Ikke-japanske sider blir automatisk oversatt og
Den er kanskje ikke oversatt riktig.
Språk
Meny
Søk
Fargenyanse
standard
Blå
skriftstørrelse
ekspansjon
standard
Krympe

SPRÅK

Andre språk

MENY

Levende informasjon

medisinsk behandling

Sykeforsikring/helse

Velvære

Barn / utdanning

仕事

Beboerprosedyre

Bolig / Transport

I en nødssituasjon

Livslang læring/Idrett

Rådføre

Utlendingskonsultasjon

Oversettelsesstøtte for fellesskapstolkning

Gratis juridisk rådgivning

Annen konsultasjonsteller

Katastrofer / katastrofeforebygging / smittsomme sykdommer

 Katastrofeinformasjon

Informasjon om katastrofeforebygging

Informasjon om infeksjonssykdommer

Japansk læring

Begynn å lære japansk

Begynn å lære japansk på foreningen

Ta en japansk klasse

En-til-en japansk aktivitet

Samhandle på japansk

Japansk språkkurs i byen

Læremateriell

Internasjonal utveksling / internasjonal forståelse

Internasjonal utveksling Internasjonal forståelse

frivillig

Gruppetilskudd

Frivillig

Frivillig opplæring

En-til-en japansk aktivitet [Børsmedlem]

Frivillig introduksjon

Finn en frivillig

Melding fra Chiba rådhus

Nyhetsbrev fra kommuneadministrasjonen (utdragsversjon)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (tidligere publikasjon)

Foreningsoversikt

Hovedvirksomhet

Informasjon avsløring

Støttemedlemssystem og annen informasjon

Påmelding / reservasjon / søknad

melde deg på

Søke om

Reservasjon av aktivitetsplass

Styringssystem

SØK

Publisert i april 2023 "Nyheter fra Chiba kommunale administrasjon" for utlendinger

Publisert i april 2023 "Nyheter fra Chiba kommunale administrasjon" for utlendinger

2023.7.3 Melding fra Chiba rådhus

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Forsikringskort for Statens helsetrygd og helsevesen for avanserte eldre

Forsikringskortet jeg har nå kan brukes frem til 7. juli (mandag).
Det nye forsikringskortet kommer i midten av juli.
Vennligst bruk det nye helsetrygdkortet fra tirsdag 8. august.

(1) Nasjonal helsetrygd
 Hvis du har spørsmål, for eksempel betaling av forsikringspremier, vennligst spør.
 Spørsmål: Helseforsikringsavdelingen TLF: 043-245-5145
(2) Medisinsk omsorgssystem for eldre i siste stadium
 Du vil motta melding om premiefastsettelse i midten av juli.
 Hvis du har spørsmål, for eksempel hvordan du betaler forsikringspremier, vennligst spør.
 Spørsmål: Helseforsikringsavdelingen TLF: 043-245-5170

Fritak fra folketrygdens premie

Dette er en pensjon som personer som bor i Japan i alderen 20 til 59 år kan motta fra de er 65 år ved å betale forsikringspremier.
For de som synes det er vanskelig å betale folketrygdens premie, er det et system som gjør at de kan fritas eller betales senere.
Vennligst bruk den.
Hvis du ikke betaler folketrygdens premie, kan det hende du ikke kan få pensjon når du blir gammel.

Slik søker du: Du kan søke i avdelingen der du bor.
     Søknadsskjema kan du få på bykontoret, menighetskontoret eller pensjonskontoret.
     Vi kan skrive ut fra hjemmesiden til byen.

For mer informasjon, søk etter [Chiba City National Pension Premium Exemption] eller spør.

Forespørsler: Chiba Pension Office (Chuo, Wakaba, Midori Ward) TLF: 043-242-6320
   Makuhari Pensjonskontor (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward) TLF: 043-212-8621

La oss lære om heteslag!

