Nejaponske strani so samodejno prevedene in
Morda ni pravilno prevedeno.
Jezik
Meni
Iskalnik
Odtenek
standard
Modro
velikost pisave
širitev
standard
Skrči

JEZIK

Drugi jeziki

MENU

Žive informacije

zdravstvena oskrba

Zdravstveno zavarovanje/zdravstvo

dobro počutje

Otroci / izobraževanje

仕事

Postopek rezidenta

Stanovanje / Prevoz

V nujnih primerih

Vseživljenjsko učenje/Šport

Posvetujte se

Posvetovanje s tujci

Podpora tolmačenju prevodov skupnosti

Brezplačno pravno svetovanje

Drugi pult za posvetovanje

Nesreče / preprečevanje nesreč / nalezljive bolezni

 Informacije o nesreči

Informacije o preprečevanju nesreč

Informacije o nalezljivih boleznih

Japonsko učenje

Začnite se učiti japonščino

Začnite se učiti japonščine v društvu

Pojdite na tečaj japonske

Japonska dejavnost ena na ena

Interakcija v japonščini

Pouk japonskega jezika v mestu

Učna gradiva

Mednarodna izmenjava / mednarodno razumevanje

Mednarodna izmenjava Mednarodno razumevanje

ボ ラ ン テ ィ ア

Skupinska nepovratna sredstva

Prostovoljec

Usposabljanje prostovoljcev

Japonska dejavnost ena na ena [član izmenjave]

Predstavitev prostovoljca

Poiščite prostovoljca

Obvestilo mestne hiše Chiba

Glasilo občinske uprave (odlomek)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (prejšnja objava)

Pregled združenja

Glavna dejavnost

Razkritje informacij

Podporni sistem članstva in druge informacije

Prijava/rezervacija/prijava

prijavi se

Prijavite se

Rezervacija prostora za aktivnosti

Upravljalni sistem

ISKANJE

Objavljeno aprila 2023 "Novice iz občinske uprave Chiba" za tujce

Objavljeno aprila 2023 "Novice iz občinske uprave Chiba" za tujce

2023.5.2 Obvestilo mestne hiše Chiba

Funkcijo My Number Card lahko namestite na svoj pametni telefon.

Od 5. maja (četrtek) bodo nekatere funkcije My Number Card na voljo na pametnih telefonih.
(samo android) se lahko uporablja.
Tudi če nimate kartice My Number Card, boste lahko postopke opravili prek spleta.
Za podrobnosti poiščite [Chiba City My Number Card with smartphone] ali
prosim vprašaj.

XNUMX.razpoložljivi postopki
(1) Postopki Mynaportal (iskanje in elektronska prijava za storitve, kot sta varstvo otrok in nega.
Preverite podatke o svojih davkih, pokojninah, zdravilih, posebne podatke o zdravstvenem pregledu itd.Davčna napoved Povezava Mynaportal itd.)
(2) Kopijo svoje rezidentske kartice in potrdila o registraciji pečata lahko dobite v trgovini z mešanim blagom.
(3) Spletni postopki za storitve zasebnega sektorja (odpiranje računov vrednostnih papirjev, hipotekarne pogodbe itd.)
(4) Uporabite kot kartico zdravstvenega zavarovanja
Datum začetka uporabe: (1) bo na voljo od 5. maja (četrtek), (11) do (2) pa bodo na voljo po tem.

Vprašanja: Oddelek za napredovanje uprave oddelka TEL: 043-245-5134

Nacionalna kampanja za prometno varnost spomladi

S sloganom "Poznano mesto tudi po običajnih cestah"
Potekala bo 5 dni od 11. do 5. maja.

Pešci naj nosijo svetla oblačila.
Če vozite, vozite previdno.
Če vozite kolo, sklenite zavarovanje kolesa.

XNUMX.cilje vadbe
(1) Varnost pešcev
(2) Preprečite nesreče pešcev med prečkanjem in vozite varno
(3) Pri vožnji s kolesom nosite čelado in upoštevajte prometna pravila.

Vprašanje: Regionalni oddelek za varnost TEL: 043-245-5148

Informacije v zvezi z okužbo z novim koronavirusom

Z 5. majem (ponedeljek) se spreminja novi zakon o nalezljivih boleznih s koronavirusom.
Ko ga boste videli v bolnišnici z novim koronavirusom, bo stalo.

