Nejaponské stránky sú automaticky preložené a
Nemusí to byť správne preložené.
Jazyk
Menu
Vyhľadanie
Odtieň
štandardná
zelená
veľkosť písma
rozšírenie
štandardná
Scvrknúť sa

JAZYK

Iné jazyky

PONUKA

Živé informácie

zdravotná starostlivosť

Zdravotné poistenie/zdravotné poistenie

blahobytu

Deti / vzdelávanie

仕事

Rezidentský postup

Bývanie / Doprava

V prípade núdze

Celoživotné vzdelávanie/Šport

Poraďte sa

Konzultácia pre cudzincov

Komunitné tlmočenie Podporovateľ prekladu

Bezplatné právne poradenstvo

Iné konzultačné počítadlo

Katastrofy / prevencia katastrof / infekčné choroby

 Informácie o katastrofe

Informácie o predchádzaní katastrofám

Informácie o infekčných chorobách

Japonské učenie

Začnite sa učiť japonsky

Začnite sa učiť japonsky v asociácii

Zúčastnite sa hodiny japončiny

Japonská aktivita jeden na jedného

Komunikovať v japončine

Kurz japonského jazyka v meste

Učebné materiály

Medzinárodná výmena / medzinárodné porozumenie

Medzinárodná výmena Medzinárodné porozumenie

dobrovoľník

Skupinový grant

Dobrovoľník

Školenie dobrovoľníkov

Individuálna japonská aktivita [člen burzy]

Predstavenie dobrovoľníka

Nájdite si dobrovoľníka

Oznámenie z radnice v Čibe

Spravodaj samosprávy (úryvok)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (predchádzajúca publikácia)

Prehľad asociácie

Hlavný biznis

Zverejňovanie informácií

Podporný členský systém a ďalšie informácie

Registrácia / rezervácia / prihláška

Prihlásiť Se

platiť

Rezervácia priestoru na aktivity

Manažérsky systém

HĽADANIE

Publikované v apríli 2023 „Novinky z mestskej správy Chiba“ pre cudzincov

Publikované v apríli 2023 „Novinky z mestskej správy Chiba“ pre cudzincov

2023.7.3 Oznámenie od radnice Čiba

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Karta poistenca pre Národný systém zdravotného poistenia a zdravotnej starostlivosti pre pokročilých starších ľudí

Kartičku poistenca, ktorú mám teraz, môžem použiť do 7. júla (pondelok).
Nový preukaz poistenca príde v polovici júla.
Od utorka 8. augusta používajte nový preukaz zdravotnej poisťovne.

(1) Národné zdravotné poistenie
 Ak máte nejaké otázky, ako napríklad platenie poistného, ​​pýtajte sa.
 Otázka: Divízia zdravotného poistenia TEL: 043-245-5145
(2) Systém zdravotnej starostlivosti pre starších ľudí v poslednom štádiu
 Oznámenie o určení poistného dostanete v polovici júla.
 Ak máte nejaké otázky, napríklad ako platiť poistné, pýtajte sa.
 Otázka: Divízia zdravotného poistenia TEL: 043-245-5170

Oslobodenie od národného poistného na dôchodkové poistenie

Ide o dôchodok, ktorý môžu ľudia žijúci v Japonsku vo veku 20 až 59 rokov dostávať od veku 65 rokov platením poistného.
Pre tých, ktorí majú problém platiť národné poistné na dôchodkové poistenie, existuje systém, ktorý umožňuje ich oslobodenie alebo neskoršie zaplatenie.
Prosím, použite to.
Ak neplatíte poistné na národné dôchodkové poistenie, je možné, že v starobe nebudete môcť poberať dôchodok.

Ako podať žiadosť: Môžete sa prihlásiť na oddelení, kde bývate.
     Tlačivo žiadosti dostanete na mestskom úrade, oddelení, alebo na úrade dôchodkového zabezpečenia.
     Môžeme tlačiť z domovskej stránky mesta.

Ak chcete získať ďalšie informácie, vyhľadajte [Oslobodenie národného dôchodku v Chiba City Premium Exemption] alebo sa opýtajte.

Otázky: Chiba Pension Office (Chuo, Wakaba, Midori Ward) TEL: 043-242-6320
   Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward) TEL: 043-212-8621

Poďme sa dozvedieť o úpale!

