ရပ်ရွာ စကားပြန်/ဘာသာပြန်ထောက်ခံသူ လက်ခံမှုကို ပိတ်ထားသည်။
ရပ်ရွာ စကားပြန်/ဘာသာပြန်ထောက်ခံသူ လက်ခံမှုကို ပိတ်ထားသည်။
(Reiwa XNUMXth reception ပိတ်သည်)
Chiba City International Association တွင် နိုင်ငံခြားနိုင်ငံသားများ စိတ်အေးချမ်းသာစွာ နေထိုင်နိုင်စေရန် "နေ့စဉ်ဘဝမြင်ကွင်းမျိုးစုံ"။
Volunteer interpreting/ translation at (အုပ်ချုပ်ရေးကောင်တာများ၊ ဆေးဝါးကုသရေး၊ အမျိုးမျိုးသော ညှိနှိုင်းဆွေးနွေးမှုများ စသည်ဖြင့်) "ရပ်ရွာ ဘာသာပြန်/ဘာသာပြန်၊
"ဘာသာပြန်ထောက်ခံသူများ" ခေါ်ယူရန် နောက်ဆုံးရက်မှာ ဇူလိုင်လ XNUMX ရက်နေ့ဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် လူ ၂၀၀ ကျော်ထံမှ လျှောက်လွှာများကို လက်ခံရရှိခဲ့သည်။ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။
လာမည့်လျှောက်လွှာအတွက်၊ Reiwa ၏ ဧပြီလ XNUMX ရက်နေ့နောက်ပိုင်းတွင် ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။
■ရပ်ရွာစကားပြန်/ဘာသာပြန်ပေးသူဆိုတာ ဘာလဲ။■
<သမားရိုးကျ နိုင်ငံတကာ စေတနာ့ဝန်ထမ်း ဖလှယ်သူများနှင့် ကွာခြားချက်များ>
(၁) စကားပြန်/ဘာသာပြန်တောင်းဆိုသူနှင့် ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်ခြင်း၊ စေတနာ့ဝန်ထမ်းလုပ်ဆောင်မှုများအတွက် သယ်ယူပို့ဆောင်စရိတ်များ (ဆုငွေတွင် ပါဝင်သော) စသည်တို့။
စေတနာ့ဝန်ထမ်းအာမခံပရီမီယံအားလုံးကို Chiba City International Association မှပေးဆောင်ပြီး စေတနာ့ဝန်ထမ်းများအတွက် ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးဖြစ်စေပါသည်။
လျှော့ပါ။
(၂) Chiba City International Association သည် စေတနာ့ဝန်ထမ်းများအတွက် သင်တန်းနှင့် ဟောပြောပွဲများ ပြုလုပ်ပေးမည်ဖြစ်ပါသည်။