Niet-Japanse pagina's worden automatisch vertaald en
Het is mogelijk niet correct vertaald.
Taal
Menu
Zoeken
色 合 い
standaard-
lettertypegrootte
uitbreiding
standaard-
Krimpen

TAAL

Andere talen

MENU

Levende informatie

medische zorg

Ziektekostenverzekering/gezondheidszorg

Welzijn

Kinderen / onderwijs

仕事

Bewoner procedure

Huisvesting / Transport

In een noodgeval

Een leven lang leren/Sport

相 談 す る

Vreemdelingenoverleg

Supporter voor vertalingen van gemeenschapstolken

Gratis juridisch advies

Andere consultatiebalie

Rampen / rampenpreventie / infectieziekten

 Informatie over rampen

防災 情報

感染 症 情報

日本語 学習

Begin met het leren van Japans

Begin Japans te leren bij de vereniging

Volg een Japanse les

Een-op-een Japanse activiteit

Interactie in het Japans

Japanse taalles in de stad

Lesmateriaal

Internationale uitwisseling / internationaal begrip

Internationale uitwisseling Internationaal begrip

ボ ラ ン テ ィ ア

Vrijwilliger

Vrijwilligerstraining

Een-op-een Japanse activiteit [Exchange member]

Vrijwilligers introductie

Zoek een vrijwilliger

Bericht van het stadhuis van Chiba

Nieuwsbrief gemeentebestuur (uittrekselversie)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (eerdere publicatie)

Vereniging overzicht

Hoofdzaak:

Vrijgeven van informatie

Ondersteunend lidmaatschapssysteem en andere informatie

Registratie / reservering / aanvraag

登録 す る

Van toepassing zijn

Activiteit ruimte reserveren

Beheersysteem

ZOEKEN

Gepubliceerd in april 2023 "Nieuws van het gemeentebestuur van Chiba" voor buitenlanders

Gepubliceerd in april 2023 "Nieuws van het gemeentebestuur van Chiba" voor buitenlanders

2023.5.2 Bericht van het stadhuis van Chiba

U kunt de functie Mijn Nummerkaart op uw smartphone installeren.

Vanaf 5 mei (donderdag) zijn enkele functies van Mijn Nummerkaart beschikbaar op smartphones.
(alleen Android) kan worden gebruikt.
Ook als u geen Mijn Nummerkaart heeft, kunt u de procedures online afhandelen.
Zoek voor meer informatie naar [Chiba City My Number Card met smartphone] of
vraag alstublieft.

XNUMX.beschikbare procedures
(1) Mynaportal-procedures (zoeken en elektronisch aanvragen van diensten zoals kinderopvang en verpleging.
Controleer uw belasting-, pensioen-, medicijninformatie, specifieke gezondheidscheck-informatie, enz.Belastingaangifte Mynaportal koppeling etc.)
(2) U kunt een kopie van uw bewonerskaart en zegelregistratiebewijs krijgen bij een buurtwinkel.
(3) Onlineprocedures voor diensten in de privésector (opening van effectenrekeningen, hypotheekcontracten, enz.)
(4) Gebruik als ziekteverzekeringskaart
Startdatum gebruik: (1) is beschikbaar vanaf 5 mei (donderdag), en (11) tot (2) zijn daarna beschikbaar.

Vragen: Promotieafdeling Afdelingsadministratie TEL: 043-245-5134

Nationale Verkeersveiligheidscampagne in het voorjaar

Met de slogan "Vertrouwde stad, ook op de gewone wegen"
Het wordt gedurende 5 dagen gehouden van 11 mei tot 5 mei.

Voetgangers dienen lichtgekleurde kleding te dragen.
Als u aan het rijden bent, rijd dan voorzichtig.
Als u fietst, sluit dan een fietsverzekering af.

XNUMX.doelen oefenen
(1) Houd voetgangers veilig
(2) Voorkom ongevallen met voetgangers tijdens het oversteken en rijd veilig
(3) Draag een helm tijdens het fietsen en houd u aan de verkeersregels.

Vraag: Regionale Veiligheidsdivisie TEL: 043-245-5148

新型 コ ロ ナ ウ イ ル ス 感染 症 関 連 情報

Vanaf 5 mei (maandag) verandert de nieuwe wet op de infectieziekten coronavirus.
Het kost geld als je het ziet in het ziekenhuis met het nieuwe coronavirus.