Keď je vysoká teplota, vysoká vlhkosť vzduchu, slabý vietor, keď telo nie je zvyknuté na teplo atď.
Dávajte si pozor na úpal.
Úpal môžete dostať, aj keď teplota nie je vysoká.

XNUMX.Aby sa predišlo úpalu
 (1) Odstráňte vodu a soľ
 (2) Keď ste doma, použite klimatizáciu na zníženie teploty.
 (3) Použite závesy, žalúzie a zelené závesy (rastliny), aby ste zabránili teplu.
 (4) Keď idete von, používajte slnečník a klobúk.

XNUMX.S týmito ľuďmi buďte obzvlášť opatrní!
 (1) Dojčatá a ľudia na invalidnom vozíku sú blízko zeme, takže teplota je vysoká.
  buď opatrný.
 (2) Keď nosíte masku, nemusíte si všimnúť, keď ste smädní.
  Piť veľa vody.

XNUMX.Keď je oznámené varovanie pred prehriatím, pamätajte na nasledujúce.
 (1) Vyhýbajte sa čo najviac vonku.
 (2) Necvičte ani nevykonávajte činnosti vo vnútri bez klimatizácie.
 (3) Pre starších ľudí, deti a osoby so zdravotným postihnutím, ktoré sú náchylné na úpal
  povedz im, aby boli opatrní.

Ak chcete získať ďalšie informácie, spýtajte sa alebo vyhľadajte [úpal ministerstva životného prostredia]

Otázka: Sekcia podpory zdravia (o vplyve na zdravie) TEL: 043-245-5794
   Divízia ochrany životného prostredia (o tepelných protiopatreniach) TEL: 043-245-5141
   Pohotovostný úsek hasičského zboru (o doprave sanitkou) TEL: 043-202-1657

Pri cestách do zahraničia si dávajte pozor na infekčné choroby

Dyzentéria, cholera, malária, nový koronavírus a tí, ktorí plánujú vycestovať do zahraničia
Aby ste predišli infekciám, ako sú:

(1) Pred cestou si overte informácie o infekčných chorobách v cieli vašej cesty (regióne).
 Informácie sú uvedené na webovej stránke karanténnej stanice (hľadajte [FORTH]).
(2) Počas cesty sladká voda, ľadové nápoje, živé veci atď.
 Vyhnite sa.Prosím, nedotýkajte sa zvierat.Použite prosím repelent proti hmyzu.
(3) Ak máte nejaké zdravotné problémy, ako je horúčka alebo hnačka, keď sa vrátite do Japonska,
 Určite sa poraďte s karanténnou stanicou.
(4) Ak sa po návrate do Japonska necítite dobre, ihneď sa poraďte s lekárom.
 Určite oznámte lekárovi, kam sa chystáte do zahraničia.

Otázka: Divízia kontroly infekčných chorôb TEL: 043-238-9974

Letná kampaň za bezpečnosť premávky

Desať dní od pondelka 7. júla do stredy 10. júla robíme letnú dopravno-bezpečnostnú kampaň.
Dodržiavajte pravidlá cestnej premávky a vyhýbajte sa nehodám.

cvičebné ciele
(1) Pri jazde na bicykli používajte prilbu.Dodržujte pravidlá cestnej premávky a jazdite.
(2) Nešoférujte po požití alkoholu a nedovoľte iným viesť vozidlo.
(3) Dbať na bezpečnosť detí a starších ľudí.
(4) Na všetkých sedadlách používajte správne bezpečnostné pásy a detské zádržné prvky.

Otázka: Regionálna bezpečnostná divízia TEL: 043-245-5148

Zabráňte pádu detí z okien a balkónov

Nehody pádov detí sa zvyšujú od 3 do 4 rokov, keď začnú chodiť, a stávajú sa bežnejšími okolo XNUMX až XNUMX rokov.

XNUMX.Na balkóne buďte opatrní
 (1) Pokiaľ je to možné, na verandu nič nedávajte.
 (2) Predmety umiestnite aspoň 60 cm od zábradlia.
XNUMX.buďte opatrní v interiéri
 (1) Do blízkosti okna neumiestňujte nábytok, na ktorom môžu sedieť deti.
 (2) Nechajte dieťa samé a nemôžte otvoriť okno.
XNUMX.bdieť nad deťmi
 (1) Keď sú deti na balkóne, dospelí by ich mali sledovať.
 (2) Nenechávajte deti samé, keď idú von.

