Нејапонските страници автоматски се преведуваат и
Можеби не е правилно преведено.
Јазик
мени
Барај
Нијанса
стандарден
Сина
големина на фонтот
проширување
стандарден
Намали

ЈАЗИК

Други јазици

MENU

Живи информации

Медицинска нега

Медицинско осигурување/здравје

Благосостојба

Деца / образование

Работа

Резидентна процедура

Домување / Транспорт

Во итен случај

Доживотно учење/Спорт

Консултирајте се

Консултации со странци

Поддржувач на преводот за толкување на заедницата

Бесплатен правен совет

Други шалтер за консултации

Катастрофи / превенција од катастрофи / заразни болести

 Информации за катастрофи

Информации за превенција од катастрофи

Информации за заразни болести

Јапонско учење

Почнете да учите јапонски

Започнете да учите јапонски во здружението

Земете јапонски час

Јапонска активност еден на еден

Интеракција на јапонски

Час по јапонски јазик во градот

Материјали за учење

Меѓународна размена / меѓународно разбирање

Меѓународна размена Меѓународно разбирање

ラ ン テ ィ ア

Волонтирај

Волонтерска обука

Јапонска активност еден-на-еден [Член на размена]

Вовед волонтер

Најдете волонтер

Известување од Градското собрание на Чиба

Билтен од општинската администрација (извадок верзија)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (минато објавување)

Преглед на здружението

Главна дејност

Откривање информации

Поддршка на системот за членство и други информации

Регистрација / резервација / апликација

регистрира

Аплицирај

Резервација на простор за активност

Систем за управување

Пребарување

Објавено во април 2022 година „Вести од општинската администрација на Чиба“ за странци

Објавено во април 2022 година „Вести од општинската администрација на Чиба“ за странци

2022.7.4 Известување од Градското собрание на Чиба

Корисни информации за странските граѓани од месечниот „Билтен за администрација на градот Чиба“ објавен во Чиба Сити
Го избрав и го направив статија.
Поставени се и информации неопходни за странски државјани кои не се објавени во билтенот на градската управа.

Ве молиме користете ја функцијата за автоматско преведување за да ја видите.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Ќе ја испратиме по пошта осигурителната картичка на Националното здравствено осигурување и медицинскиот систем за стари лица.

Картичката за здравствено осигурување може да ја користите до 7 јули.
Вашата нова осигурителна картичка ќе пристигне во средината на јули.
Од 8 август, ве молиме користете ја вашата нова картичка за здравствено осигурување.

XNUMX. XNUMX.Национално здравствено осигурување
  Ако имате какви било прашања во врска со детали како што е плаќањето на премиите за осигурување, ве молиме прашајте.
  Прашање: Одделение за здравствено осигурување ТЕЛ: 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Медицински систем за стари лица
  Известувањето за одлуката за премија за осигурување ќе пристигне во средината на јули.
  Ако имате какви било прашања за тоа како да платите премии за осигурување, ве молиме прашајте.
  Прашање: Одделение за здравствено осигурување ТЕЛ: 043-245-5170

Ослободување од премии за национално пензиско осигурување

Луѓето на возраст меѓу 20 и 59 години кои живеат во Јапонија плаќаат премии за осигурување од 65-годишна возраст
Тоа е пензија што можете да ја добиете.
За оние кои имаат потешкотии да платат премии за национално пензиско осигурување
Постои систем кој ви овозможува да бидете ослободени или платени подоцна.
Ве молиме користете го.Ако ја оставите неплатената националната пензиска премија
Можеби нема да добиете пензија откако ќе остарите.

Како да аплицирате: Можете да аплицирате во одделението каде што живеете.      
     Формуларот за апликација можете да го добиете во градското собрание
     Можете да печатите од веб-страницата на Чиба Сити.
     За детали, видете [Ослободување од премијата за национално пензиско осигурување во градот Чиба]
     Ве молиме побарајте или прашајте.

Прашање: Канцеларија за пензиско Чиба (Чуо / Вакаба / Мидори Оддел)
   ТЕЛ: 043-242-6320
   Пензиска канцеларија Макухари (Ханамигава, Инаге, Одделот Михама)
   ТЕЛ: 043-212-8621

Летна кампања за безбедност во сообраќајот

Со слоганот „И велосипедите ги следат правилата“
Од 7 до 10 јули 19 дена ќе имаме летна кампања за безбедност во сообраќајот.
Ве молиме почитувајте ги сообраќајните правила и избегнувајте сообраќајни незгоди.

