Nejaponské stránky sú automaticky preložené a
Nemusí to byť správne preložené.
Jazyk
Menu
Vyhľadanie
Odtieň
štandardná
zelená
veľkosť písma
rozšírenie
štandardná
Scvrknúť sa

JAZYK

Iné jazyky

PONUKA

Živé informácie

zdravotná starostlivosť

Zdravotné poistenie/zdravotné poistenie

blahobytu

Deti / vzdelávanie

仕事

Rezidentský postup

Bývanie / Doprava

V prípade núdze

Celoživotné vzdelávanie/Šport

Poraďte sa

Konzultácia pre cudzincov

Komunitné tlmočenie Podporovateľ prekladu

Bezplatné právne poradenstvo

Iné konzultačné počítadlo

Katastrofy / prevencia katastrof / infekčné choroby

 Informácie o katastrofe

Informácie o predchádzaní katastrofám

Informácie o infekčných chorobách

Japonské učenie

Začnite sa učiť japonsky

Začnite sa učiť japonsky v asociácii

Zúčastnite sa hodiny japončiny

Japonská aktivita jeden na jedného

Komunikovať v japončine

Kurz japonského jazyka v meste

Učebné materiály

Medzinárodná výmena / medzinárodné porozumenie

Medzinárodná výmena Medzinárodné porozumenie

dobrovoľník

Skupinový grant

Dobrovoľník

Školenie dobrovoľníkov

Individuálna japonská aktivita [člen burzy]

Predstavenie dobrovoľníka

Nájdite si dobrovoľníka

Oznámenie z radnice v Čibe

Spravodaj samosprávy (úryvok)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (predchádzajúca publikácia)

Prehľad asociácie

Hlavný biznis

Zverejňovanie informácií

Podporný členský systém a ďalšie informácie

Registrácia / rezervácia / prihláška

Prihlásiť Se

platiť

Rezervácia priestoru na aktivity

Manažérsky systém

HĽADANIE

Publikované v apríli 2023 „Novinky z mestskej správy Chiba“ pre cudzincov

Publikované v apríli 2023 „Novinky z mestskej správy Chiba“ pre cudzincov

2023.5.2 Oznámenie od radnice Čiba

Funkciu My Number Card si môžete nainštalovať do svojho smartfónu.

Od 5. mája (štvrtok) budú niektoré funkcie Moja číselná karta dostupné aj na smartfónoch.
(iba Android) možno použiť.
Dokonca aj keď nemáte kartu Moje číslo, budete môcť vykonať postupy online.
Podrobnosti nájdete v [Chiba City My Number Card with smartphone] alebo
Opýtajte sa, prosím.

XNUMX.dostupné postupy
(1) Postupy Mynaportal (vyhľadávanie a elektronická žiadosť o služby, ako je starostlivosť o deti a opatrovateľská starostlivosť.
Skontrolujte si svoje dane, dôchodok, informácie o liekoch, konkrétne informácie o zdravotnej prehliadke atď.Daňové priznanie prepojenie Mynaportal atď.)
(2) Kópiu svojej rezidentskej karty a osvedčenia o registrácii pečate môžete získať v obchode so zmiešaným tovarom.
(3) Online postupy pre služby súkromného sektora (otvorenie účtov cenných papierov, hypotekárne zmluvy atď.)
(4) Používať ako preukaz zdravotného poistenia
Dátum začiatku používania: (1) bude k dispozícii od 5. mája (štvrtok) a (11) až (2) bude k dispozícii potom.

Otázky: Divízia propagácie správy oddelenia TEL: 043-245-5134

Národná kampaň za bezpečnosť dopravy na jar

So sloganom „Známe mesto aj na bežných cestách“
Bude sa konať 5 dní od 11. mája do 5. mája.

Chodci by mali nosiť svetlé oblečenie.
Ak šoférujete, jazdite ohľaduplne.
Ak jazdíte na bicykli, kúpte si poistenie bicykla.

XNUMX.cvičebné ciele
(1) Bezpečnosť chodcov
(2) Zabráňte nehodám chodcov pri prechode a jazdite bezpečne
(3) Pri jazde na bicykli používať prilbu a dodržiavať pravidlá cestnej premávky.

Otázka: Regionálna bezpečnostná divízia TEL: 043-245-5148

Informácie súvisiace s novou infekciou koronavírusom

Od 5. mája (pondelok) sa zmení nový zákon o infekčných chorobách spôsobených koronavírusom.
Bude to stáť peniaze, keď to uvidíte v nemocnici s novým koronavírusom.

