Mapeji asiri echiJapan anoshandurwa otomatiki uye
Inogona kunge isina kuturikirwa nemazvo.
mutauro
menyu
kutsvaka
Tint
standard
Bhuruu
saizi yefonti
kuwedzera
standard
Shrink

LANGUAGE

Mimwe mitauro

MENU

Hupenyu ruzivo

kurapwa

Inishuwarenzi yezvokurapa/hutano

Kugara zvakanaka

Vana / dzidzo

Shanda

Nzira yekugara

Dzimba / Zvekufambisa

Munjodzi

Kudzidza kweupenyu hwose/Mitambo

Bvunza

Kubvunzurudzwa kwevatorwa

Mutsigiri Wekuturikira Kwenharaunda

Zano remutemo remahara

Imwe consultation counter

Njodzi / kudzivirira njodzi / zvirwere zvinotapukira

 Mashoko Enjodzi

Mashoko ekudzivirira njodzi

Ruzivo rwechirwere chinotapukira

Kudzidza kweJapan

Tanga kudzidza Japanese

Tanga kudzidza chiJapanese pamubatanidzwa

Tora kirasi yechiJapan

Mumwe-on-one chiitiko cheJapan

Kurukurai muchiJapani

Kirasi yemutauro wechiJapan muguta

Zvishandiso zvekudzidza

Kutsinhana kwepasi rose / kunzwisisa kwenyika dzese

Kutsinhana kwenyika Kunzwisisa kwepasi rose

テ ラ ン ア ア

Group Grant

Volunteer

Kudzidziswa kwekuzvipira

Mumwe-on-one chiitiko cheJapan [Exchange nhengo]

Vazvipiri sumo

Tsvaga anozvipira

Chiziviso kubva kuChiba City Hall

Nhepfenyuro kubva kuhutungamiri hwemasipala (excerpt version)

Cherechedza

Chiba City Life Information Magazine (yakadhindwa)

Association overview

Main bhizinesi

Kuburitswa kwemashoko

Kutsigira nhengo system uye mamwe mashoko

Kunyoresa / kuchengetedza / kushandiswa

nyorera

Nyorera

Chiitiko nzvimbo reservation

Management system

SEARCH

Nyowani mhando yekudzivirira corona yakakosha chimiro (Tokushu) ④

Nyowani mhando yekudzivirira corona yakakosha chimiro (Tokushu) ④

2022.1.18 Zvirwere zvinotapukira

[Rudzi rutsva (Shingata) corona vaccination (Sesshu) yakakosha chimiro (Tokushu) ④]
[Yakakosha Nyaya paNovel Coronavirus Vaccination ④]
[Rudzi rutsva corona chepfu yekudzivirira denda mbeu yakakosha ④]
[신종 코로 나바이 러스 백신 접종 특집 ④]
[Vacunación (inoculaciòn) contra Nuevo Coronavirus Especial ④]
[Tiêm vắc-xin phòng COVID-19 Thông tin đặc biệt ④]

Chiba City Life Information Magazine (Chiba Seikatsu Johoshi)
Inoshamisa chinyorwa (Rinjigo) Ndira 2022, 1
"Nyaya nyowani yekudzivirira corona yakakosha chimiro (Tokushu) ④"
Yakabudiswa.
Chiba City International Association – Chiba City Living Information Magazine (ccia-chiba.or.jp)

[ChiJapan chiri nyore (chiJapan)]
Zvakaoma kuve rudzi rutsva rwekorona kana wabayiwa.
Zvisinei, nokufamba kwenguva, mugumisiro wacho unonyangarika.
Zvikanzi.
Usatapukirwa Nyangwe ukabata utachiona
Nguva yechitatu yekudzivirira chirwere kubva pakukura
Ndapota funga nezve inoculation.
Nyowani mhando yekudzivirira corona yakakosha chimiro (Tokushu) ④

[Chirungu / Chirungu]
Nepo majekiseni achinyanya kushanda mukudzivirira utachiona,
zvinonzi kushanda kwejekiseni kunodzikira zvishoma nezvishoma nekufamba kwenguva.
Kudzivirira kupararira kwehutachiona uye mhedzisiro yakaoma,
ndapota funga nezvekutora mushonga wechitatu wejekiseni.
Yakakosha Nyaya paNovel Coronavirus Vaccination ④

[Chinese / Chinese]
Mbeu dzejekiseni dzine mwero wepamusoro wekudzivirira kwekudzivirira, asi nguva yekusvika nekuita yakaderera.
Kudzivirirwa kwehurwere, hutachiona hwakakura, hurwere, kurwara kwakakomba, uye yechitatu inoculation.
Mushonga Wekudzivirira Kufema Wakakomba Kupinza Special ④

[ 한국어 ・ Korean]
백신 은 높은 예방 효과 등이 있는 반면,
시간 이 경과 함에 따라 효과 가 서서 히 저 하된다고 알려져 있습니다.
감염 확대 방지 와 중증 화를 예방 하기 위해 3 차 접종 검토 해 주십 시오.
신종 코로 나바이 러스 백신 접종 특집 ④

[Español Spanish]
Las vacunas son muy eficaces para prevenir la propagación de la enfermedad,
pero su eficacia disminuye gradualmente con el tiempo.
Para evitar la propagación de la infección y prevenir enfermedades graves,
considere la posibilidad de una tercera dosis de vaccunación.
Vacunación (inoculaciòn) contra Nuevo Coronavirus Especial ④

[Tiếng Việt ・ Vietnamese]
Vắc xin có hiệu quả phòng dịch bện h cao nhưng được biết rằng tác dụng
củ a vắc xin giảm dần theo thời gian.
Để phòng ngừ a sự lay lan n hiễm trùng và dịch bệnh trở nên trầm trọng,
công dân TP hãy xem xét việc n hận tiêm mũi 3.
Tiêm vắc-xin phòng COVID-19 Thông tin đặc biệt ④