(1) Ambulantni stroški (ko greste v bolnišnico) 
 Do 5. maja: Brezplačno (zaračunajo se stroški prvega obiska itd.)
 5. maj do konca septembra: veljajo pristojbine
(2) Stroški hospitalizacije
 Do 5. maja: brezplačno (brezplačno samo za zavarovanje)
 5. maj do konca septembra: veljajo pristojbine
(3) Telefonska številka posvetovalnice
 Posvetovalnica za nove koronavirusne nalezljive bolezni
 Do 5. maja: TEL: 7-043-238
 Od 5. maja do konca septembra: TEL: 8-9-043

Vprašanja: Oddelek za medicinsko politiko TEL: 043-245-5739

ali res veš?o škodljivosti tobaka

(1) Teden brez kajenja od 5. maja do 31. junija
 Ponovno razmislite o učinkih kajenja in opustitvi kajenja.
(2) Pasivno kajenje, ki povzroča veliko škodo ljudem okoli vas
 Pasivno kajenje je vdihavanje cigaretnega dima drugih ljudi.
 Zaradi pasivnega kajenja vsako leto umre veliko ljudi.
(3) Cigarete, ki ne gorijo, so lahko tudi pasivni dim
 Toplotno negoreče cigarete, za katere pravijo, da nimajo dima in malo vonja
 Škoduje tistim okoli vas na enak način kot cigarete.
(4) Kako prenehate kaditi?
 Poiščite pomoč pri opuščanju kajenja.
 O učinkovitih načinih opuščanja kajenja vas bodo seznanili z Zdravstveno službo Centra za zdravstveno varstvo.
 Podpiramo ljudi, ki poskušajo opustiti kajenje z razgovori in drugimi sredstvi.
(5) Projekt subvencioniranja stroškov ambulantnega zdravljenja opuščanja kajenja
 Subvencioniran bo del stroškov zdravljenja opuščanja kajenja v bolnišnici za tiste, ki živijo v mestu Chiba.
 Znesek subvencije: do 1 JPY za ambulantno zdravljenje opuščanja kajenja
 Za podrobnosti, kot je na primer prijava, poiščite [Subvencija za opustitev kajenja mesta Chiba] ali vprašajte.

Vprašanje: Zdravstvena služba Centra za zdravstveno varstvo posameznega oddelka
Centralni TEL: 043-221-2582 Hanami River TEL: 043-275-6296
Inage TEL: 043-284-6494 Wakaba TEL: 043-233-8714    
Zelena TEL: 043-292-2630 Mihama TEL: 043-270-2221

Razdeljevanje kontaktnih potnih listov

Brezplačno ali s popustom lahko uporabljate 18 ciljnih objektov.
Ciljni objekti: mestne kinodvorane, ogrevani bazeni, znanstveni muzeji itd.
Razpoložljivi dnevi: sobote in izbrani dnevi
Lokacija distribucije: oddelek za splošne zadeve oddelka/oddelek za podporo razvoju skupnosti
Kdo lahko koristi: Osnovnošolci in dijaki *Že razdeljeno po šolah v mestu

Poizvedbe: Mestni odbor oddelka za načrtovanje izobraževanja TEL: 043-245-5908

Odpre se mestni center Chiba Minato

Mestno središče pred mestno hišo se seli in spreminja ime
Shiyakusho-mae Civic Center v Chuo Community Center od 5. maja (ponedeljek)
Preselil se bo v 2. nadstropje nove stavbe mestne hiše in odprl kot "Chiba Minato Civic Center".

Ure: ponedeljek-petek 8-30 (razen državnih praznikov, praznikov ter ob koncu leta in novoletnih praznikov)

Sprejemamo:
 (1) Kopija rezidentske izkaznice Izdaja družinskega registra/potrdila v zvezi z mestnim davkom
 (2) Sprejem obvestila o premestitvi prebivalca in družinski register
 (3) Registracija pečata in izdaja istega potrdila itd.

Poizvedbe: Chiba Minato Civic Center TEL: 043-248-5701

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Dogodki / Dogodki

Zaradi vpliva novega koronavirusa je dogodek lahko odpovedan ali prestavljen.
Za najnovejše informacije preverite pri ustreznih organizatorjih dogodkov.

