling] ose bëni një pyetje.

XNUMX. XNUMX.Përfitimet e sigurisë së banesave
  Nuk mund ta paguaj qiranë sepse e lashë punën
  Është një sistem për të mbështetur njerëzit në nevojë.
  Nëse dëshironi të konsultoheni ose të aplikoni, ju lutemi kontaktoni Qendrën e Mirëqenies Sociale, Divizioni i Mirëqenies Sociale.
  Ata që kanë marrë më parë një mbështetje për sigurinë e strehimit mund të aplikojnë sërish deri të mërkurën, 8 gusht.
  Për më shumë informacion, ju lutemi kërkoni për [Chiba City Housing Security Benefits] ose pyesni.

Pyetje: Divizioni i Mbrojtjes TEL: 043-245-5188

Ngjarja e Qendrës së Shëndetit Mendor

XNUMX. XNUMX.Takimi i alkoolit
  Data dhe ora: E premte, 7 korrik, ora 15:14-00:16
 Përmbajtja: Sesion diskutimi dhe studimi
  Objektivi: Anëtarët e familjes dhe individët që vuajnë nga problemet e alkoolit

XNUMX. XNUMX.Programi i trajtimit / shërimit të varësisë
  Data dhe ora: E mërkurë, 7 korrik, e mërkurë, 20 gusht, ora 8:3-14:00
 Objektivi: Personat me varësi nga alkooli/droga
  * Paraprakisht do të ketë një intervistë.

XNUMX. XNUMX.Shoqata e Partisë së Depresionit
  Data dhe ora: E martë, 7 korrik, ora 26:13-30:15
 Përmbajtja: Diskutoni për sëmundjen, jetën, problemet e punës etj.
  Objektivi: Njerëzit që trajtojnë depresionin

Pyetje / Aplikim: Qendra e Shëndetit Mendor TEL: 043-204-1582

Konsultimi special i debitorit të shumëfishtë

Ju mund të konsultoheni me një avokat për paratë që keni marrë hua.
Data dhe ora: E enjte, 7 korrik, e enjte, 14 korrik
   13:00-16:00 Përafërsisht 30 minuta për person
Objektivi: Njerëzit që marrin hua nga vende të ndryshme
    (Familja mund të bashkohet)
   * Nuk mund të konsultoheni me telefon.
Aplikimi: Ju lutemi aplikoni në Qendrën e Çështjeve të Konsumatorit me telefon.
Kapaciteti: 6 persona nga njerëzit e hershëm

Vendndodhja / Pyetja: Qendra e Çështjeve të Konsumatorit (1 Benten, Chuo-ku)
      TEL: 043-207-3000

Këshillim shëndetësor për gratë nga mamitë

(1) Mihama Ward e hënë, 7 korrik, ora 11:10-00:12
(2) Lagjja Hanamigawa e Mërkurë, 7 korrik 20:10-00:12
(3) Reparti Midori e martë, 7 korrik, ora 26:10-00:12

Vendndodhja: Qendra e Shëndetit dhe Mirëqenies në çdo repart

Objektivi: Shtatzënia (përfshirë shtatzëninë e padëshiruar), lindjen e fëmijëve, pubertetin deri në menopauzë
   Ata që shqetësohen për problemet specifike shëndetësore të grave

Aplikimi: Telefononi Divizionin Shëndetësor të Qendrës së Shëndetit dhe Mirëqenies të çdo reparti
 Reparti Hanamigawa TEL: 043-275-6295
 Reparti Midori TEL: 043-292-2620
 Mihama Ward TEL: 043-270-2213

Pyetje: Divizioni i Mbështetjes Shëndetësore TEL: 043-238-9925

Këshillim telefonik në zyrën e këshillimit

XNUMX. XNUMX.Këshilla juridike
  Data dhe ora: E enjte, 7 korrik, ora 21:13-00:15
  Përmbajtja: Konsultimi nga një avokat
  Kapaciteti: 5 persona nga njerëzit e hershëm
     * Ne nuk mund të konsultohemi me ata që janë në procedim apo ndërmjetësim në gjykatë.
  Aplikimi: Telefononi deri në orën 7:20 të së mërkurës, datë 15 korrik
     Ju lutemi aplikoni në zyrën e këshillimit për çdo shqetësim.
     TEL: 043-209-8860 (e martë-e enjte)

XNUMX. XNUMX.Konsulencë e përhershme
  Data dhe ora: E martë-e enjte 10:00-15:00
     (Me përjashtim të orës 12:00 deri në 13:00)
  Përmbajtja: Konsultime telefonike nga oficerët lokalë të mirëqenies dhe anëtarët e komitetit të fëmijëve
  Pyetje: Zyra e shqetësimeve dhe konsultimeve TEL: 043-209-8860