(1) Náklady na ambulanciu (keď idete do nemocnice) 
 Do 5. mája: zadarmo (účtujú sa poplatky za prvú návštevu atď.)
 Od 5. mája do konca septembra: Účtujú sa poplatky
(2) Náklady na hospitalizáciu
 Do 5. mája: zadarmo (zadarmo len pre poistenie)
 Od 5. mája do konca septembra: Účtujú sa poplatky
(3) Telefónne číslo konzultačného pultu
 Nové konzultačné centrum pre infekčné choroby Coronavirus
 Do 5. mája: TEL: 7-043-238
 Od 5. mája do konca septembra: TEL: 8-9-043

Otázky: Divízia lekárskej politiky TEL: 043-245-5739

naozaj vieš?o škodlivosti tabaku

(1)Týždeň bez fajčenia od 5. mája do 31. júna
 Zamyslite sa znova nad účinkami fajčenia a odvykania od fajčenia.
(2) Pasívne fajčenie, ktoré spôsobuje veľké škody ľuďom vo vašom okolí
 Pasívne fajčenie je vdychovanie cigaretového dymu iných ľudí.
 Na pasívne fajčenie zomiera každý rok veľa ľudí.
(3) Nehorľavé cigarety môžu byť aj pasívnym fajčením
 Nehorľavé cigarety, o ktorých sa hovorí, že nemajú žiadny dym a málo zápachu
 Okoliu škodí rovnako ako cigarety.
(4) Ako prestať fajčiť?
 Získajte pomoc pri odvykaní od fajčenia.
 Zdravotné oddelenie Centra zdravia a sociálnej starostlivosti vás bude informovať o účinných spôsoboch, ako prestať fajčiť.
 Prostredníctvom rozhovorov a iných prostriedkov podporujeme ľudí, ktorí sa snažia prestať fajčiť.
(5) Projekt dotácie nákladov na ambulantnú liečbu odvykania od fajčenia
 Časť nákladov na odvykanie od fajčenia v nemocnici pre ľudí žijúcich v meste Chiba bude dotovaná.
 Výška dotácie: až 1 XNUMX ¥ na ambulantnú liečbu na odvykanie od fajčenia
 Ak chcete získať podrobnosti, napríklad ako podať žiadosť, vyhľadajte [Chiba City Quit Smoking Subsidy] alebo sa opýtajte.

Otázka: Zdravotné oddelenie Centra zdravia a sociálnej starostlivosti každého oddelenia
Central TEL: 043-221-2582 Hanami River TEL: 043-275-6296
Inage TEL: 043-284-6494 Wakaba TEL: 043-233-8714    
Zelená TEL: 043-292-2630 Mihama TEL: 043-270-2221

Distribúcia kontaktných pasov

Môžete využiť 18 cieľových zariadení zadarmo alebo so zľavou.
Cieľové zariadenia: mestské kiná, vyhrievané bazény, vedecké múzeá atď.
Dostupné dni: soboty a vybrané dni
Miesto distribúcie: Sekcia všeobecných záležitostí na oddelení/sekcia podpory rozvoja komunity
Kto môže použiť: Žiaci základných a stredných škôl *Už distribuované do škôl v meste

Otázky: Divízia plánovania vzdelávania mestskej rady TEL: 043-245-5908

Otvára sa občianske centrum Chiba Minato

Občianske centrum pred radnicou sa sťahuje a mení názov
Občianske centrum Shiyakusho-mae v komunitnom centre Chuo od 5. mája (pondelok)
Presťahuje sa na 2. poschodie novej budovy radnice a otvorí sa ako „Ciba Minato Civic Center“.

Hodiny: Pondelok-Piatok 8:30-17:30 (okrem štátnych sviatkov, sviatkov, koncoročných a novoročných sviatkov)

Akceptujeme:
 (1) Kópia rezidentskej karty Vydanie rodinného registra/potvrdenia o daňovej povinnosti mesta
 (2) Prijatie oznámenia o presune bydliska a registra rodiny
 (3) Registrácia plomby a vydávanie toho istého osvedčenia atď.

Otázky: Ciba Minato Civic Center TEL: 043-248-5701

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Udalosti / Udalosti

Vzhľadom na vplyv nového koronavírusu môže byť podujatie zrušené alebo posunuté.
Najnovšie informácie získate u príslušných organizátorov podujatia.

