Переводчик/помощник сообщества (принимаю сейчас!)
- ГЛАВНАЯ
- Интерпретация сообщества Сторонник перевода
- Переводчик/помощник сообщества (принимаю сейчас!)
Будет запущена система поддержки устных/письменных переводчиков сообщества, где устные/письменные переводчики могут быть использованы в различных ситуациях повседневной жизни.Для иностранных граждан, больниц и ассоциаций жителей, у которых возникают проблемы с пониманием языка, наша ассоциация направляет местных переводчиков, которые могут сотрудничать в обеспечении беспрепятственного общения и точной передачи информации между сторонами.Нет никакой стоимости.
Сторонники устных/письменных переводчиков сообщества – это волонтеры, сертифицированные нашей ассоциацией, а не профессиональные устные/письменные переводчики или сотрудники города Чиба.
■Лицо, которое может использовать■
■ Иностранные граждане (жители/работники/студенты города Тиба)
■ Медицинские и социальные учреждения
■ Государственные учреждения, такие как национальные, префектурные и муниципальные органы власти.
■ Группы/организации общественных интересов (НКО, ассоциации соседей и т. д.)
■Деятельность и содержание сообщества сторонников устных/письменных переводов■
Среди проектов, осуществляемых общественными или некоммерческими организациями/организациями, мы обеспечиваем устный/письменный перевод следующего содержания.
поле | Содержимое, которое можно запросить | |
1 | Административные процедуры | Различные процедуры в мэрии, районных отделениях, медицинских и социальных центрах, пенсионных учреждениях и т. д. |
2 | Воспитание детей и налоговые вопросы | Детский сад, процедуры налогообложения резидента и т. д. |
3 | Дело об образовании ребенка, студента | Процедуры приема в начальную и неполную среднюю школу, трехсторонние собеседования, консультации по вопросам карьеры и т. д. |
4 | Дело о здоровье | Собеседование на уровне сестринского ухода, консультации по трудоустройству для людей с ограниченными возможностями и т. д. |
5 | Медицинские вопросы | Плановые медицинские осмотры, осмотры, различные прививки и т.д. |
6 | Что касается деятельности, такой как ассоциации жителей по соседству | Объяснения для новых жителей, учения на случай стихийных бедствий, летние фестивали и т. д. |
7 | Другое, Предметы, которые считает необходимыми президент | Индивидуально и конкретно определяется в зависимости от срочности и важности |
*Обратите внимание, что следующие запросы на устный перевод не принимаются.
*У меня есть вопрос к соседнему иностранцу, поэтому мне нужен переводчик.
* Мне нужен переводчик при разъяснении внутренних правил компании иностранным сотрудникам коммерческой компании.
*Я хочу отправить письмо другу за границу, пожалуйста, переведите его.Такой
■ Как запросить ■
(Шаг XNUMX) Проконсультируйтесь по телефону или электронной почте о содержании вашего запроса
ТЕЛ.: 043-245-5750 / Электронная почта: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp
■При консультации должен говорить сам клиент.Если ваш родной язык не английский, китайский, корейский, испанский, вьетнамский или украинский, мы можем попросить вас отправить нам запрос по электронной почте.
■Если у клиента есть такие симптомы, как лихорадка или кашель, для запросов на устный перевод будет выбран только онлайн-перевод, а запросы на личный перевод не будут приняты.
■Если мы решим, что можем принять ваше заявление, мы свяжемся с вами.
■Мы не можем принимать запросы, в которых указан один и тот же сторонник в качестве физического лица.
(Шаг XNUMX)Заполните форму заявки на использование системы Community Interpreter/Translation Supporter.,передача
■ Если наша ассоциация отвечает, что это может быть принято, запрашивающая сторона заполняет предписанную форму заявки (форма заявки на использование системы переводчиков сообщества/помощника по письменному переводу),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpПожалуйста, отправьте на (Форма заявки будет доступна с XNUMX января XNUMX г.)
■Как только будет выбран сторонник, мы свяжемся с заказчиком по телефону или электронной почте и сообщим подробности (устный перевод: время и место встречи, перевод: крайний срок и т. д.).
■Если вы не можете уложиться во время встречи из-за стихийного бедствия и т. д., пожалуйста, свяжитесь напрямую с ответственным лицом на месте встречи.
■Вы не можете запросить переводчика, указав того же помощника, что и физическое лицо.
■Отчет■
Пожалуйста, отправьте отчет об использовании в нашу ассоциацию после завершения вашей деятельности в качестве переводчика сообщества.
■Пожалуйста, сообщите нам, что вы заметили, чтобы мы могли использовать это в качестве справочного материала для будущих действий.
Загрузка отчета запрашивающей стороны
■Если вы хотите продолжить запрос, пожалуйста, заполните информацию, необходимую для передачи в отчете.
■ 注意 事項 ■
■Международный фонд Chiba City и наша Ассоциация сертифицированных специалистов по устному и письменному переводу не несут ответственности за любой ущерб, понесенный клиентом в результате деятельности по устному/письменному переводу.
■ Мы поделимся информацией о запросителе и запрашиваемом содержании со сторонником устного и письменного перевода сообщества.
■В зависимости от содержания мы можем попросить вас подтвердить детали и представить соответствующие документы до дня устного перевода.
■ Сторонники устного и письменного перевода сообщества только интерпретируют или переводят.Пожалуйста, воздержитесь от обращения к отдельным сторонникам за их мнением или личной информацией, а также от запроса личных устных переводчиков или переводов.
Уведомление о консультации
- 2022.05.10相 談 す る
- Бесплатная юридическая консультация в ZOOM для иностранцев
- 2022.03.17相 談 す る
- Принимаем консультации от украинских беженцев
- 2021.04.29相 談 す る
- Бесплатная юридическая консультация для иностранцев (с переводчиком)