Interpret comunitar / suporter traducere
- ACASA
- Susținător de traducere pentru interpretarea comunității
- Interpret comunitar / suporter traducere
■Suport de interpretare/traducere comunitară (Acceptă cereri în prezent!)■
Va fi lansat un sistem comunitar de interpreți/suportatori ai traducerilor, în care interpreții/traducătorii pot fi folosiți în diverse situații din viața de zi cu zi.Pentru cetățenii străini, spitalele și asociațiile de rezidenți care întâmpină dificultăți în înțelegerea limbii, asociația noastră trimite interpreți comunitari/supținători de traduceri care pot coopera în sprijinirea unei comunicări fluide și a transmiterii corecte a informațiilor între părți.Nu există niciun cost.
Susținătorii interpreților/traducătorilor comunitari sunt voluntari autorizați de asociația noastră, nu interpreți/traducători profesioniști sau angajați ai orașului Chiba.
■Persoană care poate folosi■
■ Cetăţeni străini (rezidenţi/muncitori/studenţi din oraşul Chiba)
■ Instituții medicale și de asistență socială
■ Instituții publice precum guvernele naționale, prefecturale și municipale
■ Grupuri/Organizații de interes public (ONG-uri, asociații de cartier etc.)
■Activitățile și conținutul interpreților comunitari/susținătorilor de traduceri■
Dintre proiectele derulate de organizații/organizații publice sau non-profit, oferim suport de interpretare/traducere pentru următoarele conținuturi.
camp | Conținut care poate fi solicitat | |
1 | Proceduri administrative | Diverse proceduri la primării, secții, centre de sănătate și asistență, cabinete de pensii etc. |
2 | Creșterea copiilor și chestiuni fiscale | Creșă, proceduri fiscale pentru rezidenți etc. |
3 | Lucru despre educația copilului, a elevului | Proceduri de admitere la liceu, interviuri tripartite, consiliere în carieră etc. |
4 | Chestie despre bunăstarea sănătății | Interviu la nivel de îngrijire medicală, consultație de angajare pentru persoanele cu dizabilități etc. |
5 | Chestiuni medicale | Examene medicale de rutină, examinări, diverse vaccinări etc. |
6 | Lucru despre activitate precum asociațiile de rezidenți din cartier | Explicații pentru noi rezidenți, exerciții pentru dezastre, festivaluri de vară etc. |
7 | alții, Obiecte considerate necesare de către președinte | Individual si concret determinat in functie de urgenta si importanta |
*Vă rugăm să rețineți că următoarele cereri de traducere de interpret nu sunt eligibile.
*Am o întrebare pentru străinul de alături, așa că aș dori un interpret.
* Aș dori un interpret când explic regulile interne ale companiei angajaților străini ai unei companii cu scop lucrativ.
*Vreau să trimit o scrisoare unui prieten de peste mări, așa că vă rugăm să o traduceți.Astfel de
■ Cum se solicită ■
(Pasul XNUMX) Consultați prin telefon sau e-mail despre conținutul solicitării dvs
TEL: 043-245-5750 / E-mail: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp
■ Când se consultă, clientul însuși ar trebui să vorbească.Dacă limba dumneavoastră maternă nu este engleză, chineză, coreeană, spaniolă, vietnameză sau ucraineană, vă putem solicita să ne trimiteți solicitarea prin e-mail.
■Dacă clientul are simptome precum febră sau tuse, numai interpretarea online va fi selectată pentru cererile de interpretare, iar cererile de interpretare față în față nu vor fi acceptate.
■Dacă decidem că vă putem accepta cererea, vă vom contacta.
■Nu putem accepta cereri care specifică același susținător ca persoană fizică.
(Pasul XNUMX)Completați formularul de cerere de utilizare a sistemului Community Interpreter/Translation Supporter,transmisie
■Dacă asociația noastră răspunde că poate fi acceptată, solicitantul completează formularul de cerere prescris (formular de cerere de utilizare a interpretului comunitar/a susținerii traducerii),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpVă rugăm să trimiteți la (Formularul de cerere va fi disponibil din XNUMX ianuarie XNUMX.)
Mẩu đơn xin sử dụng hệ thống hỗ trợ phiên dịch biên ḍich
Formulário de solicitação para sistema de suportador de interpretação/tradução comunitária.
Форма заяви для супроводження громадського перекладача, усного/письмового перекл аду.
■De îndată ce se decide un susținător, îl vom contacta pe solicitant prin telefon sau e-mail cu detalii (interpretare: ora și locul întâlnirii, traducere: termen, etc.).
■Dacă nu puteți îndeplini ora întâlnirii din cauza unui dezastru natural etc., vă rugăm să contactați direct responsabilul de la locul de întâlnire.
■Nu puteți solicita un interpret specificând același susținător ca persoană fizică.
■Raport■
Vă rugăm să trimiteți un raport de utilizare la asociația noastră după finalizarea activităților dvs. ca interpret comunitar/sprijinitor de traducere.
■Vă rugăm să ne spuneți ce ați observat, astfel încât să îl putem folosi ca referință pentru activități viitoare.
Descărcarea raportului solicitantului
Raport utilizator FORMULAR DE RAPORT / FEEDBACK
Formulário de Relatório/Feedback para de Serviço de Interpretação/Tradução Comunitária
Descărcarea raportului suporterului
■Dacă doriți să continuați să solicitați, vă rugăm să completați informațiile necesare transferului în raport.
■După transmiterea raportului de activitate, vom procesa plata taxelor către interpreții comunitari și susținătorii traducerilor.Plățile recompenselor sunt programate să fie efectuate în termen de trei luni din luna următoare datei activității.Ne cerem scuze pentru neplăcerile create, dar vă rugăm să vă cooperați la transmiterea raportului de activitate.
■ 注意 事項 ■
■Chiba City International Foundation și Asociația noastră Certified Community Interpretation and Translation Supporters nu vor fi considerate responsabile pentru nicio daune suferite de client ca urmare a activităților de interpretare/traducere.
■ Vom partaja informațiile solicitantului și vom solicita conținut cu suporterul comunității de interpretare și traducere.
■În funcție de conținut, vă putem solicita să confirmați detaliile și să prezentați documentele relevante înainte de ziua activității de interpretare.
■ Susținătorii interpretării și traducerii comunitare doar interpretează sau traduc.Vă rugăm să vă abțineți de la a cere suporterilor individuali opiniile sau informațiile lor personale sau de a solicita interpreți sau traduceri personale.
Despre PR
Există versiuni multilingve și japoneză ale fluturașilor publicitari pentru interpretul/suportatorul de traducere ale comunității.Dacă doriți să cooperați cu relațiile publice, vă rugăm să ne contactați și să descărcați, imprimați și utilizați datele de mai jos.
Notificare privind consultarea
- 2023.08.23Consulta
- Consultație LINE pentru rezidenți străini începând cu 2023 septembrie 9
- 2022.05.10Consulta
- Consiliere juridică gratuită la ZOOM pentru străini
- 2022.03.17Consulta
- Acceptăm consultări din partea refugiaților ucraineni