Når temperaturen er høy, når luftfuktigheten er høy, når vinden er svak, når kroppen ikke er vant til varmen osv.
Vær forsiktig med heteslag.
Du kan få heteslag selv om temperaturen ikke er høy.

XNUMX.For å forhindre heteslag
 (1) Fjern vann og salt
 (2) Bruk klimaanlegget til å senke temperaturen når du er hjemme.
 (3) Bruk gardiner, persienner og grønne gardiner (planter) for å holde varmen ute.
 (4) Bruk en parasoll og en lue når du går ut.

XNUMX.Vær spesielt forsiktig med disse menneskene!
 (1) Spedbarn og personer i rullestol er nær bakken, så temperaturen er høy.
  vær forsiktig.
 (2) Du merker kanskje ikke at du er tørst mens du har på deg en maske.
  Drikk mye vann.

XNUMX.Når en advarsel om heteslag kunngjøres, vær oppmerksom på følgende.
 (1) Unngå å gå utenfor så mye som mulig.
 (2) Ikke tren eller gjør aktiviteter innendørs uten klimaanlegg.
 (3) For eldre, barn og personer med nedsatt funksjonsevne som er utsatt for heteslag
  be dem være forsiktige.

For mer informasjon, vennligst spør eller søk etter [Miljøverndepartementet heteslag]

Spørsmål: Helsefremmende seksjon (om påvirkning på helse) TLF: 043-245-5794
   Environmental Conservation Division (om varmemottiltak) TLF: 043-245-5141
   Brannvesenets nødseksjon (om ambulansetransport) TLF: 043-202-1657

Pass på infeksjonssykdommer når du reiser utenlands

Dysenteri, kolera, malaria, nytt koronavirus, og de som planlegger å reise til utlandet
Vær oppmerksom på følgende for å forhindre infeksjoner som:

(1) Før du reiser, sjekk informasjonen om smittsomme sykdommer på reisemålet (regionen).
 Informasjon er gitt på nettsiden til karantenestasjonen (søk på [FORTH]).
(2) Under turen, ferskvann, avkjølt drikke, levende ting, etc.
 Unngå.Vennligst ikke rør dyr.Vennligst bruk insektmiddel.
(3) Hvis du har helseproblemer som feber eller diaré når du kommer tilbake til Japan,
 Sørg for å konsultere karantenestasjonen.
(4) Hvis du føler deg uvel etter at du har returnert til Japan, kontakt lege umiddelbart.
 Sørg for å fortelle legen din hvor du skal til utlandet.

Spørsmål: Smittevernavdelingen TLF: 043-238-9974

Sommer trafikksikkerhetskampanje

I ti dager fra mandag 7. juli til onsdag 10. juli gjør vi sommertrafikksikkerhetskampanje.
Følg trafikkreglene og unngå ulykker.

treningsmål
(1) Bruk hjelm når du sykler.Følg trafikkreglene og kjør.
(2) Ikke kjør bil etter å ha drukket alkohol, og ikke la andre kjøre bil.
(3) Vær oppmerksom på sikkerheten til barn og eldre.
(4) Bruk sikkerhetsbelter og barnesikringer riktig i alle seter.

Spørsmål: Regional sikkerhetsavdeling TLF: 043-245-5148

Unngå at barn faller fra vinduer og balkonger

Barns fallulykker øker fra 3-4 år når de begynner å gå, og blir mer vanlig rundt XNUMX-XNUMX år.

XNUMX.Vær forsiktig på balkongen
 (1) Så mye som mulig, ikke legg noe på verandaen.
 (2) Plasser gjenstander minst 60 cm fra rekkverket.
XNUMX.vær forsiktig innendørs
 (1) Ikke plasser møbler som barn kan sitte på i nærheten av vinduet.
 (2) Hold barnet alene og ute av stand til å åpne vinduet.
XNUMX.passer på barn
 (1) Når barn er på balkongen, bør voksne se på dem.
 (2) Ikke la barn være alene når de går ut.