Obisk gasilske enote

Gasilski helikopterji za ozaveščanje o gasilskih dejavnostih, ki ščitijo varnost skupnosti
Izvajali bomo izlete, kot je "Otori".

Datum: 6. junij (sobota) 1:10-00:12 *Odpovedano v primeru dežja
Lokacija: Gasilski generalni center (1513-1 Hirakawa-cho, Midori-ku)
内容 :
 (1) Opazovanje vadbe gasilske in reševalne ekipe
 (2) Obiščite prakso letalskega zbora
 (3) Opazovanje gasilskih vozil, reševalnih vozil, gasilskih helikopterjev itd.
 (4) Gasilske izkušnje itd.

Kapaciteta: 500 ljudi

Prijave: 5. maj (pon) do 14. (ned)
   E-pošta: event@callcenter-chibacity.jp
   Prosimo, pošljite naslednje podatke na

(1) Obisk gasilske enote
(2) 6. december (sobota)
(3) Ime predstavnika skupine, kot je družina (furigana)
(4) Poštna številka in naslov
(5) Starost in razred
(6) Telefonska številka
(7) Število udeležencev

Telefonski klic je v redu.Zmagovalce bomo kontaktirali maja.

Prijava/Vprašanje: Klicni center mestne hiše TEL: 043-245-4894

Festa na plaži Kemigawa

Uživajmo na plaži (peščena plaža), medtem ko občutimo poletje in morski vetrič na plaži Kemigawa.
Termin: nedelja, 5. avgust, 28-10
*V primeru dežja odpade
Prizorišče: okoli pristanišča za jahte Inage (znotraj obmorskega parka Inage)
Vsebina: Hula plesna predstava, kuhinjski avto itd.

Poizvedbe: Izvršni odbor Kemigawa Beach Festa TEL: 043-245-5789

Predavanje v javni dvorani

(1) Poskusna lekcija hip-hop plesa
 日時:土曜日6月3日・6月10日・6月17日の3回14:00~15:00
 Cilj: Osnovnošolci in dijaki
 Kapaciteta: 15 ljudi
 Prijave: po telefonu do 5. maja (pon.)
 Lokacija/prijava/vprašanja: Center skupnosti Chuo Ward Kawato TEL: 043-265-9256

(2) Krožni doživljajski tečaj "Hula dance"
 Termin: 6. junij (ponedeljek) in 5. junij (ponedeljek) dvakrat
    13: 30 ~ 15: 00
 Uporabni ljudje: ženske
 Kapaciteta: 15 ljudi
 Prijave: po telefonu od 5. maja (torek) do 9. maja (ponedeljek)
 Lokacija/prijava/vprašanja: javna dvorana Hanazono, oddelek Hanamigawa TEL: 043-273-8842

(3) Let's Hula!Začetni hula ples  
 日時:水曜日5月10日・17日・24日・31日の4回 10:00~12:00
 Cilj: Odrasle ženske
 Kapaciteta: 15 ljudi
 Prijave: do 5. maja (praznik)
 Lokacija/prijava/vprašanja: Inage Ward Inage Community Center TEL: 043-243-7425

(4) Ritmična igra s starši in otroki
 Datum in ura: 5. maj (petek) in 19. maj (petek) dvakrat, 26-2
 Cilj: Otroci stari od 1 leta 6 mesecev do 3 let in njihovi skrbniki
 Kapaciteta: 10 skupin 20 ljudi
 Prijave: po telefonu od 5. maja (torek) do 2. maja (praznik)
 Lokacija/prijava/vprašanja: Center skupnosti Wakaba Ward Sakuragi TEL: 043-234-1171

(5) Rad se smejim!prisrčna učilnica
 Datum: 5. maj (ponedeljek) in 29. junij (ponedeljek) 6-5
 Cilj: 1-3 letniki in njihovi starši
 Kapaciteta: 10 skupin
 Prijave: po telefonu do 5. maja (sreda)
 Lokacija/prijava/vprašanja: Center skupnosti Midori Ward Shiina TEL: 043-292-0210

(7) V redu je, če niste dobri pri vadbi!izkušnje praznih rok
 "Športna pihalna puška"
 Termin: 5. maj (ponedeljek) 15-14
 Cilj: odrasla oseba
 Kapaciteta: 10 ljudi
 Prijave: po telefonu do 5. maja (pon.)
 Kraj/prijava/vprašanja: Mihama Ward Utase Community Center TEL: 043-296-5100

Čas za starševski klepet

Starši, ki vzgajajo otroke, lahko s svojimi otroki uporabljajo javne dvorane.
Pridružite se nam.
Ure so 10:00-12:00.
Med urami lahko prosto pridete in odidete.Prosimo, da pridete na dan neposredno na prizorišče.