Акцент на вежбање
 (1) Возете велосипед безбедно
 (2) Внимавајте на ограничувањето на брзината и не возете после пиење алкохол
 (3) Внимавајте на одење деца и постари лица
 (4) Правилно ставете ги безбедносните ремени и детските седишта на сите седишта

Прашање: Регионална дивизија за безбедност ТЕЛ: 043-245-5148

Информации поврзани со нова инфекција со коронавирус

XNUMX. XNUMX.За да се спречи топлотен удар
  Се препорачува да се отстрани маската доколку не е потребна надвор од зградата
  Во случај од (1) до (3) подолу, можете да ја отстраните маската.
 (1) Кога растојанието до лице е 2 m или повеќе надвор од зградата
 (2) Кога речиси и да нема разговор дури и да е поблизок од тоа
 (3) Кога сте оддалечени повеќе од 2 метри од луѓето во зградата и имате малку разговор

XNUMX. XNUMX.Ќе обезбедиме бенефиции за домаќинствата со ниски приходи кои воспитуваат деца
  Ќе се обезбедат бенефиции за домаќинствата кои воспитуваат деца со ниски приходи поради влијанието на новата корона
  Износот на уплатата е 5 јени по дете.
  За детали за целта на плаќање, потребните услови, времето на плаќање итн., одете на следните места.
  Ве молиме прашајте.

  Прашање: За домаќинства со еден родител (секое одделение за осигурување и социјален центар)
      Централен ТЕЛ: 043-221-2149 Ханамигава ТЕЛ: 043-275-6421
      Inage ТЕЛ: 043-284-6137 Wakaba ТЕЛ: 043-233-8150
      Зелен ТЕЛ: 043-292-8137 Михама ТЕЛ: 043-270-3150
     За домаќинства без самохрани родители
      Chiba City Child-rearing Household Benefits Sekretariat ТЕЛ: 043-400-2603

Да го спречиме топлотниот удар

Кога температурата е висока, влажноста е висока, ветрот слаб, а телото се навикнува на топлината.
Внимавајте на топлотен удар кога не сте.
Дури и ако температурата не е висока, може да страдате од топлотен удар.

XNUMX. XNUMX.Како да спречите топлотен удар
 (1) Отстранете ја водата и солта.
 (2) Кога сте дома, користете го клима уредот за да ја намалите температурата.
  Користете завеси за да спречите топлина.
  Изладете го телото со вода или ладна крпа.
 (3) Носете чадор за сонце или капа кога излегувате.
Понекогаш се одморам шетајќи на сончево место
 (4) Пијте многу вода дури и ако носите маска.

Прашање: Одделение за унапредување на здравјето (здравство) ТЕЛ: 043-245-5794
   Оддел за итна помош (кога е потребна помош) ТЕЛ: 043-202-1657
   Секција за зачувување на животната средина (За мерки против топлина) ТЕЛ: 043-245-5504

Субвенционирање на трошоците за само-инокулирана ХПВ вакцина (превенција од рак на грлото на матката)

Жените родени од 1997 април 4 до 2 април 2005 година добиваат вакцина против ХПВ на сопствен трошок
Ако сте биле вакцинирани, може да добиете субвенција за трошоците за вакцинација по пријавата.

Цел: Луѓе кои ги исполнуваат следните барања
(1) Во Чиба Сити има регистрација на жител од 4 април.
 Жена родена помеѓу 1997 април 4 година и 2 април 2005 година
(2) Целна возраст за редовна вакцинација со двовалентна или четиривалентна ХПВ вакцина
 Оние кои се вакцинирани на сопствен трошок до 1 март по (до крајот на прва година средно образование)

Износ на грантот: до 1 јени по грант
Потребни документи: Формулар за апликација (за печатење од почетната страница), прирачник за мајка и дете, уплатница за предиспит
 Документи со кои може да се потврди записот за инокулација, сметки со кои може да се потврди трошокот за инокулација итн.
Начин на аплицирање: Потребни документи до понеделник, 2025 март 3 година
 261-8755-1 Саиваичо, Михама-ку, 3-9
Ве молиме испратете го по пошта до Одделот за контрола на заразни болести, Здравствениот центар во градот Чиба.

Информациите за инокулација ќе бидат испратени до оние кои можат бесплатно да инокулираат во средината на јуни.
За оние кои не се вакцинирани или сакаат да аплицираат за субвенција на свој трошок
Ве молиме побарајте [Chiba City HPV Vaccine] или прашајте.

Прашање: Повикувачки центар за вакцинација против ХПВ вакцина ТЕЛ: 043-307-6601
   Или Одделение за контрола на заразни болести ТЕЛ: 043-238-9941

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Настани / Настани

Поради влијанието на новиот коронавирус, настанот може да биде откажан или одложен.
Ве молиме проверете кај организаторот за најновите информации.

