Nejaponské stránky sú automaticky preložené a
Nemusí to byť správne preložené.
Jazyk
Menu
Vyhľadanie
Odtieň
štandardná
zelená
veľkosť písma
rozšírenie
štandardná
Scvrknúť sa

JAZYK

Iné jazyky

PONUKA

Živé informácie

zdravotná starostlivosť

Zdravotné poistenie/zdravotné poistenie

blahobytu

Deti / vzdelávanie

仕事

Rezidentský postup

Bývanie / Doprava

V prípade núdze

Celoživotné vzdelávanie/Šport

Poraďte sa

Konzultácia pre cudzincov

Komunitné tlmočenie Podporovateľ prekladu

Bezplatné právne poradenstvo

Iné konzultačné počítadlo

Katastrofy / prevencia katastrof / infekčné choroby

 Informácie o katastrofe

Informácie o predchádzaní katastrofám

Informácie o infekčných chorobách

Japonské učenie

Začnite sa učiť japonsky

Začnite sa učiť japonsky v asociácii

Zúčastnite sa hodiny japončiny

Japonská aktivita jeden na jedného

Komunikovať v japončine

Kurz japonského jazyka v meste

Učebné materiály

Medzinárodná výmena / medzinárodné porozumenie

Medzinárodná výmena Medzinárodné porozumenie

dobrovoľník

Dobrovoľník

Školenie dobrovoľníkov

Individuálna japonská aktivita [člen burzy]

Predstavenie dobrovoľníka

Nájdite si dobrovoľníka

Oznámenie z radnice v Čibe

Spravodaj samosprávy (úryvok)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (predchádzajúca publikácia)

Prehľad asociácie

Hlavný biznis

Zverejňovanie informácií

Podporný členský systém a ďalšie informácie

Registrácia / rezervácia / prihláška

Prihlásiť Se

platiť

Rezervácia priestoru na aktivity

Manažérsky systém

HĽADANIE

Publikované v apríli 2022 „Novinky z mestskej správy Chiba“ pre cudzincov

Publikované v apríli 2022 „Novinky z mestskej správy Chiba“ pre cudzincov

2022.7.4 Oznámenie od radnice Čiba

Užitočné informácie pre zahraničných občanov z mesačníka „Chiba City Administration Newsletter“ vydávaného v Chiba City
Vybral som si to a urobil z toho článok.
Zverejňujú sa aj informácie potrebné pre cudzincov, ktoré nie sú zverejnené v spravodaji mestského úradu.

Na zobrazenie použite funkciu automatického prekladu.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Kartu poistenca Národnej zdravotnej poisťovne a zdravotného systému pre seniorov zašleme poštou.

Kartičku zdravotnej poisťovne môžete používať do 7. júla.
Nový preukaz poistenca vám príde v polovici júla.
Od 8. augusta používajte svoj nový preukaz poistenca.

XNUMX. XNUMX.Národná zdravotná poisťovňa
  V prípade akýchkoľvek otázok, napríklad platenia poistného, ​​sa pýtajte.
  Otázka: Divízia zdravotného poistenia TEL: 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Lekársky systém pre seniorov
  Rozhodnutie o poistnom príde v polovici júla.
  Ak máte nejaké otázky ohľadom platenia poistného, ​​pýtajte sa.
  Otázka: Divízia zdravotného poistenia TEL: 043-245-5170

Oslobodenie od národného poistného na dôchodkové poistenie

Ľudia vo veku od 20 do 59 rokov, ktorí žijú v Japonsku, platia poistné od veku 65 rokov
Je to dôchodok, ktorý môžete poberať.
Pre tých, ktorí majú problémy s platením poistného na národné dôchodkové poistenie
Existuje systém, ktorý vám umožňuje byť oslobodený alebo vyplatený neskôr.
Prosím, použite to.Ak ponecháte nezaplatené národné dôchodkové poistné
Po starnutí možno nedostanete dôchodok.

Ako podať žiadosť: Môžete sa prihlásiť na oddelení, kde bývate.      
     Prihlášku dostanete na magistráte
     Môžete tlačiť z webovej stránky mesta Chiba.
     Podrobnosti nájdete v [Oslobodenie od poistného na národné dôchodkové poistenie v meste Chiba]
     Prosím hľadajte alebo sa pýtajte.

