गैर-जापानी पृष्ठहरू स्वचालित रूपमा अनुवादित छन् र
यो सही अनुवाद नहुन सक्छ।
भाषा
मेनु
खोज
रंग
मानक
निलो
फन्ट साइज
विस्तार
मानक
संकुचित गर्नुहोस्

LANGUAGE

अन्य भाषाहरू

मेन

जीवित जानकारी

चिकित्सा

चिकित्सा बीमा/स्वास्थ्य

भलाइ

बालबालिका / शिक्षा

काम

निवासी प्रक्रिया

आवास / यातायात

आपतकालीन अवस्थामा

आजीवन सिकाइ/खेलकुद

परामर्श

विदेशी परामर्श

सामुदायिक व्याख्या अनुवाद समर्थक

नि:शुल्क कानुनी सल्लाह

अन्य परामर्श काउन्टर

प्रकोप / प्रकोप रोकथाम / संक्रामक रोगहरू

 प्रकोप जानकारी

प्रकोप रोकथाम जानकारी

संक्रामक रोग जानकारी

जापानी शिक्षा

जापानी भाषा सिक्न सुरु गर्नुहोस्

संघमा जापानी भाषा सिक्न सुरु गर्नुहोस्

जापानीज कक्षा लिनुहोस्

एक-बाट-एक जापानी गतिविधि

जापानी भाषामा अन्तरक्रिया गर्नुहोस्

शहरमा जापानी भाषा कक्षा

सिकाइ सामग्री

अन्तर्राष्ट्रिय विनिमय / अन्तर्राष्ट्रिय समझ

अन्तर्राष्ट्रिय विनिमय अन्तर्राष्ट्रिय समझ

ア ラ ン テ ィ ア

समूह अनुदान

स्वयंसेवक

स्वयंसेवक प्रशिक्षण

एक-बाट-एक जापानी गतिविधि [विनिमय सदस्य]

स्वयंसेवक परिचय

एक स्वयंसेवक खोज्नुहोस्

चिबा सिटी हलबाट सूचना

नगरपालिका प्रशासनबाट समाचारपत्र (अंश संस्करण)

सूचना

चिबा शहर जीवन सूचना पत्रिका (विगतको प्रकाशन)

संघ सिंहावलोकन

मुख्य व्यवसाय

जानकारी खुलासा

सदस्यता प्रणाली र अन्य जानकारी समर्थन

दर्ता / आरक्षण / आवेदन

रेजिष्टर गर्नुहोस्

निवेदन गर्नु

गतिविधि स्थान आरक्षण

व्यवस्थापन प्रणाली

खोज्नुहोस

सामुदायिक अनुवादक / अनुवाद समर्थक

■ सामुदायिक व्याख्या/अनुवाद समर्थक (हाल अनुरोधहरू स्वीकार गर्दै!)■

एक सामुदायिक दोभाषे/अनुवाद समर्थक प्रणाली सुरु गरिनेछ, जहाँ दैनिक जीवनमा विभिन्न परिस्थितिहरूमा दोभाषे/अनुवादकहरू प्रयोग गर्न सकिन्छ।भाषा बुझ्न समस्या भएका विदेशी नागरिकहरू, अस्पतालहरू र बासिन्दाहरूको संघहरूका लागि, हाम्रो संघले सामुदायिक दोभाषे/अनुवाद समर्थकहरूलाई पठाउँछ जसले पक्षहरू बीच सहज सञ्चार र सही सूचना प्रसारणलाई समर्थन गर्न सहयोग गर्न सक्छन्।कुनै लागत छैन।

सामुदायिक दोभाषे/अनुवादक समर्थकहरू हाम्रो संघद्वारा प्रमाणित स्वयम्सेवकहरू हुन्, पेशेवर दोभाषे/अनुवादकहरू, वा चिबा शहरका कर्मचारीहरू होइनन्।

■ प्रयोग गर्न सक्ने व्यक्ति ■

■ विदेशी नागरिकहरू (चिबा शहरका बासिन्दाहरू/कामदारहरू/चिबा शहरका विद्यार्थीहरू)

■ चिकित्सा र कल्याणकारी संस्थाहरू

■ सार्वजनिक संस्थाहरू जस्तै राष्ट्रिय, प्रीफेक्चरल र नगरपालिका सरकारहरू

■ सार्वजनिक हित समूह/संगठनहरू (NPOs, छिमेकी संघहरू, आदि)