Otázka: Divízia podpory zdravia TEL: 043-238-9925

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Udalosti / Udalosti

Najnovšie informácie získate od organizátora podujatia

Koncert Citizen Void Tanabata

Zábavný koncert policajnej kapely.Príďte.

Termín: 7. júla (piatok) 12:15-13:00, 14:45-15:30 hod.
Miesto: Radnica 1F
  *Príďte v deň podujatia priamo na prvé poschodie mestského úradu.Nevyžaduje sa žiadna rezervácia.
Otázka: Regionálna bezpečnostná divízia TEL: 043-245-5264

Otvorenie mestského bazéna

Otvorených bude nasledujúcich 6 mestských bazénov.Všetky bazény majú rovnakú cenu.
Poplatok: do 2 hodín
   Dospelí 220 ¥, študenti stredných a stredných škôl 100 ¥, žiaci základných škôl a mladší 70 ¥
Otázka: Opýtajte sa každého bazéna na podrobnosti, ako napríklad otváracie hodiny.

(1) Bazén Chiba Park TEL: 043-253-7844
(2) Takasu Sports Center Pool TEL: 043-279-9235
(3) Bazén v parku Ariyoshi TEL: 043-291-1800
(4) Bazén Furuichi Park TEL: 043-265-3005
(5) Kúpalisko Mitsuwadai 043nd Park Swimming Pool TEL: 254-0105-XNUMX
(6) Swimming Pool Saiwaicho Park TEL: 043-241-5305

Koncert jednej mince

Živé vystúpenie japonského bubeníka TAKERU a japonskej bubeníckej skupiny „Ifu“.

Termín: 9. september (sobota) 16:14-00:15
Miesto: Chishirodai Community Center (2 Chishirodai West, Wakaba Ward)
Kapacita: 200 ľudí od starších ľudí
Poplatok: 500 jenov pre dospelých, 100 jenov pre žiakov základných škôl a mladších (zadarmo pre dojčatá pozerajúce sa na kolenách rodičov)
Aplikácia: Prihláste sa telefonicky. (od 7:6 dňa 10. júla)
Kultúrne centrum mesta Čiba TEL: 043-224-8211
Radnica mesta Čiba TEL: 043-224-2431

Otázky: Nadácia na podporu kultúry mesta Chiba TEL: 043-221-2411

Vyzvite vedu a remeslá

Prednášky v Detskom výmennom centre
(1) Nakayoshi Koubou Trieda A
 "Urobme si šumivú fľašu!"
 Termín: 7. september (sobota) 18:14-00:16
 Cieľ: Žiaci základných škôl, študenti stredných škôl, študenti stredných škôl
 Kapacita: 16 osôb od prvého (až 1 opatrovník)
(2) Otvorené štúdio
 "Urobme smiešny sliz!"
 Termín: 7. september (sobota) 22:14-00:16
 Cieľ: 4 roky pre stredoškolákov
 Kapacita: 10 osôb od prvého (až 1 opatrovník)
(3) Otvorená kuchyňa
 "Urobme kiwi cup rare syr!"
  日時:7月23日(日曜日)10:30~11:30 12:30~13:30
  Cieľ: 4 roky pre stredoškolákov
  Kapacita: 16 osôb od prvého (až XNUMX opatrovník)

Príďte v daný deň priamo na miesto konania.
Deti v predškolskom veku by mali byť v sprievode opatrovníka.


Dotazy: Detské výmenné centrum (Chuo 4, Chuo-ku) TEL: 043-202-1504
* Zatvorené 7. júla (utorok) a 4. júla (utorok)

Pouličný festival Inage Sengen

Je to letný festival v Japonsku.Existuje veľa obchodov s potravinami a hrami.

Dátum: 7. júla (piatok) 14:17 - 00:21・
   7. júla (sobota) 15:8-00:21
Miesto: ulica Inage Sengen (v blízkosti stanice Keisei Inage)

Otázka: Výkonný výbor festivalu Inage Sengen Street Festival TEL: 080-6384-1782

Podujatia v Centre celoživotného vzdelávania

(1) Pondelkové divadlo Masterpiece "Nedotýkajte sa hotovosti"
 日時:7月10日(月曜日)10:00~11:40・14:00~15:40
 Kapacita: 2 ľudí od najskoršieho pre oba časy
(2) Štvrtkové divadlo majstrovského diela "Eine Kleine Nachtmusik"
 日時:7月20日(木曜日)10:00~12:00・14:00~16:00
 Kapacita: 2 ľudí od najskoršieho pre oba časy

Príďte v daný deň priamo na miesto konania.