Otázka: Chiba Pension Office (Chuo / Wakaba / Midori Ward)
   TEL: 043-242-6320
   Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward)
   TEL: 043-212-8621

Letná kampaň za bezpečnosť premávky

So sloganom „Aj bicykle sa riadia pravidlami“
Letnú dopravno-bezpečnostnú kampaň budeme mať 7 dní od 10. do 19. júla.
Dodržujte prosím pravidlá cestnej premávky a vyhýbajte sa dopravným nehodám.

Dôraz na cvičenie
 (1) Jazdite na bicykli bezpečne
 (2) Dodržujte povolenú rýchlosť a nešoférujte po požití alkoholu
 (3) Dávajte pozor na chodiace deti a starších ľudí
 (4) Správne si zapnite bezpečnostné pásy a detské sedačky na všetkých sedadlách

Otázka: Regionálna bezpečnostná divízia TEL: 043-245-5148

Informácie súvisiace s novou infekciou koronavírusom

XNUMX. XNUMX.Aby sa predišlo úpalu
  Odporúča sa odstrániť masku, ak nie je potrebná mimo budovy
  V prípade (1) až (3) nižšie môžete masku odstrániť.
 (1) Ak je vzdialenosť od osoby 2 m alebo viac mimo budovy
 (2) Keď nie je takmer žiadny rozhovor, aj keď je to bližšie
 (3) Keď ste viac ako 2 metre od ľudí v budove a málo konverzujete

XNUMX. XNUMX.Poskytneme benefity pre nízkopríjmové domácnosti vychovávajúce deti
  Vplyvom novej koróny budú dávky poskytované nízkopríjmovým domácnostiam vychovávajúcim deti
  Výška platby je 5 XNUMX jenov na dieťa.
  Podrobnosti o cieli platby, nevyhnutných podmienkach, načasovaní platby atď. nájdete na nasledujúcich miestach.
  Opýtajte sa, prosím.

  Otázka: Pre domácnosti s jedným rodičom (poistenie každého oddelenia a sociálne stredisko)
      Centrálne TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
      Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
      Zelená TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
     Pre domácnosti, ktoré nie sú jedným rodičom
      Chiba City Sekretariát domácich dávok na výchovu detí TEL: 043-400-2603

Zabráňme úpalu

Keď je teplota vysoká, vlhkosť je vysoká, vietor je slabý a telo si zvykne na teplo.
Dávajte si pozor na úpal, keď nie ste.
Aj keď teplota nie je vysoká, môžete trpieť úpalom.

XNUMX. XNUMX.Ako zabrániť úpalu
 (1) Odstráňte vodu a soľ.
 (2) Keď ste doma, použite klimatizáciu na zníženie teploty.
  Aby ste zabránili teplu, použite závesy.
  Ochlaďte si telo vodou alebo studeným uterákom.
 (3) Keď idete von, noste slnečník alebo klobúk.
Občas si oddýchnem prechádzkou na slnečnom mieste
 (4) Pite veľa vody, aj keď máte masku.

Otázka: Divízia podpory zdravia (Zdravie) TEL: 043-245-5794
   Pohotovostné oddelenie (keď je potrebná pomoc) TEL: 043-202-1657
   Sekcia ochrany životného prostredia (o opatreniach proti teplu) TEL: 043-245-5504

Dotovanie nákladov na samoočkovanú HPV vakcínu (prevencia rakoviny krčka maternice)

Ženy narodené od 1997. apríla 4 do 2. apríla 2005 dostávajú vakcínu proti HPV na vlastné náklady
Ak ste zaočkovaný, môžete na základe žiadosti získať príspevok na náklady na očkovanie.

Cieľ: Ľudia, ktorí spĺňajú nasledujúce požiadavky
(1) Od 4. apríla existuje registrácia obyvateľov v meste Chiba.
 Žena narodená od 1997 do 4
(2) Cieľový vek pre pravidelné očkovanie divalentnou alebo štvorvalentnou HPV vakcínou
 Tí, ktorí boli zaočkovaní na vlastné náklady do 1. marca po (do konca prvého ročníka strednej školy)

Výška grantu: Až 1 16,472 jenov na grant
Požadované dokumenty: Prihláška (vytlačená z domovskej stránky), príručka pre matku a dieťa, ústrižok pred skúškou
 Dokumenty, ktoré môžu potvrdiť záznam o očkovaní, účtenky, ktoré môžu potvrdiť náklady na očkovanie atď.
Spôsob podania žiadosti: Požadované dokumenty do pondelka 2025. marca 3
 261-8755-1 Saiwaicho, Mihama-ku, 3-9
Pošlite ho prosím poštou na oddelenie kontroly infekčných chorôb v Chiba City Health Center.