■ सामुदायिक अनुवादक/अनुवाद समर्थकहरूको गतिविधि र सामग्री■

सार्वजनिक वा गैर-लाभकारी संस्थाहरू/संस्थाहरूद्वारा सञ्चालित परियोजनाहरू मध्ये, हामी निम्न सामग्रीहरूको लागि व्याख्या / अनुवाद समर्थन प्रदान गर्दछौं।

      क्षेत्रअनुरोध गर्न सकिने व्याख्या/अनुवाद सामग्री
प्रशासनिक प्रक्रियाहरूनगर हल, वडा कार्यालय, स्वास्थ्य तथा कल्याण केन्द्र, पेन्सन कार्यालय, आदिमा विभिन्न प्रक्रियाहरू।
बाल-पालन र कर मामिलाहरूनर्सरी स्कूल, निवासी कर प्रक्रियाहरू, आदि।
बच्चा, विद्यार्थीको शिक्षाको कुराप्राथमिक र जुनियर हाई स्कूल भर्ना प्रक्रिया, तीन-तर्फी अन्तर्वार्ता, क्यारियर परामर्श, आदि।
स्वास्थ्य कल्याण को बारे मा कुरानर्सिङ हेरचाह स्तर अन्तर्वार्ता, अपाङ्गता भएका व्यक्तिहरूको लागि रोजगार परामर्श, आदि।
चिकित्सा मामिलाहरूनियमित चिकित्सा परीक्षण, परीक्षा, विभिन्न खोपहरू, आदि।
छिमेकमा बासिन्दाहरूको संघहरू जस्ता गतिविधिको बारेमा कुरानयाँ बासिन्दाहरू, प्रकोप अभ्यासहरू, गर्मी चाडहरू, इत्यादिका लागि व्याख्याहरू।
अरु,
राष्ट्रपतिद्वारा आवश्यक ठानेका वस्तुहरू
आवश्यकता र महत्व अनुसार व्यक्तिगत र ठोस रूपमा न्याय गरिन्छ

*कृपया ध्यान दिनुहोस् कि निम्न दोभाषे अनुवाद अनुरोधहरू योग्य छैनन्।

*मसँग नजिकैको विदेशीको लागि एउटा प्रश्न छ, त्यसैले म एक दोभाषे चाहन्छु।

* नाफामुखी कम्पनीका विदेशी कर्मचारीहरूलाई कम्पनीको आन्तरिक नियमहरू व्याख्या गर्दा म एक अनुवादक चाहन्छु।

*म विदेशमा रहेका साथीलाई पत्र पठाउन चाहन्छु, त्यसैले कृपया यसलाई अनुवाद गर्नुहोस्।यस्तो

■ कसरी अनुरोध गर्ने ■

(चरण XNUMX) तपाईको अनुरोधको सामग्रीको बारेमा फोन वा इमेल मार्फत परामर्श गर्नुहोस् 

TEL: 043-245-5750 / इ-मेल: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp

■ परामर्श गर्दा, ग्राहक आफैले बोल्नु पर्छ।यदि तपाईंको मातृभाषा अंग्रेजी, चिनियाँ, कोरियाली, स्पेनिश, भियतनामी, वा युक्रेनी होइन भने, हामी तपाईंलाई इमेल मार्फत तपाईंको अनुरोध पठाउन अनुरोध गर्न सक्छौं।

■ यदि ग्राहकलाई ज्वरो वा खोकी जस्ता लक्षणहरू छन् भने, व्याख्या अनुरोधहरूको लागि अनलाइन व्याख्या मात्र चयन गरिनेछ, र आमने-सामने व्याख्या अनुरोधहरू स्वीकार गरिने छैन।

■ यदि हामीले तपाईंको आवेदन स्वीकार गर्न सक्छौं भन्ने निर्णय गर्छौं भने, हामी तपाईंलाई सम्पर्क गर्नेछौं।

■ हामी एक व्यक्तिको रूपमा एउटै समर्थक निर्दिष्ट गर्ने अनुरोधहरू स्वीकार गर्न सक्दैनौं।

(चरण २)सामुदायिक दोभाषे/अनुवाद सहायक प्रणाली उपयोग आवेदन फारम भर्नुहोस्,पठाउनुहोस्

यदि एसोसिएसनले यो स्वीकार गर्न सकिन्छ भन्ने प्रतिक्रिया दिन्छ भने, अनुरोधकर्ताले तोकिएको आवेदन फारम भर्छ (समुदाय अनुवादक/अनुवाद समर्थक प्रणाली उपयोग आवेदन फारम),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpमा पठाउनुहोस् (आवेदन फारम जनवरी ४, २०२३ देखि उपलब्ध हुनेछ।)