Otázky: Centrum celoživotného vzdelávania (3 Benten, Chuo-ku) TEL: 043-207-5820

Podujatie živého centra námestia

Pracovný plán na letnú dovolenku zadarmo!Hrnčiarska trieda „Vyrob si svoj obľúbený riad“
Termín: 7. júl (sobota), 29. august (sobota) 8:19-10:00 hod.
Kapacita: 25 osôb vždy od prvej osoby
Cena: asi 500 jenov
Miesto/Otázky: Hanamigawa Ikiiki Plaza (Misumi-cho, Hanamigawa-ku) TEL: 043-216-0080

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konzultácia

Zdravotné poradenstvo pre ženy od pôrodných asistentiek

(1) Hanamigawa Ward 7. júla (utorok) 4:10-00:12 hod.
(2) Midori Ward a Mihama Ward 7. júla (piatok) 21:10-00:12

Miesto: (1) a (2) Centrum zdravia a sociálnej starostlivosti

Cieľ: Poradenstvo o fyzických a zdravotných problémoch žien, ako je puberta, menopauza, tehotenstvo (vrátane nechcených tehotenstiev) a pôrod

Žiadosť: Zavolajte na oddelenie zdravia a sociálnej starostlivosti
  Rieka Hanami TEL: 043-275-6295
  Zelená TEL: 043-292-2620
  Mihama TEL: 043-270-2213

Otázka: Divízia podpory zdravia TEL: 043-238-9925

Poradenstvo pri neplodnosti

Neplodnosť (nemôže mať dieťa), opakujúce sa straty tehotenstva (dieťa nerastie v maternici)
Ide o konzultáciu pre ľudí ako napr

XNUMX.Konzultácia pohovoru (konzultácia s lekárom/pôrodnou asistentkou)
 Termín: (1) Streda 7. júla 5:14-15:16
    (2) Streda, 7. júla, 13:17-45:20
    (3) Streda, 8. júla, 2:14-15:16
 Miesto: Komplexné zdravotné a lekárske centrum (1 Saiwaicho, Mihama Ward)
 Kapacita: (1) ~ (3) 3 osoby od najskôr

090.Telefonická konzultácia (konzultujte s pôrodnou asistentkou) TEL: 6307-1122-XNUMX
 Okrem neplodnosti a neplodnosti sa môžete poradiť aj o sexe.
 日時:7月6日~7月27日の木曜日 15:30~20:00(受付は19:30まで)

Žiadosť/Otázky: Divízia podpory zdravia TEL: 043-238-9925

LGBT odborná konzultácia

Termín: 1. pondelok (7. júla) 3:19-00:22 *Posledný vstup 00:21
   3. nedeľa (7. júla) 16:10-30:13 *Posledný vstup 30:13 hod.
  Do 30 minút na osobu v každý konzultačný deň

Obsah: LGBT ľudia a ľudia okolo nich môžu telefonicky konzultovať svoje starosti v každodennom živote.
   Nemusíte povedať svoje skutočné meno.

Konzultačný telefón: TEL: 043-245-5440
  Pre poradenstvo LINE vyhľadajte [Chiba City LGBT Professional Consultation].

Otázky: Divízia rodovej rovnosti TEL: 043-245-5060

Osobitná poradňa komisára pre ľudské práva

Termín: každý utorok 10:00-15:00
Miesto: Radnica 1F Občianska poradňa 4 a 6
Obsah: Môžete sa poradiť o starostiach, ako je diskriminácia, obťažovanie a šikanovanie.
   Príďte prosím priamo na miesto konania.Môžete sa poradiť aj telefonicky.
Telefonická konzultácia: Národná konzultácia o ľudských právach vytočte TEL: 0570-003-110 (pracovné dni 8:30-17:15)

Otázky: Divízia ľudských práv, Chiba District Legal Affairs Bureau TEL: 043-302-1319
   Divízia rodovej rovnosti TEL: 043-245-5060