غير جاپاني صفحا خودڪار طور تي ترجمو ٿيل آهن ۽
اهو صحيح ترجمو نه ٿي سگھي.
لئنگئيج
پروجيڪٽ
ڳولا
رنگت
معياري
نيرو
فونٽ سائيز
توسيع
معياري
ڇڪڻ

LANGUAGE

ٻيون ٻوليون

مين

جاندار ڄاڻ

طبي سنڀال

ميڊيڪل انشورنس/صحت

ڀلائي

ٻار / تعليم

ڪم

رهائشي عمل

هائوسنگ / ٽرانسپورٽ

هنگامي حالت ۾

حياتياتي سکيا / راندين

صلاح

پرڏيهي صلاحڪار

ڪميونٽي جي ترجمي جو حامي

مفت قانوني صلاح

ٻيا مشاورتي ڪائونٽر

آفتن / آفتن جي روڪٿام / وچڙندڙ بيماريون

 آفت جي ڄاڻ

آفت جي روڪٿام جي ڄاڻ

انفيڪشن جي بيماري جي معلومات

جاپاني سکيا

جاپاني سکڻ شروع ڪريو

انجمن تي جاپاني سکڻ شروع ڪريو

هڪ جاپاني ڪلاس وٺو

گهربل جاپاني سکيا

هڪ تي هڪ جاپاني سرگرمي

جاپاني ۾ ڳالھ ٻولھ

شهر ۾ جاپاني ٻولي ڪلاس

سکيا مواد

بين الاقوامي مٽاسٽا / بين الاقوامي سمجھ

بين الاقوامي مٽاسٽا بين الاقوامي سمجھ

رضاڪار

گروپ گرانٽ

رضاڪار

رضاڪار تربيت

هڪ تي هڪ جاپاني سرگرمي [متبادل ميمبر]

رضاڪار تعارف

هڪ رضاڪار ڳوليو

چيبا سٽي هال کان نوٽيس

ميونسپل انتظاميه کان نيوز ليٽر (اقتباس نسخو)

نوٽ

چيبا سٽي لائف انفارميشن ميگزين (گذريل اشاعت)

انجمن جو جائزو

مکيه ڪاروبار

disclاڻ ظاهر ڪرڻ

رڪنيت جي نظام ۽ ٻين معلومات جي حمايت

رجسٽريشن / رزرويشن / درخواست

سائن اپ ڪريو

لاڳو ڪريو

سرگرمي جي جڳھ جي رزرويشن

انتظامي نظام

ڳولا

ڪميونٽي مترجم / ترجمي جي حمايت ڪندڙ ڪاروبار  

ڪميونٽي جي تشريح/ترجمي جي حامي تربيتي ڪورس

 انجمن مترجم/ مترجم رضاڪارن کي اعليٰ ٻولي جي مهارتن ۽ ٻين قابليتن کي ”ڪميونٽي مترجم/ مترجم معاون“ قرار ڏئي ٿي، جيڪي غير ملڪي شهرين سان ڪم ڪن ٿا جهڙوڪ انتظامي طريقا، طبي خيال، تعليم، صحت، ڀلائي، ۽ ٻارن جي پالنا هموار رابطي ۽ صحيح معلومات جي منتقلي جي حمايت.
 هڪ حامي جي طور تي تصديق ٿيڻ لاءِ، توهان کي لازمي آهي ته هڪ ٽريننگ ڪورس ۾ شرڪت ڪرڻ لاءِ باهمي سهڪار جي صلاحيت، تشريح ڪرڻ جي صلاحيتن، اخلاق جا معيار جهڙوڪ رازداري ۽ غير جانبداري بابت سکڻ لاءِ. اسان توهان کي طبي ۽ تعليمي سيٽنگن ۾ مناسب مدد مهيا ڪرڻ لاءِ علم حاصل ڪرڻ ۾ مدد لاءِ فيلڊ مخصوص عملي ڪورس پڻ رکون ٿا.