सामुदायिक अनुवादक/अनुवाद सहायक प्रणाली आवेदन फारम डाउनलोड गर्नुहोस्

आवेदन फारम / अनुरोध फारम

सामुदायिक समर्थन प्रणाली आवेदन फारम

Mẩu đơn xin sử dụng hệ thống hỗ trợ phiên dịch biên ḍich

सूत्र de solicitação para sistema de apoiador de interpretação/tradução comunitária।

Форма заяви для супроводження громадського перекладача, усного/письмового перекл аду।

■ समर्थकको निर्णय हुने बित्तिकै, हामी विवरणहरू (व्याख्या: बैठक समय र स्थान, अनुवाद: समय सीमा, आदि) सहित फोन वा इ-मेल मार्फत अनुरोधकर्तालाई सम्पर्क गर्नेछौं।

■ यदि तपाइँ प्राकृतिक प्रकोप, आदि को कारणले बैठकको समय भेट्न सक्नुहुन्न भने, कृपया बैठक स्थलमा इन्चार्ज व्यक्तिलाई सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्।

■ तपाईंले एक व्यक्तिको रूपमा एउटै समर्थकलाई निर्दिष्ट गरेर दोभाषे अनुरोध गर्न सक्नुहुन्न।

■ रिपोर्ट ■

सामुदायिक अनुवादक/अनुवाद समर्थकको रूपमा आफ्ना गतिविधिहरू पूरा गरेपछि कृपया हाम्रो संघमा प्रयोग रिपोर्ट पेश गर्नुहोस्।

■ कृपया हामीलाई थाहा दिनुहोस् कि तपाईंले के याद गर्नुभयो ताकि हामी यसलाई भविष्यका गतिविधिहरूको लागि सन्दर्भको रूपमा प्रयोग गर्न सक्छौं।

अनुरोधकर्ता रिपोर्ट डाउनलोड

प्रयोगकर्ता रिपोर्ट रिपोर्ट / प्रतिक्रिया फारम

Relatório de Relatório/feedback para de Serviço de Interpretação/Tradução Comunitária

समर्थक रिपोर्ट डाउनलोड

■ यदि तपाइँ अनुरोध जारी राख्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया प्रतिवेदनमा स्थानान्तरणको लागि आवश्यक जानकारी भर्नुहोस्।

■ गतिविधि रिपोर्ट पेस गरेपछि, हामी सामुदायिक दोभाषे र अनुवाद समर्थकहरूलाई शुल्कको भुक्तानी प्रक्रिया गर्नेछौं।पुरस्कार भुक्तानी गतिविधि मिति पछिको महिना देखि तीन महिना भित्र गर्न को लागी निर्धारित गरिएको छ।असुविधाको लागि हामी क्षमाप्रार्थी छौं, तर गतिविधि प्रतिवेदन पेश गर्नको लागि हामी तपाईंको सहयोगको लागि अनुरोध गर्दछौं।

■ नोटहरू■  

■ द चिबा सिटी इन्टरनेशनल फाउन्डेसन र हाम्रो संघ प्रमाणित सामुदायिक व्याख्या र अनुवाद समर्थकहरूलाई व्याख्या/अनुवाद गतिविधिहरूको परिणाम स्वरूप ग्राहकले गरेको कुनै पनि क्षतिको लागि जिम्मेवार हुनेछैन।

■ हामी अनुरोधकर्ता जानकारी साझा गर्नेछौं र सामुदायिक व्याख्या र अनुवाद समर्थकसँग सामग्री अनुरोध गर्नेछौं।

■ सामग्रीको आधारमा, हामी तपाईंलाई विवरणहरू पुष्टि गर्न र व्याख्या गतिविधिको दिन अघि सान्दर्भिक कागजातहरू प्रस्तुत गर्न सोध्न सक्छौं।

■ सामुदायिक व्याख्या र अनुवाद समर्थकहरूले मात्र व्याख्या वा अनुवाद गर्छन्।कृपया व्यक्तिगत समर्थकहरूलाई उनीहरूको विचार वा व्यक्तिगत जानकारीको लागि सोध्न वा व्यक्तिगत अनुवादकहरू वा अनुवादहरू अनुरोध गर्नबाट टाढा रहनुहोस्।

PR को बारेमा

सामुदायिक दोभाषे/अनुवाद समर्थक पब्लिसिटी फ्लायरहरूको बहुभाषी र जापानी संस्करणहरू छन्।यदि तपाईं सार्वजनिक सम्बन्धमा सहयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस् र डाउनलोड गर्नुहोस्, प्रिन्ट गर्नुहोस् र तलको डाटा प्रयोग गर्नुहोस्।

   बहुभाषी संस्करण    जापानी संस्करण