(1) Ambulante kosten (wanneer u naar een ziekenhuis gaat) 
 Tot 5 mei: gratis (eerste bezoek etc. wordt in rekening gebracht)
 5 mei tot eind september: er zijn toeslagen van toepassing
(2) Ziekenhuiskosten
 Tot 5 mei: gratis (gratis alleen voor verzekeringsdekking)
 5 mei tot eind september: er zijn toeslagen van toepassing
(3) Telefoonnummer van de consultatiebalie
 Overlegcentrum voor nieuwe coronavirusinfectieziekten
 Tot 5 mei: TEL: 7-043-238
 Van 5 mei tot eind september: TEL: 8-9-043

Vragen: Afdeling Medisch Beleid TEL: 043-245-5739

weet je het echt?over de schade van tabak

(1)Niet roken week van 5 mei tot 31 juni
 Denk nog eens na over de effecten van roken en stoppen met roken.
(2) Passief roken dat grote schade aanricht aan mensen om je heen
 Passief roken is het inademen van sigarettenrook van anderen.
 Jaarlijks overlijden veel mensen aan passief roken.
(3) Heat-not-burn-sigaretten kunnen ook passief roken zijn
 Heat-not-burn-sigaretten, waarvan wordt gezegd dat ze geen rook en weinig geur hebben
 Het schaadt de mensen om je heen op dezelfde manier als sigaretten.
(4) Hoe stop je met roken?
 Zoek hulp bij stoppen met roken.
 De afdeling Gezondheid van het Gezondheids- en Welzijnscentrum informeert u over effectieve manieren om te stoppen met roken.
 We ondersteunen mensen die proberen te stoppen met roken door middel van interviews en andere middelen.
(5) Subsidieproject kosten stoppen met roken poliklinische behandeling
 Een deel van de kosten van een stoppen-met-rokenbehandeling in een ziekenhuis voor mensen die in Chiba City wonen, wordt gesubsidieerd.
 Hoogte subsidie: tot ¥ 1 voor ambulante behandeling stoppen met roken
 Zoek naar [Chiba City Quit Smoking Subsidie] of vraag ernaar voor meer informatie, zoals hoe u zich kunt aanmelden.

Vraag: Afdeling Gezondheid van het Gezondheids- en Welzijnscentrum van elke afdeling
Centraal TEL: 043-221-2582 Hanami-rivier TEL: 043-275-6296
Inage TEL: 043-284-6494 Wakaba TEL: 043-233-8714    
Groen TEL: 043-292-2630 Mihama TEL: 043-270-2221

Uitdelen van contactpaspoorten

U kunt gratis of met korting gebruikmaken van 18 doelfaciliteiten.
Doelfaciliteiten: stadsbioscopen, verwarmde zwembaden, wetenschapsmusea, enz.
Beschikbare dagen: zaterdagen en geselecteerde dagen
Verspreidingslocatie: afdeling algemene zaken wijkkantoor/afdeling ondersteuning gemeenschapsontwikkeling
Wie kan gebruiken: Basis- en middelbare scholieren *Reeds uitgedeeld aan scholen in de stad

Vragen: City Board of Education Planning Division TEL: 043-245-5908

Chiba Minato Civic Center wordt geopend

Bestuurscentrum voor het stadhuis verhuist en verandert van naam
Shiyakusho-mae Civic Center in Chuo Community Center vanaf 5 mei (maandag)
Het zal verhuizen naar de 2e verdieping van het nieuwe stadhuis en openen als "Chiba Minato Civic Center".

Openingstijden: maandag-vrijdag 8:30-17:30 (exclusief nationale feestdagen, feestdagen en eindejaars- en nieuwjaarsvakanties)

We aanvaarden:
 (1) Kopie van ingezetenenkaart Afgifte van familieregister/certificaat met betrekking tot stadsbelasting
 (2) Aanvaarding van kennisgeving van verhuizing van ingezetene en gezinsregister
 (3) Zegelregistratie en afgifte van hetzelfde certificaat, enz.

Vragen: Chiba Minato Civic Center TEL: 043-248-5701

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Evenementen / Evenementen

Door de invloed van het nieuwe coronavirus kan het evenement worden afgelast of uitgesteld.
Neem contact op met de respectievelijke organisatoren van het evenement voor de meest recente informatie.

