Сообщество переводчиков/сопровождающих переводчиков
- ГЛАВНАЯ
- Обучение волонтеров
- Сообщество переводчиков/сопровождающих переводчиков
Курс общественной подготовки специалистов по устному и письменному переводу
Ассоциация сертифицирует волонтеров устных и письменных переводчиков с высокими языковыми навыками и другими квалификациями как «общественных переводчиков», которые работают с иностранными гражданами в таких областях, как административные процедуры, медицинское обслуживание, образование, здравоохранение, социальное обеспечение и воспитание детей. поддержка бесперебойной связи и точной передачи информации.
Чтобы получить сертификат сторонника, вам необходимо пройти курс обучения, чтобы узнать о способностях к межличностной поддержке, навыках перевода, стандартах поведения, таких как конфиденциальность и нейтральность. Мы также проводим специализированные практические курсы, которые помогут вам приобрести знания для оказания соответствующей поддержки в медицинских и образовательных учреждениях.
Комментарии клиентов, поддерживающих переводчиков сообщества
(От социального работника медицинского учреждения)
Большое спасибо за вашу помощь. Меня попросили подготовить пациента к отправке в операционную, подтвердить личность пациента при входе в операционную и разъяснить, как пользоваться залом ожидания и семейным PHS. Чувство облегчения от того, что мы смогли продолжать получать запросы со вчерашнего дня, было огромным облегчением для пациента, его семьи и персонала больницы. большое спасибо.
(От директора городского детского сада)
Большое спасибо за вашего замечательного переводчика сегодня. Спасибо, что были так добры ко мне. Когда родители из зарубежных стран увидели переводчика, их лица загорелись, и они с большой радостью сказали: «Спасибо, учитель». В анкете один ученик выразил благодарность, сказав: «Я думаю, что детский сад делает все возможное для детей и их родителей. На спортивный день директор организует переводчика для родителей, у которых есть языковой барьер». Вы выразили свои мысли с большим усилием.
(Из медицинского учреждения «Центр поддержки семьи»)
Большое спасибо за ответ на эту просьбу, хотя это была внезапная просьба. Спасибо, что прислали переводчика. Мне удалось благополучно перенести операцию.
Расписание курсов на 2025 финансовый год
■Курс обучения местных переводчиков (онлайн-курс ZOOM, 2 занятия в субботу)
• Даты: 22 и 29 ноября 2025 года (мероприятие уже состоялось)
• Целевая аудитория: лица, успешно сдавшие языковой экзамен и желающие стать общественными переводчиками и помощниками переводчиков.
<Первый курс подготовки школьных переводчиков>
Роль переводчиков, как взаимодействовать с учениками, школами и родителями, групповая работа через перевод примеров и т. д.
<2-й курс обучения для медицинских переводчиков-ассистентов>
Основы медицинского перевода, правила, упражнения по технике медицинского перевода, упражнения по устному переводу, обмен примерами устного перевода и т. д.
Видео архив
Прошлые лекции и тренинги вы можете просмотреть в архиве.
Для просмотра видео необходим пароль.







