सामुदायिक अनुवादक / अनुवाद समर्थक
- घर
- सामुदायिक व्याख्या अनुवाद समर्थक
- सामुदायिक अनुवादक / अनुवाद समर्थक
■ सामुदायिक अनुवादक/अनुवाद समर्थक (अहिले स्वीकार गर्दै!)■
एक सामुदायिक दोभाषे/अनुवाद समर्थक प्रणाली सुरु गरिनेछ, जहाँ दैनिक जीवनमा विभिन्न परिस्थितिहरूमा दोभाषे/अनुवादकहरू प्रयोग गर्न सकिन्छ।भाषा बुझ्न समस्या भएका विदेशी नागरिकहरू, अस्पतालहरू र बासिन्दाहरूको संघहरूका लागि, हाम्रो संघले सामुदायिक दोभाषे/अनुवाद समर्थकहरूलाई पठाउँछ जसले पक्षहरू बीच सहज सञ्चार र सही सूचना प्रसारणलाई समर्थन गर्न सहयोग गर्न सक्छन्।कुनै लागत छैन।
सामुदायिक दोभाषे/अनुवादक समर्थकहरू हाम्रो संघद्वारा प्रमाणित स्वयम्सेवकहरू हुन्, पेशेवर दोभाषे/अनुवादकहरू, वा चिबा शहरका कर्मचारीहरू होइनन्।
■ प्रयोग गर्न सक्ने व्यक्ति ■
■ विदेशी नागरिकहरू (चिबा शहरका बासिन्दाहरू/कामदारहरू/चिबा शहरका विद्यार्थीहरू)
■ चिकित्सा र कल्याणकारी संस्थाहरू
■ सार्वजनिक संस्थाहरू जस्तै राष्ट्रिय, प्रीफेक्चरल र नगरपालिका सरकारहरू
■ सार्वजनिक हित समूह/संगठनहरू (NPOs, छिमेकी संघहरू, आदि)
■ सामुदायिक अनुवादक/अनुवाद समर्थकहरूको गतिविधि र सामग्री■
सार्वजनिक वा गैर-लाभकारी संस्थाहरू/संस्थाहरूद्वारा सञ्चालित परियोजनाहरू मध्ये, हामी निम्न सामग्रीहरूको लागि व्याख्या / अनुवाद समर्थन प्रदान गर्दछौं।
क्षेत्र | अनुरोध गर्न सकिने व्याख्या/अनुवाद सामग्री | |
1 | प्रशासनिक प्रक्रियाहरू | नगर हल, वडा कार्यालय, स्वास्थ्य तथा कल्याण केन्द्र, पेन्सन कार्यालय, आदिमा विभिन्न प्रक्रियाहरू। |
2 | बाल-पालन र कर मामिलाहरू | नर्सरी स्कूल, निवासी कर प्रक्रियाहरू, आदि। |
3 | बच्चा, विद्यार्थीको शिक्षाको कुरा | प्राथमिक र जुनियर हाई स्कूल भर्ना प्रक्रिया, तीन-तर्फी अन्तर्वार्ता, क्यारियर परामर्श, आदि। |
4 | स्वास्थ्य कल्याण को बारे मा कुरा | नर्सिङ हेरचाह स्तर अन्तर्वार्ता, अपाङ्गता भएका व्यक्तिहरूको लागि रोजगार परामर्श, आदि। |
5 | चिकित्सा मामिलाहरू | नियमित चिकित्सा परीक्षण, परीक्षा, विभिन्न खोपहरू, आदि। |
6 | छिमेकमा बासिन्दाहरूको संघहरू जस्ता गतिविधिको बारेमा कुरा | नयाँ बासिन्दाहरू, प्रकोप अभ्यासहरू, गर्मी चाडहरू, इत्यादिका लागि व्याख्याहरू। |
7 | अरु, राष्ट्रपतिद्वारा आवश्यक ठानेका वस्तुहरू | आवश्यकता र महत्व अनुसार व्यक्तिगत र ठोस रूपमा न्याय गरिन्छ |
*कृपया ध्यान दिनुहोस् कि निम्न दोभाषे अनुवाद अनुरोधहरू योग्य छैनन्।
*मसँग नजिकैको विदेशीको लागि एउटा प्रश्न छ, त्यसैले म एक दोभाषे चाहन्छु।
* नाफामुखी कम्पनीका विदेशी कर्मचारीहरूलाई कम्पनीको आन्तरिक नियमहरू व्याख्या गर्दा म एक अनुवादक चाहन्छु।
*म विदेशमा रहेका साथीलाई पत्र पठाउन चाहन्छु, त्यसैले कृपया यसलाई अनुवाद गर्नुहोस्।यस्तो
■ कसरी अनुरोध गर्ने ■
(चरण XNUMX) तपाईको अनुरोधको सामग्रीको बारेमा फोन वा इमेल मार्फत परामर्श गर्नुहोस्
TEL: 043-245-5750 / इ-मेल: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp
■ परामर्श गर्दा, ग्राहक आफैले बोल्नु पर्छ।यदि तपाईंको मातृभाषा अंग्रेजी, चिनियाँ, कोरियाली, स्पेनिश, भियतनामी, वा युक्रेनी होइन भने, हामी तपाईंलाई इमेल मार्फत तपाईंको अनुरोध पठाउन अनुरोध गर्न सक्छौं।
■ यदि ग्राहकलाई ज्वरो वा खोकी जस्ता लक्षणहरू छन् भने, व्याख्या अनुरोधहरूको लागि अनलाइन व्याख्या मात्र चयन गरिनेछ, र आमने-सामने व्याख्या अनुरोधहरू स्वीकार गरिने छैन।