 (هڪ طبي اداري ۾ سماجي ورڪر کان)

 توهان جي مدد لاء تمام گهڻو مهرباني. مون کي چيو ويو ته مريض کي آپريٽنگ روم ۾ وڃڻ لاءِ تيار ڪري، آپريٽنگ روم ۾ داخل ٿيڻ وقت مريض جي سڃاڻپ جي تصديق ڪريان، ۽ تشريح ڪريان ته ويٽنگ روم ۽ فيملي پي ايڇ ايس کي ڪيئن استعمال ڪجي. راحت جو احساس جيڪو اسان ڪالهه کان درخواستون وصول ڪرڻ جاري رکڻ جي قابل هئا اهو مريض، سندس ڪٽنب ۽ اسپتال جي عملي لاءِ وڏو هو. توهان جي وڏي مهرباني.

 (سٽي نرسري اسڪول جي ڊائريڪٽر کان)

 اڄ توهان جي شاندار مترجم لاء توهان جي وڏي مهرباني. مون تي ايترو مهربان ٿيڻ لاءِ توهان جي مهرباني. پرڏيهه مان آيل والدين جڏهن مترجم کي ڏٺو ته سندن منهن روشن ٿي ويو ۽ چيائون ”مهرباني استاد،“ وڏي خوشيءَ سان. سوالنامي ۾، هڪ شاگرد شڪرگذاريءَ جو اظهار ڪندي چيو، ''منهنجو خيال آهي ته نرسري اسڪول ٻارن ۽ انهن جي والدين لاءِ بهترين ڪم ڪري رهيو آهي. راندين واري ڏينهن تي، پرنسپال انهن والدين لاءِ مترجم جو بندوبست ڪري ٿو جن کي ٻوليءَ ۾ رڪاوٽ آهي. توهان پنهنجي خيالن جو اظهار وڏي محنت سان ڪيو آهي.

(طبي اداري فيملي سپورٽ سينٽر تان)

 هن درخواست جو جواب ڏيڻ لاء توهان جي وڏي مهرباني، جيتوڻيڪ اها اوچتو درخواست هئي. هڪ مترجم موڪلڻ لاءِ توهان جي مهرباني. مان سرجري کي محفوظ طور تي ختم ڪرڻ جي قابل ٿي ويو.

 ڊسمبر 2020 کان جنوري 2020 تائين منعقد ٿيڻ جو شيڊول

  <1st سيشن> جائزو، ضابطه اخلاق، ۽ تشريح مثالن ذريعي گروپ ڪم

  <حصو 2> ڪميونٽي جي تشريح ۾ بنيادي تفسير ٽيڪنڪ

■ ڪميونٽي مترجم سپورٽر فيلڊ مخصوص عملي ڪورس (زوم آن لائن ڪورس ڇنڇر تي منعقد)

 جنوري 2020 کان فيبروري 2020 تائين منعقد ٿيڻ جو شيڊول

  <اسڪول ۾ مترجم ٽريننگ ڪورس> 

   مترجم جو ڪردار، شاگردن، اسڪولن ۽ والدين سان ڪيئن لهه وچڙ ۾ اچي، گروهه جو ڪم مثالن جي تشريح ذريعي، وغيره.

   <طبي مترجم سپورٽر ٽريننگ ڪورس>

   طبي تفسير جا بنيادي اصول، ضابطا، طبي ترجمي جي ٽيڪنڪ جي مشق، تفسير جي مشق، تشريح جي مثالن جي حصيداري، وغيره.

  <طبي مترجم سپورٽر ايڊوانسڊ ڪورس>

   ٻولي مخصوص ڪيس گروپ ڪم، تفسير مشق، وغيره.

توهان آرڪائيوز ۾ ماضي ليڪچر ۽ تربيت ڏسي سگهو ٿا.

وڊيو ڏسڻ لاءِ پاسورڊ گهربل آهي.

محفوظ ٿيل: ڪميونٽي جي ترجمي/ترجمي جو حامي - چيبا سٽي انٽرنيشنل ايڪسچينج ايسوسيئيشن