Informácie o očkovaní dostanú tí, ktorí môžu očkovať zadarmo, v polovici júna.
Pre tých, ktorí nie sú očkovaní alebo chcú požiadať o dotáciu na vlastné náklady
Vyhľadajte [Chiba City HPV Vaccine] alebo sa opýtajte.

Otázka: Telefonické centrum očkovania proti HPV vakcíne TEL: 043-307-6601
   Alebo divízia kontroly infekčných chorôb TEL: 043-238-9941

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Udalosti / Udalosti

Vzhľadom na vplyv nového koronavírusu môže byť podujatie zrušené alebo posunuté.
Najnovšie informácie získate od organizátora.

Mestský bazén otvorený

Otvorí sa nasledujúcich 6 mestských bazénov.
Všetky bazény sú za rovnakú cenu.

Poplatok: Všeobecný 220 jenov Stredná škola / študenti stredných škôl 100 jenov / žiaci základných škôl a mladší 70 jenov
Poznámka: Počet používateľov je obmedzený. Po 19:00 hod
     Mladší študenti stredných škôl a mladší potrebujú opatrovníka.
Podrobnosti, ako sú otváracie dni a otváracie hodiny, si vyžiadajte od každého bazéna.

Otázka: ① Bazén Chiba Park TEL: 043-253-7844
   ② Takasu Sports Center Pool TEL: 043-279-9235
   ③ Bazén Ariyoshi Park TEL: 043-291-1800
   ④ Bazén Furuichiba Park TEL: 043-265-3005
   ⑤ 2nd Park Swimming Pool Mitsuwadai TEL: 043-254-0105
   ⑥ Swimming Pool Saiwaicho Park TEL: 043-241-5305

Koncert jednej mince Koncert XNUMX-strunového banja

Okrem „Country Road“ a „Big Old Clock“
Hráme rôzne piesne ako napríklad juhoamerickú medley.

Dátum a čas: sobota 9. júna od 10:14 do 00:15
Miesto: Ciba Civic Hall
Obsah: Herec Ken Aoki (Banjo)
Kapacita: 138 ľudí od starších ľudí
Cena: Všeobecná 500 jenov, žiaci základných škôl a mladší 100 jenov * Všetky nerezervované miesta 
  Dojčatá môžu voľne sledovať na kolenách svojich rodičov.
  Poplatok uhraďte na mieste v deň konania podujatia.

Prihláška: Telefonicky od utorka 7. júla
   Čiba občianska sála TEL: 043-224-2431
Otázka: Nadácia na podporu kultúry mesta Chiba TEL: 043-221-2411

Rodičovský čas na rozhovor s mamou

Rodičia, ktorí vychovávajú deti, môžu so svojimi deťmi využívať verejnú sálu.
Prosím pridajte sa.Čas je od 10:00 do 12:00.
Príďte v daný deň priamo na miesto konania.

7. 12.Verejná sála Chuo Ward Ikuhama utorok XNUMX. júla
      Verejná hala Shinjuku pondelok 7. júla
  Otázka: Verejná hala Matsugaoka TEL: 043-261-5990

7. 13.Komunitné centrum Hanamigawa Ward Makuhari 27. júla (streda) a XNUMX. júla (Nichi) (streda)
  Otázka: Komunitné centrum Makuhari TEL: 043-273-7522

7. 13.Verejná sála Inage Ward Konakadai Streda, XNUMX. júla
      Verejná sála Kusano Piatok 7. júla
      Verejná sála Todoroki piatok 7. júla
  Otázka: Verejná hala Konakadai TEL: 043-251-6616

7.Verejná sála Wakaba Ward Sakuragi štvrtok 14. júla
      Verejná sála Mitsuwadai 7. júla (štvrtok)
  Otázka: Verejná hala Chishirodai TEL: 043-237-1400

7.Verejná sála Midori Ward Oyumino Streda 6. júla
     Verejná hala Houda pondelok 7. júla
  Otázka: Komunitné centrum Honda TEL: 043-291-1512

7.Mihama Ward Takahama Public Hall štvrtok 21. júla
  Otázka: Komunitné centrum Imahama TEL: 043-247-8555

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konzultácia

Podporte, keď máte v živote problém

XNUMX. XNUMX.Poradenské centrum životnej nezávislosti / práce
  Práca netrvá dlho ・ Práca
  Bojím sa o svoj život, ako napríklad nedostatok sebavedomia.
  Tí, ktorí to potrebujú, sú v strediskách zdravia a sociálnej starostlivosti na každom oddelení.
  Poraďte sa s konzultačným centrom (okrem Mihama Ward).
  Pracovníci poradenskej podpory vypracujú plán podpory a podporia ich, aby sa mohli osamostatniť.
  Ak chcete získať ďalšie informácie, vyhľadajte v [Chiba City Life Counselling] alebo položte otázku.