Spørsmål: Helsestøtteavdelingen TLF: 043-238-9925

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Events / Events

Ta kontakt med arrangementsarrangøren for den nyeste informasjonen

Citizen Void Tanabata-konsert

En morsom konsert av politikorpset.Vennligst kom.

Dato: 7. juli (fredag) 12-15, 13-00
Sted: Rådhuset 1F
  *Vennligst kom direkte til første etasje i rådhuset på arrangementsdagen.Ingen reservasjon er nødvendig.
Spørsmål: Regional sikkerhetsavdeling TLF: 043-245-5264

Kommunal bassengåpning

Følgende 6 kommunale bassenger vil være åpne.Alle bassengene har samme pris.
Avgift: Innen 2 timer
   Voksne 220 ¥, ungdomsskoleelever 100 ¥, grunnskoleelever og yngre 70 ¥
Spørsmål: Spør hvert basseng for detaljer som åpningstider.

(1) Chiba Park Svømmebasseng TLF: 043-253-7844
(2) Takasu Sports Center Pool TLF: 043-279-9235
(3) Ariyoshi Park svømmebasseng TLF: 043-291-1800
(4) Furuichi Park Svømmebasseng TLF: 043-265-3005
(5) Mitsuwadai 043nd Park Svømmebasseng TLF: 254-0105-XNUMX
(6) Saiwaicho Park Svømmebasseng TLF: 043-241-5305

Én myntkonsert

En liveopptreden av den japanske trommespilleren TAKERU og den japanske trommegruppen "Ifu".

Dato: 9. september (lørdag) 16:14-00:15
Sted: Chishirodai samfunnssenter (2 Chishirodai West, Wakaba Ward)
Kapasitet: 200 personer fra tidlige mennesker
Avgift: 500 yen for voksne, 100 yen for grunnskoleelever og yngre (gratis for spedbarn som ser på foreldrenes fanger)
Søknad: Søk på telefon. (fra kl. 7 6. juli)
Chiba bys kultursenter TLF: 043-224-8211
Chiba rådhus TLF: 043-224-2431

Forespørsler: Chiba City Cultural Promotion Foundation TLF: 043-221-2411

Utfordre vitenskap og håndverk

Forelesninger ved Barnas Utvekslingssenter
(1) Nakayoshi Koubou klasse A
 "La oss lage en glitrende flaske!"
 Dato: 7. september (lørdag) 18:14-00:16
 Mål: Barneskoleelever, ungdomsskoleelever, videregående elever
 Kapasitet: 16 personer fra de tidligste (opptil 1 verge)
(2) Åpent studio
 "La oss lage morsomt slim!"
 Dato: 7. september (lørdag) 22:14-00:16
 Mål: 4 år til videregående elever
 Kapasitet: 10 personer fra de tidligste (opptil 1 verge)
(3) Åpent kjøkken
 "La oss lage kiwikopp sjeldne ost!"
  日時:7月23日(日曜日)10:30~11:30 12:30~13:30
  Mål: 4 år til videregående elever
  Kapasitet: 16 personer fra de tidligste (opptil XNUMX verge)

Kom direkte til lokalet på dagen.
Førskolebarn bør følges av en foresatt.


Forespørsler: Barneutvekslingssenter (Chuo 4, Chuo-ku) TLF: 043-202-1504
* Stengt 7. juli (tirsdag) og 4. juli (tirsdag)

Inage Sengen Street Festival

Det er en sommerfestival i Japan.Det er mange mat- og spillbutikker.

Dato: 7. juli (fredag) 14-17・
   7. juli (lørdag) 15-8
Sted: Inage Sengen Street (nær Keisei Inage Station)

Spørsmål: Inage Sengen Street Festival Executive Committee TLF: 080-6384-1782

Arrangementer på Livslangt læringssenter

(1) Monday Masterpiece Theatre "Ikke rør kontanter"
 日時:7月10日(月曜日)10:00~11:40・14:00~15:40
 Kapasitet: 2 personer fra tidligst for begge gangene
(2) Torsdags mesterverksteater "Eine Kleine Nachtmusik"
 日時:7月20日(木曜日)10:00~12:00・14:00~16:00
 Kapasitet: 2 personer fra tidligst for begge gangene

Kom direkte til lokalet på dagen.