Občianska prehliadka hasičského zboru

Hasičské vrtuľníky na zvýšenie povedomia o hasičských aktivitách, ktoré chránia bezpečnosť komunity
Budeme organizovať zájazdy ako „Otori“.

Termín: 6. júna (sobota) 1:10-00:12 *V prípade dažďa sa ruší
Miesto: Hlavné stredisko hasičského zboru (1513-1 Hirakawa-cho, Midori-ku)
内容:
 (1) Pozorovanie praxe hasičského a záchranného zboru
 (2) Navštíviť prax leteckého zboru
 (3) Pozorovanie hasičských áut, sanitiek, hasičských vrtuľníkov a pod.
 (4) Hasičské skúsenosti atď.

Kapacita: 500 XNUMX osôb

Prihláška: 5. mája (pondelok) do 14. mája (nedeľa)
   E-mail: event@callcenter-chibacity.jp
   Prosím pošlite nasledujúce informácie na

(1) Občianska prehliadka hasičského zboru
(2) 6. decembra (sobota)
(3) Meno zástupcu skupiny, ako je rodina (furigana)
(4) PSČ a adresa
(5) Vek a trieda
(6) Telefónne číslo
(7) Počet účastníkov

Telefonát je fajn.Výhercov budeme kontaktovať v máji.

Žiadosť / otázka: Call Center radnice TEL: 043-245-4894

Festival na pláži Kemigawa

Vychutnajme si pláž (piesočná pláž) a zároveň pocítime letný a morský vánok na pláži Kemigawa.
Dátum a čas: nedeľa 5. augusta od 28:10 do 00:16
* Zrušené v prípade dažďa
Miesto: Okolo Inage Yacht Harbor (v Inage Seaside Park)
Obsah: Hula dance show, kuchynské auto atď.

Otázky: Výkonný výbor Kemigawa Beach Festa TEL: 043-245-5789

Prednáška vo verejnej sále

(1) Skúšobná lekcia hip-hopového tanca
 日時:土曜日6月3日・6月10日・6月17日の3回14:00~15:00
 Cieľ: žiaci základných a stredných škôl
 Kapacita: 15 XNUMX osôb
 Prihlášky: telefonicky do 5. mája (pondelok)
 Miesto/aplikácia/otázky: Komunitné centrum Chuo Ward Kawato TEL: 043-265-9256

(2) Kruhový zážitkový kurz "Hula dance"
 Termín: 6. júna (pondelok) a 5. júna (pondelok) dvakrát
    13: 30 na 15: 00
 Použiteľné osoby: Ženy
 Kapacita: 15 XNUMX osôb
 Prihlášky: telefonicky od 5. mája (utorok) do 9. mája (pondelok)
 Miesto/aplikácia/otázky: Hanazono Public Hall, Hanamigawa Ward TEL: 043-273-8842

(3) Poďme Hula!Tanec hula pre začiatočníkov  
 日時:水曜日5月10日・17日・24日・31日の4回 10:00~12:00
 Cieľ: Dospelé ženy
 Kapacita: 15 XNUMX osôb
 Prihláška: do 5. mája (sviatok)
 Miesto/prihláška/otázky: Inage Ward Inage Community Center TEL: 043-243-7425

(4) Rytmická hra s rodičmi a deťmi
 Dátum a čas: 5. mája (piatok) a 19. mája (piatok) dvakrát, 26:2-10:30 hod.
 Cieľ: Deti vo veku od 1 roka 6 mesiacov do 3 rokov a ich opatrovníci
 Kapacita: 10 skupín 20 osôb
 Prihláška: telefonicky od 5. mája (utorok) do 2. mája (sviatok)
 Miesto/aplikácia/otázky: Wakaba Ward Sakuragi Community Center TEL: 043-234-1171

(5) Milujem sa usmievať!srdečná trieda
 Termín: 5. mája (pondelok) a 29. júna (pondelok) 6:5-2:10 hod.
 Cieľ: 1-3 ročné deti a ich rodičia
 Kapacita: 10 skupín
 Prihlášky: telefonicky do 5. mája (streda)
 Miesto/prihláška/otázky: Midori Ward Shiina Community Center TEL: 043-292-0210

(7) Je v poriadku, ak nie ste dobrý v cvičení!zažiť s prázdnymi rukami
 "Športová fúkačka"
 Termín: 5. mája (pondelok) 15:14-00:16
 Cieľ: Dospelý
 Kapacita: 10 XNUMX osôb
 Prihlášky: telefonicky do 5. mája (pondelok)
 Miesto/prihláška/otázky: Komunitné centrum Mihama Ward Utase TEL: 043-296-5100

Čas rodičovského rozhovoru

Rodičia vychovávajúci deti môžu so svojimi deťmi využívať verejné sály.
Prosím pridajte sa.
Otváracie hodiny sú od 10:00 do 12:00.
Počas hodín môžete voľne prichádzať a odchádzať.Príďte v daný deň priamo na miesto konania.