XNUMX. XNUMX.Výhody zabezpečenia bývania
  Nemôžem platiť nájom, pretože som dal výpoveď
  Je to systém na podporu ľudí v núdzi.
  Ak by ste chceli konzultovať alebo podať žiadosť, kontaktujte Centrum sociálnej starostlivosti, oddelenie sociálnej starostlivosti.
  Tí, ktorí už predtým poberali podporu na zabezpečenie bývania, môžu opäť požiadať do stredy 8. augusta.
  Ak chcete získať ďalšie informácie, vyhľadajte [Výhody bezpečnosti bývania v Chiba City] alebo sa opýtajte.

Otázka: Ochranné oddelenie TEL: 043-245-5188

Podujatie Centra duševného zdravia

XNUMX. XNUMX.Alkoholické stretnutie
  Dátum a čas: piatok 7. júla od 15:14 do 00:16
 Obsah: Diskusia a študijný blok
  Cieľ: Členovia rodiny a jednotlivci trpiaci problémami s alkoholom

XNUMX. XNUMX.Program liečby / zotavenia zo závislosti
  Dátum a čas: streda 7. júla, streda 20. augusta, 8:3-14:00
 Cieľ: Ľudia so závislosťou od alkoholu / drog
  * Vopred sa uskutoční pohovor.

XNUMX. XNUMX.Asociácia Depresívna párty
  Dátum a čas: utorok 7. júla 26:13-30:15
 Obsah: Diskutujte o chorobe, živote, pracovných problémoch atď.
  Cieľ: Ľudia, ktorí liečia depresiu

Otázka / Žiadosť: Centrum duševného zdravia TEL: 043-204-1582

Špeciálne konzultácie s viacerými dlžníkmi

O požičaných peniazoch sa môžete poradiť s právnikom.
Dátum a čas: štvrtok 7. júla, štvrtok 14. júla
   13:00 - 16:00 Približne 30 minút na osobu
Cieľ: Ľudia, ktorí si požičiavajú peniaze z rôznych miest
    (Rodina sa môže stretnúť)
   * Nie je možné konzultovať telefonicky.
Žiadosť: Prihláste sa telefonicky v Centre pre záležitosti spotrebiteľov.
Kapacita: 6 ľudí od starších ľudí

Miesto / otázka: Centrum pre spotrebiteľské záležitosti (1 Benten, Chuo-ku)
      TEL: 043-207-3000

Zdravotné poradenstvo pre ženy od pôrodných asistentiek

(1) Mihama Ward pondelok, 7. júla, 11:10-00:12
(2) Hanamigawa Ward Streda, 7. júla, 20:10-00:12
(3) Midori Ward utorok, 7. júla, 26:10-00:12

Miesto: Centrum zdravia a sociálnej starostlivosti na každom oddelení

Cieľ: Tehotenstvo (vrátane nechceného tehotenstva), pôrod, puberta až menopauza
   Tí, ktorí sa obávajú špecifických zdravotných problémov žien

Prihláška: Zavolajte na Zdravotné oddelenie Centra zdravia a sociálnej starostlivosti každého oddelenia
 Hanamigawa Ward TEL: 043-275-6295
 Midori Ward TEL: 043-292-2620
 Mihama Ward TEL: 043-270-2213

Otázka: Divízia podpory zdravia TEL: 043-238-9925

Telefonické poradenstvo v poradni

XNUMX. XNUMX.Právne poradenstvo
  Dátum a čas: štvrtok 7. júla, 21:13-00:15
  Obsah: Konzultácia s právnikom
  Kapacita: 5 ľudí od starších ľudí
     * Nemôžeme konzultovať s tými, ktorí sú v konaní alebo mediácii na súde.
  Prihláška: Volajte do stredy 7. júla do 20:15
     V prípade akýchkoľvek nejasností sa obráťte na poradňu.
     TEL: 043-209-8860 (utorok-štvrtok)

XNUMX. XNUMX.Stála konzultácia
  Dátum a čas: utorok-štvrtok 10:00-15:00
     (okrem 12:00 až 13:00)
  Obsah: Telefonická konzultácia miestnych úradníkov sociálnej starostlivosti a členov výboru pre deti
  Otázka: Poradenská a konzultačná kancelária TEL: 043-209-8860