Niet-Japanse pagina's worden automatisch vertaald en
Het is mogelijk niet correct vertaald.
Taal
Menu
Ontdek
色 合 い
standaard-
lettertypegrootte
uitbreiding
standaard-
Krimpen

TAAL

Andere talen

MENU

Levende informatie

medische zorg

Ziektekostenverzekering/gezondheidszorg

Welzijn

Kinderen / onderwijs

仕事

Bewoner procedure

Huisvesting / Transport

In een noodgeval

Een leven lang leren/Sport

相 談 す る

Vreemdelingenoverleg

Supporter voor vertalingen van gemeenschapstolken

Gratis juridisch advies

Andere consultatiebalie

Rampen / rampenpreventie / infectieziekten

 Informatie over rampen

防災 情報

感染 症 情報

日本語 学習

Begin met het leren van Japans

Begin Japans te leren bij de vereniging

Volg een Japanse les

Een-op-een Japanse activiteit

Interactie in het Japans

Japanse taalles in de stad

Lesmateriaal

Internationale uitwisseling / internationaal begrip

Internationale uitwisseling Internationaal begrip

ボ ラ ン テ ィ ア

Vrijwilliger

Vrijwilligerstraining

Een-op-een Japanse activiteit [Exchange member]

Vrijwilligers introductie

Zoek een vrijwilliger

Bericht van het stadhuis van Chiba

Nieuwsbrief gemeentebestuur (uittrekselversie)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (eerdere publicatie)

Vereniging overzicht

Hoofdzaak:

Vrijgeven van informatie

Ondersteunend lidmaatschapssysteem en andere informatie

Registratie / reservering / aanvraag

登録 す る

Van toepassing zijn

Activiteit ruimte reserveren

Beheersysteem

ZOEKEN

Project ter ondersteuning van buitenlandse burgers

[Ondersteuningsproject buitenlanders]

We bieden verschillende ondersteunende projecten, zoals ondersteuning bij het leren van Japanse talen, buitenlandse levensbegeleiding / juridische begeleiding en ondersteuning voor buitenlandse burgers in het geval van een ramp, zodat buitenlandse burgers kunnen leven als leden van de lokale gemeenschap.

<Japanse leerondersteuning>

We bieden mogelijkheden voor één-op-één gesprekken in het Japans met vrijwilligers (Japanse uitwisselingsleden) en houden Japanse lessen zodat buitenlandse burgers in hun dagelijks leven kunnen communiceren.

<Advies over buitenlands leven / juridische consultatie>

Voor consulten over het dagelijks leven veroorzaakt door verschillen in taal en gewoonten, zullen wij telefonisch of aan de balie reageren.

We bieden ook gratis juridisch advies van advocaten.

<Ondersteuning buitenlanders bij calamiteiten>

Om ervoor te zorgen dat Japanse burgers en buitenlandse burgers kunnen samenwerken en rampen kunnen overleven, promoten we educatieve activiteiten door deel te nemen aan rampenpreventieoefeningen en rampenpreventieklassen te houden.