Rondleiding door de brandweer

Brandbestrijdingshelikopters om het bewustzijn te vergroten van brandbestrijdingsactiviteiten die de veiligheid van de gemeenschap beschermen
We zullen rondleidingen houden zoals "Otori".

Datum: 6 juni (zaterdag) 1:10-00:12 *Geannuleerd bij regen
Locatie: Brandweer Algemeen Centrum (1513-1 Hirakawa-cho, Midori-ku)
内容:
 (1) Observeren van brandweer- en reddingsteamoefeningen
 (2) Bezoek de praktijk van het luchtvaartkorps
 (3) Observatie van brandweerwagens, ambulances, brandweerhelikopters enz.
 (4) Ervaring met brandbestrijding, enz.

Capaciteit: 500 personen

Toepassing: 5 mei (ma) tot 14 mei (zo)
   E-mail: event@callcenter-chibacity.jp
   Stuur dan de volgende informatie naar

(1) Rondleiding door de brandweer
(2) 6 december (zaterdag)
(3) De naam van de vertegenwoordiger van een groep zoals een familie (furigana)
(4) Postcode en adres
(5) Leeftijd en leerjaar
(6) Telefoonnummer
(7) Aantal deelnemers

Een telefoontje is prima.In mei nemen we contact op met de winnaars.

Aanvraag / Vraag: City Hall Call Center TEL: 043-245-4894

Kemigawa-strandfeest

Laten we genieten van het strand (zandstrand) terwijl we de zomer en de zeebries voelen op Kemigawa Beach.
Datum: zondag 5 augustus, 28:10-00:16
*Geannuleerd in geval van regen
Locatie: Rond Inage Yacht Harbor (in Inage Seaside Park)
Inhoud: Hula-dansshow, keukenwagen, etc.

Vragen: Uitvoerend Comité Kemigawa Beach Festa TEL: 043-245-5789

Lezing in de openbare zaal

(1) Proefles Hiphopdans
 日時:土曜日6月3日・6月10日・6月17日の3回14:00~15:00
 Doelgroep: Basis- en middelbare scholieren
 Capaciteit: 15 personen
 Aanmelden: telefonisch vóór 5 mei (ma)
 Locatie/aanvraag/vragen: Chuo Ward Kawato Community Center TEL: 043-265-9256

(2) Cirkelbeleveniscursus "Huladans"
 Datum: tweemaal 6 juni (maandag) en 5 juni (maandag).
    13: 30 ~ 15: 00
 Toepasselijke mensen: vrouwen
 Capaciteit: 15 personen
 Aanmelden: telefonisch van 5 mei (dinsdag) tot 9 mei (maandag)
 Locatie/aanvraag/vragen: Hanazono Public Hall, Hanamigawa Ward TEL: 043-273-8842

(3) Laten we Hula!Huladans voor beginners  
 日時:水曜日5月10日・17日・24日・31日の4回 10:00~12:00
 Doel: volwassen vrouwen
 Capaciteit: 15 personen
 Aanmelding: uiterlijk 5 mei (vakantie)
 Locatie/aanvraag/vragen: Inage Ward Inage Community Centre TEL: 043-243-7425

(4) Ritmespel met ouders en kinderen
 Datum en tijd: 5 mei (vrijdag) en 19 mei (vrijdag) tweemaal, 26:2-10:30
 Doelgroep: Kinderen van 1 jaar 6 maanden tot 3 jaar oud en hun voogden
 Capaciteit: 10 groepen 20 personen
 Aanmelden: telefonisch van 5 mei (dinsdag) tot 2 mei (feestdag)
 Locatie/aanvraag/vragen: Wakaba Ward Sakuragi Community Centre TEL: 043-234-1171

(5) Ik hou van lachen!hartverwarmende klas
 Datum: 5 mei (maandag) en 29 juni (maandag) 6:5-2:10
 Doelgroep: 1-3 jarigen en hun ouders
 Capaciteit: 10 groepen
 Aanmelden: Telefonisch vóór 5 mei (woensdag)
 Plaats/aanvraag/vragen: Midori Ward Shiina Community Center TEL: 043-292-0210

(7) Het is oké als je niet goed bent in lichaamsbeweging!met lege handen ervaren
 "Sport blaaspistool"
 Datum: 5 mei (maandag) 15:14-00:16
 Doel: volwassen
 Capaciteit: 10 personen
 Aanmelden: Telefonisch tot 5 mei (ma)
 Plaats/aanvraag/vragen: Mihama Ward Utase Community Center TEL: 043-296-5100

Ouderschap chat tijd

Ouders die kinderen opvoeden, kunnen met hun kinderen gebruikmaken van openbare zalen.
Kom alsjeblieft bij ons.
Uren zijn 10:00-12:00.
Je bent vrij om te komen en gaan tijdens de uren.Kom op de dag zelf rechtstreeks naar de locatie.

