Jurubahasa komuniti / penyokong terjemahan
- LAMAN UTAMA
- Penyokong Terjemahan Tafsiran Komuniti
- Jurubahasa komuniti / penyokong terjemahan
■Penyokong Tafsiran/Terjemahan Komuniti (Sedang menerima permintaan!)■
Bagi warga asing, hospital dan persatuan penduduk yang menghadapi masalah untuk berkomunikasi antara satu sama lain, persatuan kami menghantar jurubahasa dan penterjemah komuniti yang boleh membantu dalam komunikasi yang lancar dan penghantaran maklumat yang tepat antara pihak. Tiada kos.
Penyokong jurubahasa/penterjemah komuniti ialah sukarelawan yang disahkan oleh persatuan kami, bukan jurubahasa/penterjemah profesional atau pekerja Chiba City.
■Orang yang boleh menggunakan■
■ Warganegara Asing (Penduduk/Pekerja/Pelajar di Bandar Chiba)
■ Institusi perubatan dan kebajikan
■ Institusi awam seperti kerajaan negara, wilayah dan perbandaran
■ Kumpulan/Organisasi Kepentingan Awam (NPO, Persatuan Kejiranan, dsb.)
■Aktiviti dan kandungan penterjemah komuniti/penyokong terjemahan■
Kami menyediakan sokongan tafsiran dan terjemahan untuk projek berikut yang dijalankan oleh organisasi/organisasi awam atau bukan untung untuk warga asing (mereka yang tinggal, bekerja atau belajar di Chiba City).
Padang | Kandungan yang boleh diminta | |
1 | Prosedur pentadbiran | Pelbagai prosedur di dewan bandaraya, pejabat wad, pusat kesihatan dan kebajikan, pejabat pencen, dll. |
2 | urusan pembesaran anak dan cukai | Sekolah taska, prosedur cukai pemastautin, dsb. |
3 | Perkara tentang pendidikan anak, pelajar | Prosedur kemasukan sekolah rendah dan rendah, temu duga tiga hala, kaunseling kerjaya, dsb. |
4 | Perkara tentang kebajikan kesihatan | Temu bual peringkat penjagaan kejururawatan, kaunseling pekerjaan untuk orang kurang upaya, dsb. |
5 | urusan perubatan | Pemeriksaan perubatan rutin, pemeriksaan, pelbagai vaksinasi, dsb. |
6 | Perkara tentang aktiviti seperti persatuan penduduk di kawasan kejiranan | Penjelasan untuk penduduk baru, latihan bencana, perayaan musim panas, dsb. |
7 | Lain, Perkara yang difikirkan perlu oleh presiden | Ditentukan secara individu dan konkrit mengikut kesegeraan dan kepentingan |
*Sila ambil perhatian bahawa permintaan terjemahan jurubahasa berikut tidak layak.
*Saya ada soalan untuk warga asing di sebelah, jadi saya ingin seorang jurubahasa.
* Saya ingin seorang jurubahasa apabila menerangkan peraturan dalaman syarikat kepada pekerja asing syarikat untung.
*Saya ingin menghantar surat kepada rakan di luar negara, jadi tolong terjemahkannya.begitu
■ Bagaimana untuk meminta ■
(ステップ1)依頼内容について電話又はEメールで相談
TEL: 043-306-1034 / E-mel: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp
■Apabila berunding, klien sendiri harus bercakap.Jika bahasa ibunda anda bukan bahasa Inggeris, Cina, Korea, Sepanyol, Vietnam atau Ukraine, kami mungkin meminta anda menghantar permintaan anda melalui e-mel kepada kami.
■Jika pelanggan mengalami simptom seperti demam atau batuk, hanya tafsiran dalam talian akan dipilih untuk permintaan tafsiran, dan permintaan tafsiran bersemuka tidak akan diterima.
■Jika kami memutuskan bahawa kami boleh menerima permohonan anda, kami akan menghubungi anda.
■Kami tidak boleh menerima permintaan yang menyatakan penyokong yang sama sebagai individu.
(ステップ2)コミュニティ通訳・翻訳サポーター制度利用申請書に記入、送信
Sekiranya Persatuan memberi maklum balas bahawa ia boleh diterima, pemohon mengisi borang permohonan yang ditetapkan (Borang Permohonan Jurubahasa Komuniti/Penyokong Terjemahan),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpあて送信してください。
Muat Turun Borang Permohonan Sistem Jurubahasa/Penterjemahan Komuniti
Mẩu đơn xin sử dụng hệ thống hỗ trợ phiên dịch biên ḍich
Formulário de solicitação para sistema de apoiador de interpretação/tradução comunitária.
Форма заяви для супроводження громадського перекладача, усного/письмового перекл аду.
■Sebaik sahaja penyokong diputuskan, kami akan menghubungi peminta melalui telefon atau e-mel dengan butiran (tafsiran: masa dan tempat mesyuarat, terjemahan: tarikh akhir, dsb.).
■Jika anda tidak dapat memenuhi masa mesyuarat kerana bencana alam, dsb., sila hubungi terus pihak yang bertanggungjawab di tempat mesyuarat.
■Anda tidak boleh meminta jurubahasa dengan menyatakan penyokong yang sama sebagai individu.
■Laporan■
Sila serahkan laporan penggunaan kepada persatuan kami selepas melengkapkan aktiviti anda sebagai penterjemah/penyokong penterjemahan komuniti.
■Sila maklumkan kepada kami perkara yang anda perhatikan supaya kami boleh menggunakannya sebagai rujukan untuk aktiviti akan datang.
Laporan pengguna BORANG LAPORAN / MAKLUM BALAS
Formulário de Relatório/Maklum Balas untuk Serviço de Interpretação/Tradução Comunitária
■Jika anda ingin meneruskan permintaan, sila isikan maklumat yang diperlukan untuk pemindahan dalam laporan.
■Selepas menyerahkan laporan aktiviti, kami akan memproses pembayaran yuran kepada penterjemah komuniti dan penyokong terjemahan.Pembayaran ganjaran dijadualkan dibuat dalam tempoh tiga bulan dari bulan selepas tarikh aktiviti.Kami memohon maaf di atas kesulitan ini, namun kami memohon kerjasama daripada pihak tuan/puan untuk menghantar laporan aktiviti tersebut.
■ 注意 事項 ■
■Yayasan Antarabangsa Chiba City dan Penyokong Tafsiran dan Terjemahan Komuniti Bertauliah Persatuan kami tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kerosakan yang ditanggung oleh pelanggan akibat daripada aktiviti mentafsir/menterjemah.
■ Kami akan berkongsi maklumat peminta dan meminta kandungan dengan tafsiran komuniti dan penyokong terjemahan.
■Bergantung pada kandungan, kami mungkin meminta anda mengesahkan butiran dan mengemukakan dokumen yang berkaitan sebelum hari aktiviti tafsiran.
■Penyokong Tafsiran dan Terjemahan Komuniti hanya mentafsir atau menterjemah.Sila elakkan daripada meminta penyokong individu untuk pendapat atau maklumat peribadi mereka, atau meminta jurubahasa atau terjemahan peribadi.
■広報について■
Terdapat risalah publisiti penterjemah/penyokong penterjemahan komuniti dan versi bahasa Jepun.Jika anda ingin bekerjasama dengan perhubungan awam, sila hubungi kami, muat turun data di bawah, cetak dan gunakannya.
Notis berkenaan perundingan
- 2024.07.29Rujuk
- Biro Imigresen Cawangan Chiba akan dipindahkan
- 2022.05.10Rujuk
- Kaunseling undang-undang percuma di ZOOM untuk warga asing