■ यदि हामीले तपाईंको आवेदन स्वीकार गर्न सक्छौं भन्ने निर्णय गर्छौं भने, हामी तपाईंलाई सम्पर्क गर्नेछौं।
■ हामी एक व्यक्तिको रूपमा एउटै समर्थक निर्दिष्ट गर्ने अनुरोधहरू स्वीकार गर्न सक्दैनौं।
(चरण २)सामुदायिक दोभाषे/अनुवाद सहायक प्रणाली उपयोग आवेदन फारम भर्नुहोस्,पठाउनुहोस्
यदि एसोसिएसनले यो स्वीकार गर्न सकिन्छ भन्ने प्रतिक्रिया दिन्छ भने, अनुरोधकर्ताले तोकिएको आवेदन फारम भर्छ (समुदाय अनुवादक/अनुवाद समर्थक प्रणाली उपयोग आवेदन फारम),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpमा पठाउनुहोस् (आवेदन फारम जनवरी ४, २०२३ देखि उपलब्ध हुनेछ।)
सामुदायिक अनुवादक/अनुवाद सहायक प्रणाली आवेदन फारम डाउनलोड गर्नुहोस्
सूत्र de solicitação para sistema de apoiador de interpretação/tradução comunitária।
■ समर्थकको निर्णय हुने बित्तिकै, हामी विवरणहरू (व्याख्या: बैठक समय र स्थान, अनुवाद: समय सीमा, आदि) सहित फोन वा इ-मेल मार्फत अनुरोधकर्तालाई सम्पर्क गर्नेछौं।
■ यदि तपाइँ प्राकृतिक प्रकोप, आदि को कारणले बैठकको समय भेट्न सक्नुहुन्न भने, कृपया बैठक स्थलमा इन्चार्ज व्यक्तिलाई सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्।
■ तपाईंले एक व्यक्तिको रूपमा एउटै समर्थकलाई निर्दिष्ट गरेर दोभाषे अनुरोध गर्न सक्नुहुन्न।
■ रिपोर्ट ■
सामुदायिक अनुवादक/अनुवाद समर्थकको रूपमा आफ्ना गतिविधिहरू पूरा गरेपछि कृपया हाम्रो संघमा प्रयोग रिपोर्ट पेश गर्नुहोस्।
■ कृपया हामीलाई थाहा दिनुहोस् कि तपाईंले के याद गर्नुभयो ताकि हामी यसलाई भविष्यका गतिविधिहरूको लागि सन्दर्भको रूपमा प्रयोग गर्न सक्छौं।
प्रयोगकर्ता रिपोर्ट रिपोर्ट / प्रतिक्रिया फारम
Relatório de Relatório/feedback para de Serviço de Interpretação/Tradução Comunitária
■ यदि तपाइँ अनुरोध जारी राख्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया प्रतिवेदनमा स्थानान्तरणको लागि आवश्यक जानकारी भर्नुहोस्।
■ नोटहरू■
■ द चिबा सिटी इन्टरनेशनल फाउन्डेसन र हाम्रो संघ प्रमाणित सामुदायिक व्याख्या र अनुवाद समर्थकहरूलाई व्याख्या/अनुवाद गतिविधिहरूको परिणाम स्वरूप ग्राहकले गरेको कुनै पनि क्षतिको लागि जिम्मेवार हुनेछैन।
■ हामी अनुरोधकर्ता जानकारी साझा गर्नेछौं र सामुदायिक व्याख्या र अनुवाद समर्थकसँग सामग्री अनुरोध गर्नेछौं।
■ सामग्रीको आधारमा, हामी तपाईंलाई विवरणहरू पुष्टि गर्न र व्याख्या गतिविधिको दिन अघि सान्दर्भिक कागजातहरू प्रस्तुत गर्न सोध्न सक्छौं।
■ सामुदायिक व्याख्या र अनुवाद समर्थकहरूले मात्र व्याख्या वा अनुवाद गर्छन्।कृपया व्यक्तिगत समर्थकहरूलाई उनीहरूको विचार वा व्यक्तिगत जानकारीको लागि सोध्न वा व्यक्तिगत अनुवादकहरू वा अनुवादहरू अनुरोध गर्नबाट टाढा रहनुहोस्।
PR को बारेमा
सामुदायिक दोभाषे/अनुवाद समर्थक पब्लिसिटी फ्लायरहरूको बहुभाषी र जापानी संस्करणहरू छन्।यदि तपाईं सार्वजनिक सम्बन्धमा सहयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस् र डाउनलोड गर्नुहोस्, प्रिन्ट गर्नुहोस् र तलको डाटा प्रयोग गर्नुहोस्।
परामर्श सम्बन्धि सूचना
- 2023.08.23परामर्श
- सेप्टेम्बर १, २०२३ देखि विदेशी बासिन्दाहरूका लागि लाइन परामर्श
- 2022.11.24परामर्श
- सामुदायिक दोभाषे/अनुवाद समर्थक (जनवरी ४, २०२० बाट सुरु हुँदै!)
- 2022.05.10परामर्श
- विदेशीहरूका लागि ZOOM मा नि:शुल्क कानुनी परामर्श
- 2022.03.17परामर्श
- हामी युक्रेनी शरणार्थीहरूबाट परामर्श स्वीकार गर्छौं