(1) Chuo Ward
 5. mája (streda) Verejná sála Matsugaoka
 5. mája (streda) Komunitné centrum Oihama
 5. máj (streda) Komunitné centrum Shinjuku
 Otázka: Verejná hala Matsugaoka TEL: 043-261-5990

(2) Hanamigawa Ward
 5. septembra (streda) a 10. septembra (streda) Komunitné centrum Makuhari
 Otázka: Komunitné centrum Makuhari TEL: 043-273-7522

(3) Inage Ward
 5. september (pondelok) Verejná sála Konakadai
 5. mája (pondelok) Komunitné centrum Kurosuna
 5. mája (piatok) Komunitné centrum Sanno
 Otázka: Verejná hala Konakadai TEL: 043-251-6616

(4) Wakaba Ward
 5. mája (štvrtok) Komunitné centrum Sakuragi
 5. septembra (štvrtok) Verejná sála Mitsuwadai
 Otázka: Verejná hala Chishirodai TEL: 043-237-1400

(5) Midori Ward
 5. máj (pondelok) Komunitné centrum Honda
 5. mája (utorok) Verejná hala Oyumino
 Otázky: Komunitné centrum Honda TEL: 043-291-1512
(6) Mihama Ward
 5. mája (štvrtok) Komunitné centrum Takahama
 Otázky: Komunitné centrum Inahama TEL: 043-247-8555

Jarná akcia Kasori Shell Mound

(1) Jarný festival Jomon
 Okrem toho, že si užijú remeslá z hlineného papiera a chodia po historických pamiatkach
 V predaji bude aj tovar Kasorinu, Jomon, občerstvenie atď.
 Pre viac informácií vyhľadajte Kasori Shell Mound Jomon Spring Festival alebo položte otázku.

(2) Jarný workshop pozorovania prírody
 Pozorujte rastliny a hmyz v okolí historického miesta Kasori Shell Mound a jeho okolia.
 Termín: 27. mája (sobota) 10:00-12:00
  * Zrušené, ak prší Cieľ: žiaci 3. ročníka základných škôl a vyššie
  (Žiaci základnej školy musia byť v sprievode zákonného zástupcu)
 Kapacita: 30 XNUMX osôb

Prihláška: Prihláste sa elektronicky do utorka 5. mája.
   Vyhľadajte [Kasori Shell Mound Nature Observation].
Otázky: Kasori Shell Mound Museum TEL: 043-231-0129
   Zatvorené v pondelok (alebo nasledujúci deň, ak je pondelok štátny sviatok)

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konzultácia

Konzultácie s odborníčkami

Termín: piatok 5. mája 19:1300-17:00
Miesto: Občianska poradňa na 1. poschodí nového magistrátu
Obsah: Ženy s úzkosťou a obavami môžu konzultovať.
   Konzultácie s právničkami, pôrodnými asistentkami a psychológmi.
Použiteľné osoby: Ženy
Príďte prosím priamo na miesto konania.
Otázky: Divízia rodovej rovnosti TEL: 043-245-5060

Poradenstvo pre problémy mládeže

Termín: Pracovné dni 9:00-17:00
Obsah: Poradenstvo pre mládež do 20 rokov ako delikvencia, šikanovanie, odmietanie školy a pod.

Kontakt:
(1) Centrum podpory mládeže (Ústredné komunitné centrum)
 TEL: 043-245-3700
(2) Východná pobočka (vo vnútri Chishirodai Civic Center) TEL: 043-237-5411
(3) Západná pobočka (City Education Hall) TEL: 043-277-0007
(4) Južná pobočka (v rámci komplexných zariadení, ako je komunitné centrum Kamatori) TEL: 043-293-5811
(5) Severná pobočka (v rámci komplexných zariadení, ako je Hanamigawa Civic Center) TEL: 043-259-1110