(1) Chuo-afdeling
 5 mei (woensdag) Matsugaoka Public Hall
 5 mei (woensdag) Oihama Community Center
 5 mei (woensdag) Shinjuku Gemeenschapscentrum
 Vraag: Matsugaoka Public Hall TEL: 043-261-5990

(2) Hanamigawa-wijk
 5 september (woensdag) en 10 september (woensdag) Makuhari Community Center
 Vraag: Makuhari Community Center TEL: 043-273-7522

(3) Inage Ward
 5 september (maandag) Konakadai Public Hall
 5 mei (maandag) Kurosuna Gemeenschapscentrum
 5 mei (vrijdag) Sanno Community Center
 Vraag: Konakadai Public Hall TEL: 043-251-6616

(4) Wakaba-wijk
 5 mei (donderdag) Sakuragi Community Center
 5 september (donderdag) Mitsuwadai Public Hall
 Vraag: Chishirodai Public Hall TEL: 043-237-1400

(5) Afdeling Midori
 5 mei (maandag) Honda Community Center
 5 mei (dinsdag) Oyumino openbare zaal
 Vragen: Honda Community Center TEL: 043-291-1512
(6) Mihama-afdeling
 5 mei (donderdag) Takahama Community Center
 Vragen: Inahama Community Center TEL: 043-247-8555

Lente-evenement Kasori Shell Mound

(1) Jomon-lentefestival
 Naast het genieten van klei-papierambachten en wandelen rond historische locaties
 Kasorinu, Jomon-artikelen, snacks, etc. zullen ook te koop zijn.
 Zoek voor meer informatie naar Kasori Shell Mound Jomon Spring Festival of stel een vraag.

(2) Lente Natuurobservatie Workshop
 Observeer planten en insecten rond de historische plek Kasori Shell Mound en de omgeving.
 Datum: 27 mei (zaterdag) 10:00-12:00
  * Geannuleerd als het regent Doel: 3e klas basisschoolleerlingen en hoger
  (Basisschoolleerlingen moeten vergezeld zijn van een voogd)
 Capaciteit: 30 personen

Solliciteren: Solliciteer uiterlijk dinsdag 5 mei elektronisch.
   Zoek naar [Kasori Shell Mound Nature Observation].
Vragen: Kasori Shell Mound Museum TEL: 043-231-0129
   Gesloten op maandag (of de volgende dag als maandag een feestdag is)

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

overleg

Raadpleging door vrouwelijke experts

Datum: vrijdag 5 mei, 19:1300-17:00
Plaats: Burgerraadkamer op de 1e verdieping van het nieuwe stadhuis
Inhoud: Vrouwen met angst en zorgen kunnen terecht.
   Overleg met vrouwelijke advocaten, verloskundigen en psychologen.
Toepasselijke mensen: vrouwen
Kom dan direct naar de locatie.
Vragen: Afdeling Gendergelijkheid TEL: 043-245-5060

Counseling voor jeugdzorgen

Datum: weekdagen 9:00-17:00
Inhoud: Counseling voor jongeren onder de 20 jaar, zoals delinquentie, pesten, schoolweigering, enz.

Contact:
(1) Centrum voor Jeugdondersteuning (Centraal Gemeenschapscentrum)
 TEL: 043-245-3700
(2) East Branch (in het Chishirodai Civic Center) TEL: 043-237-5411
(3) West Branch (City Education Hall) TEL: 043-277-0007
(4) South Branch (binnen complexe faciliteiten zoals Kamatori Community Center) TEL: 043-293-5811
(5) Bijkantoor Noord (binnen complexe faciliteiten zoals Hanamigawa Civic Center) TEL: 043-259-1110