Strony inne niż japońskie są tłumaczone automatycznie i
Może nie być poprawnie przetłumaczony.
Wybierz język
Menu
Szukaj
Odcień
standard
é ”
Czarny
rozmiar czcionki
ekspansja
standard
Kurczyć

JĘZYK

Inne języki

MENU

Informacje o życiu

opieka medyczna

Ubezpieczenie medyczne/zdrowotne

zasiłek

Dzieci / edukacja

仕事

Procedura rezydenta

Obudowa / transport

W nagłym wypadku

Uczenie się przez całe życie/Sport

Konsultować

Konsultacja cudzoziemca

Zwolennik tłumaczeń ustnych społeczności

Bezpłatne porady prawne

Inny licznik konsultacji

Katastrofy / zapobieganie katastrofom / choroby zakaźne

 Informacje o katastrofach

Informacje o zapobieganiu katastrofom

Informacje o chorobie zakaźnej

Nauka japońskiego

Zacznij uczyć się japońskiego

Zacznij uczyć się japońskiego w stowarzyszeniu

Weź udział w zajęciach z japońskiego

Nauka japońskiego na żądanie

Japońska aktywność jeden na jednego

Interakcja po japońsku

Lekcja języka japońskiego w mieście

Materiały do ​​nauki

Wymiana międzynarodowa / porozumienie międzynarodowe

Wymiana międzynarodowa Międzynarodowe porozumienie

ボ ラ ン テ ィ ア

Dotacja grupowa

Wolontariusz

Szkolenie wolontariuszy

Aktywność jeden na jednego w Japonii [członek giełdy]

Wprowadzenie wolontariusza

Znajdź wolontariusza

Zawiadomienie z ratusza w Chiba

Newsletter Urzędu Gminy (wersja wyciągowa)

お 知 ら せ

Magazyn informacyjny Chiba City Life (dawna publikacja)

Przegląd stowarzyszenia

Główna działalność

Ujawnianie informacji

Wspierający system członkostwa i inne informacje

Rejestracja/rezerwacja/zgłoszenie

Zapisz się

Zastosować

Rezerwacja miejsca na zajęcia

System zarządzania

SZUKAJ

Społeczna firma zajmująca się tłumaczeniami ustnymi/wspierającymi tłumaczenia  

Społeczny kurs szkoleniowy dla osób wspierających tłumaczenia ustne/tłumaczenia

 Stowarzyszenie certyfikuje tłumaczy ustnych/tłumaczy o wysokich umiejętnościach językowych i innych kwalifikacjach jako „społecznych zwolenników tłumaczeń ustnych/tłumaczy”, którzy pracują z obcokrajowcami w takich obszarach, jak procedury administracyjne, opieka medyczna, edukacja, zdrowie, opieka społeczna i wychowywanie dzieci wspierają płynną komunikację i dokładny przekaz informacji.
 Aby uzyskać certyfikat wspierającego, należy wziąć udział w szkoleniu, podczas którego można poznać umiejętności wsparcia interpersonalnego, umiejętności interpretacji, standardy postępowania, takie jak poufność i neutralność. Prowadzimy również praktyczne kursy branżowe, które pomogą Ci zdobyć wiedzę niezbędną do zapewnienia odpowiedniego wsparcia w środowisku medycznym i edukacyjnym.

 (Od pracownika socjalnego w placówce medycznej)

 Dziękuję bardzo za pomoc. Zostałam poproszona o przygotowanie pacjenta do wyjścia na salę operacyjną, potwierdzenie tożsamości pacjenta przy wejściu na salę operacyjną oraz o wyjaśnienie sposobu korzystania z poczekalni i rodzinnego PHS. Poczucie ulgi, że mogliśmy nadal przyjmować prośby z wczoraj, było ogromne zarówno dla pacjenta, jego rodziny, jak i personelu szpitala. Dziękuję bardzo.

 (Od dyrektora miejskiego przedszkola)

 Dziękuję bardzo za dzisiejszego wspaniałego tłumacza. Dziękuję, że jesteś dla mnie taki miły. Kiedy rodzice z zagranicy zobaczyli tłumacza, ich twarze się rozjaśniły i z wielką radością powiedzieli: „Dziękuję, nauczycielu”. W ankiecie jeden z uczniów wyraził wdzięczność, mówiąc: „Myślę, że przedszkole robi wszystko, co w jego mocy dla dzieci i ich rodziców. Podczas dnia sportu dyrektor zapewnia tłumacza dla rodziców, którzy mają barierę językową”. Z wielkim wysiłkiem wyraziłeś swoje myśli.

(Z Centrum Pomocy Rodzinie w Instytucji Medycznej)

 Dziękuję bardzo za odpowiedź na tę prośbę, mimo że była to nagła prośba. Dziękujemy za przysłanie tłumacza. Udało mi się bezpiecznie przejść operację.

 ・Zaplanowane na okres od grudnia 2020 r. do stycznia 2020 r

  <1. sesja> Praca w grupach nad przeglądem, kodeksem postępowania i przykładami interpretacji

  <Część 2> Podstawowe techniki interpretacji w interpretacji wspólnotowej

■Specjalistyczny kurs praktyczny dla tłumaczy ustnych społeczności (kurs internetowy ZOOM odbywający się w sobotę)

 ・Zaplanowane na okres od stycznia 2020 r. do lutego 2020 r

  <Szkolny kurs tłumacza ustnego> 

   Rola tłumaczy ustnych, sposoby interakcji z uczniami, szkołą i rodzicami, praca w grupie nad przykładami tłumaczeń itp.

   <Kurs szkoleniowy dla asystentów tłumaczy medycznych>

   Podstawy tłumaczeń medycznych, zasady, ćwiczenia z techniki tłumaczeń medycznych, ćwiczenia z zakresu tłumaczeń ustnych, udostępnianie przykładów tłumaczeń itp.

  <Zaawansowany kurs dla tłumaczy medycznych>

   Praca grupowa poświęcona konkretnym językom, ćwiczenia z tłumaczenia ustnego itp.

W archiwum możesz przeglądać dotychczasowe wykłady i szkolenia.

Aby obejrzeć wideo wymagane jest hasło.

Chroniony: Społeczny podmiot wspierający tłumaczenia ustne/tłumaczenia – Stowarzyszenie Międzynarodowej Wymiany Miasta Chiba