O itulau e le o ni Iapani e otometi lava ona faaliliu ma
Atonu e le sa'o ona faaliliuina.
gagana
menu
Saili
Titi
tulaga
Lanu moaga
lanu samasama
tele vaitusi
fa'alauteleina
tulaga
Tuumuli

LANGUAGE

Isi gagana

MENU

Fa'amatalaga ola

tausiga faafomai

Inisiua faafomai/soifua maloloina

soifua manuia

Tamaiti/a'oga

Galuega

Tulaga nofomau

Fale/Felauaiga

I se faalavelave faafuasei

Aoaoga i le olaga atoa/Taaloga

Fa'atalanoa

Faatalanoaga mai fafo

Community Interpretation Translation Supporter

Fautuaga faaletulafono e leai se totogi

Isi fa'atalanoaga fa'atalanoaga

Fa'alavelave / fa'alavelave fa'alavelave / fa'ama'i pipisi

 Fa'amatalaga Fa'alavelave

Fa'amatalaga puipuia o fa'alavelave

Fa'amatalaga fa'ama'i pipisi

a'oa'oga Iapani

Amata ona aoao Iapani

Amata ona a'oa'oina le Iapani ile asosi

Fai se vasega Iapani

Gaoioiga Iapani tasi-i-le-tasi

Fegalegaleai i Iapani

Vasega gagana Iapani i totonu o le taulaga

Mea e aoao ai

Fefa'ataua'iga fa'ava-o-malo / malamalama fa'avaomalo

Fetufaaiga faavaomalo Malamalamaga faavaomalo

ボ ラ ン テ ィ ア

Fa'ameaalofa vaega

volenitia

Toleniga volenitia

Gaoioiga Iapani tasi-i-le-tasi [Exchange sui]

Folasaga volenitia

Su'e se volenitia

Fa'aaliga mai Chiba City Hall

Talafou mai le pulega a le malo (fa'amatalaga si'i)

Faasilasilaga

Chiba City Life Information Magazine (lomiga ua mavae)

Va'aiga lautele

Pisinisi autu

Fa'aaliga fa'amatalaga

Lagolagoina faiga o sui auai ma isi faamatalaga

Resitala / fa'aagaga / talosaga

ia lesitala

Apalai

Fa'asaoina avanoa avanoa

Faiga pulega

suʻe

Tu'i fou ituaiga fa'apitoa ole tui (Tokushu) ⑤

Tu'i fou ituaiga fa'apitoa ole tui (Tokushu) ⑤

2022.1.28 Fa'ama'i pipisi

Chiba City Life Information Magazine (Chiba Seikatsu Johoshi)
Lomiga tulaga ese (Rinjigo) Ianuari 2022, 1
"Faiga fa'apitoa tu'iina o le korona fou (Tokushu) ⑤"
Tuuina atu.

[Iapani faigofie (Iapani)]
E faigata ona avea ma ituaiga fou o korona pe a fai tui.
Ae peitai, a o faagasolo taimi, e mou atu le aafiaga.
Fai mai.
'Aua ne'i fa'ama'i E tusa lava pe maua oe
O le taimi lona tolu e puipuia ai le gasegase mai le ogaoga
Fa'amolemole mafaufau ile tui.
Tu'i fou ituaiga fa'apitoa ole tui (Tokushu) ⑤

[Igilisi / Igilisi]
E ui o tui puipui e sili ona aoga i le puipuia o faʻamaʻi pipisi,
fai mai o le aoga o tui e faasolosolo malie ona faaitiitia i le taimi.
Ina ia puipuia le sosolo o faʻamaʻi ma iʻuga ogaoga,
fa'amolemole mafaufau e fai se tui lona tolu o le tui.
Fa'amatalaga Fa'apitoa ile Tu'iina o Coronavirus ⑤

[Saina / Saina]
O fuala'au tui e maualuga lona aafiaga e puipuia ai tui, ae o le taimi e taunu'u mai ai ma e maualalo lona aafiaga.
Puipuia o ma'i, fa'ama'i tele, ma'i, ma'i tuga, ma le tui fa'atolu.
Tu'i Manava Mata'utia Tu'i Fa'apitoa ⑤

[한국어 ・ Korea]
백신 은 높은 예방 효과 등이 있는 반면,
시간 이 경과 함에 따라 효과 가 서서 히 저 하된다고 알려져 있습니다.
감염 확대 방지 와 중증 화를 예방 하기 위해 3 차 접종 을 검토 해 주십 시.
신종 코로 나바이 러스 백신 접종 특집 ⑤

[Sepaniolo faaSipaniolo]
Las vacunas son muy eficaces para prevenir la propagación de la enfermedad,
ae su eficacia disminuye gradualmente con el tiempo.
Mo evitar la propagación de la infección y prevenir enfermedades tuugamau,
considere la avanoa de una tercera dosis de vaccunación.
Vacunación (inoculaciòn) contra Nuevo Coronavirus Faapitoa ⑤

[Tiếng Việt ・ Vietnamese]
Vắc xin có hiệu quả phòng dịch bện h cao nhưng được biết rằng tác dụng
củ a vắc xin giảm dần theo thời gian.
O le mea lea, o le mea lea, o le mea lea.
o le TP o lo'o fa'aalia i le việc i le taimi nei 3.
Tiêm vắc-xin pòng COVID-19 Thông tin đặc biệt ⑤