Forespørsler: Senter for livslang læring (3 Benten, Chuo-ku) TLF: 043-207-5820

Arrangement med livlig torgsenter

Sommerferie gratis arbeidsplan!Keramikkkurs "Lag ditt favorittservise"
Dato: 7. juli (lørdag), 29. august (lørdag) 8-19
Kapasitet: 25 personer fra første person hver gang
Pris: ca 500 yen
Sted/spørsmål: Hanamigawa Ikiiki Plaza (Misumi-cho, Hanamigawa-ku) TLF: 043-216-0080

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konsultasjon

Helserådgivning for kvinner av jordmødre

(1) Hanamigawa menighet 7. juli (tirsdag) 4:10-00:12
(2) Midori Ward og Mihama Ward 7. juli (fredag) 21:10-00:12

Sted: (1) og (2) Helse- og velferdssenter

Mål: Rådgivning om kvinners fysiske og helseproblemer, som pubertet, overgangsalder, graviditet (inkludert uønskede graviditeter) og fødsel

Søknad: Ring Helse- og velferdssenteret Helseavdelingen
  Hanami-elven TLF: 043-275-6295
  Grønn TLF: 043-292-2620
  Mihama TLF: 043-270-2213

Spørsmål: Helsestøtteavdelingen TLF: 043-238-9925

Infertilitetskonsultasjon

Infertilitet (kan ikke få en baby), tilbakevendende graviditetstap (babyen vokser ikke i livmoren)
Dette er en konsultasjon for personer som f.eks

XNUMX.Intervjukonsultasjon (konsulter lege/jordmor)
 Dato: (1) onsdag 7. juli kl. 5-14
    (2) Onsdag 7. juli kl. 13-17
    (3) Onsdag 8. juli kl. 2-14
 Sted: Comprehensive Health and Medical Center (1 Saiwaicho, Mihama Ward)
 Kapasitet: (1) ~ (3) 3 personer fra de tidligste

090.Telefonkonsultasjon (konsulter jordmor) TLF: 6307-1122-XNUMX
 I tillegg til infertilitet og infertilitet, kan du også konsultere om sex.
 日時:7月6日~7月27日の木曜日 15:30~20:00(受付は19:30まで)

Søknad/Spørsmål: Helsestøtteavdelingen TLF: 043-238-9925

LHBT-faglig konsultasjon

Dato: 1. mandag (7. juli) 3:19-00:22 *Siste inngang 00:21
   3. søndag (7. juli) 16:10-30:13 *Siste inngang 30:13
  Inntil 30 minutter per person på hver konsultasjonsdag

Innhold: LHBT-personer og mennesker rundt dem kan rådføre seg over telefon om bekymringene deres i hverdagen.
   Du trenger ikke si ditt virkelige navn.

Konsultasjonstelefon: TLF: 043-245-5440
  For LINE-rådgivning, søk etter [Chiba City LGBT Professional Consultation].

Henvendelser: Likestillingsavdelingen TLF: 043-245-5060

Menneskerettighetskommissær spesialrådgivning

Dato: Hver tirsdag 10:00-15:00
Sted: Rådhus 1F Innbyggerrådgivning rom 4 og 6
Innhold: Du kan rådføre deg om bekymringer som diskriminering, trakassering og mobbing.
   Vennligst kom direkte til lokalet.Du kan også konsultere på telefon.
Telefonkonsultasjon: Nasjonalt menneskerettighetskonsultasjonsnummer TLF: 0570-003-110 (hverdager 8:30-17:15)

Spørsmål: Human Rights Division, Chiba District Legal Affairs Bureau TLF: 043-302-1319
   Likestillingsavdelingen TLF: 043-245-5060