(1) Oddelek Chuo
 5. maj (sreda) javna dvorana Matsugaoka
 5. maj (sreda) Oihama Community Center
 5. maj (sreda) Center skupnosti Shinjuku
 Vprašanje: Matsugaoka Public Hall TEL: 043-261-5990

(2) Oddelek Hanamigawa
 5. september (sreda) in 10. september (sreda) Makuhari Community Center
 Vprašanje: Center skupnosti Makuhari TEL: 043-273-7522

(3) Inage Ward
 5. september (ponedeljek) javna dvorana Konakadai
 5. maj (ponedeljek) Center skupnosti Kurosuna
 5. maj (petek) Center skupnosti Sanno
 Vprašanje: javna dvorana Konakadai TEL: 043-251-6616

(4) Wakaba Ward
 5. maj (četrtek) Center skupnosti Sakuragi
 5. september (četrtek) javna dvorana Mitsuwadai
 Vprašanje: javna dvorana Chishirodai TEL: 043-237-1400

(5) Midori Ward
 5. maj (ponedeljek) Honda Community Center
 5. maj (torek) Javna dvorana Oyumino
 Poizvedbe: Honda Community Center TEL: 043-291-1512
(6) Oddelek Mihama
 5. maj (četrtek) Takahama Community Center
 Poizvedbe: Center skupnosti Inahama TEL: 043-247-8555

Spomladanski dogodek Kasori Shell Mound

(1) Pomladni festival Jomon
 Poleg uživanja v ročnih izdelkih iz glinenega papirja in sprehodih po zgodovinskih krajih
 Na prodaj bodo tudi kasorinu, jomon blago, prigrizki itd.
 Za več informacij poiščite Kasori Shell Mound Jomon Spring Festival ali postavite vprašanje.

(2) Spomladanska delavnica opazovanja narave
 Opazujte rastline in žuželke okoli zgodovinskega mesta Kasori Shell Mound in njegove okolice.
 Datum: 27. maj (sobota) 10-00
  * Odpovedano, če bo deževalo Cilj: učenci 3. razreda osnovne šole in več
  (osnovnošolci obvezno v spremstvu spremljevalca)
 Kapaciteta: 30 ljudi

Prijave: Prosimo, da se prijavite elektronsko do torka, 5. maja.
   Poiščite [Kasori Shell Mound Nature Observation].
Poizvedbe: Kasori Shell Mound Museum TEL: 043-231-0129
   Zaprto ob ponedeljkih (ali naslednji dan, če je ponedeljek državni praznik)

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

posvetovanje

Posvetovanje strokovnjakinj

Termin: petek, 5. maj, 19-1300
Kraj: Meščanska svetovalnica v 1. nadstropju nove mestne hiše
Vsebina: Ženske s tesnobo in skrbmi se lahko posvetujejo.
   Posvetovanje z odvetnicami, babicami in psihologinjami.
Uporabni ljudje: ženske
Pridite neposredno na prizorišče.
Poizvedbe: Oddelek za enakost spolov TEL: 043-245-5060

Svetovanje za mladinske skrbi

Termin: delavniki 9:00-17:00
Vsebina: Svetovanje za mlade, mlajše od 20 let, kot so prestopništvo, ustrahovanje, zavračanje šole itd.

Kontakt:
(1) Center za pomoč mladim (Osrednji center)
 TEL: 043-245-3700
(2) East Branch (znotraj Chishirodai Civic Center) TEL: 043-237-5411
(3) West Branch (City Education Hall) TEL: 043-277-0007
(4) Južna podružnica (znotraj kompleksnih objektov, kot je skupnostni center Kamatori) TEL: 043-293-5811
(5) Severna podružnica (znotraj kompleksnih objektov, kot je Hanamigawa Civic Center) TEL: 043-259-1110