Општинскиот базен отворен

Ќе се отворат следните 6 општински базени.
Сите базени се со иста цена.

Надомест: Општо 220 јени Средно училиште / средношколци 100 јени / основци и помлади 70 јени
Забелешка: Постои ограничување на бројот на корисници. После 19:00 часот
     Помладите средношколци и помлади имаат потреба од старател.
Ве молиме прашајте го секој базен за детали како што се деновите на работа и работното време.

Прашање: ① Базен Чиба Парк ТЕЛ: 043-253-7844
   ② Базен на спортски центар Такасу ТЕЛ: 043-279-9235
   ③ Аријоши парк базен ТЕЛ: 043-291-1800
   ④ Базен Furuichiba Park ТЕЛ: 043-265-3005
   ⑤ Mitsuwadai 2nd Park Swimming Pool ТЕЛ: 043-254-0105
   ⑥ Saiwaicho Park базен ТЕЛ: 043-241-5305

Концерт со една паричка Концерт на бањо со XNUMX жици

Покрај „Контри пат“ и „Голем стар часовник“
Свириме различни песни како што е јужноамериканскиот Медли.

Датум и време: сабота, 9 јуни, 10:14-00:15 часот
Место на одржување: Chiba Civic Hall
Содржина: изведувач Кен Аоки (Банџо)
Капацитет: 138 луѓе од раните луѓе
Цена: Општо 500 јени, основци и помлади 100 јени * Сите нерезервирани места 
  Доенчињата можат слободно да гледаат во скутот на нивните родители.
  Ве молиме плаќајте ја таксата на местото на настанот на денот на настанот.

Пријавување: Телефонски од вторник, 7 јули
   Chiba Civic Hall ТЕЛ: 043-224-2431
Прашање: Фондација за културна промоција на градот Чиба ТЕЛ: 043-221-2411

Време за разговор на мајката за родителство

Родителите кои воспитуваат деца можат да ја користат јавната сала со своите деца.
Ве молиме придружете ни се.Времето е од 10:00 до 12:00 часот.
Ве молиме дојдете директно на местото на денот.

7. 12.Јавна сала Чуо-ку Икухама вторник, XNUMX јули
      Јавна сала Шинџуку понеделник, 7 јули
  Прашање: Јавна сала Мацугаока ТЕЛ: 043-261-5990

7. 13.Центар на заедницата Ханамигава Вард Макухари, 27 јули (среда) и XNUMX (Ничи) (среда)
  Прашање: Центар на заедницата Макухари ТЕЛ: 043-273-7522

7. 13.Јавна сала на Inage Ward Konakadai Среда, XNUMX јули
      Јавна сала Кусано петок, 7 јули
      Јавна сала Тодороки петок, 7 јули
  Прашање: Јавна сала Конакадаи ТЕЛ: 043-251-6616

7.Јавна сала Вакаба Вард Сакураги четврток, 14 јули
      Јавна сала Мицувадаи, 7 јули (четврток)
  Прашање: Јавна сала Чиширодај ТЕЛ: 043-237-1400

7.Јавна сала Мидори Вард Ојумино Среда, 6 јули
     Јавна сала на Хоуда понеделник, 7 јули
  Прашање: Центар за заедница на Хонда ТЕЛ: 043-291-1512

7.Јавна сала Михама Вард Такахама четврток, 21 јули
  Прашање: Центар на заедницата Инахама ТЕЛ: 043-247-8555

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

консултација

Поддржете кога имате проблем во вашиот живот

XNUMX. XNUMX.Консултативен центар за животна независност / работа
  Работата не трае долго · Работа
  Загрижен сум за мојот живот, како што е недостатокот на самодоверба.
  Оние кои имаат потреба се во здравствените и центрите за благосостојба во секое одделение.
  Ве молиме консултирајте се со консултативниот центар (освен Михама Вард).
  Советодавниот персонал за поддршка ќе направи план за поддршка и ќе ги поддржи за да можат да станат независни.
  За повеќе информации, ве молиме побарајте во [Chiba City Life Counseling] или поставете прашање.

XNUMX. XNUMX.Бенефиции за безбедност на домувањето
  Не можам да ја платам киријата затоа што ја напуштив работата
  Тоа е систем за поддршка на луѓето на кои им е потребна.
  Доколку сакате да се консултирате или да аплицирате, ве молиме контактирајте го Центарот за социјална заштита, Одделот за социјална заштита.
  Оние кои претходно добиле поддршка за обезбедување на домување можат повторно да аплицираат до среда, 8 август.
  За повеќе информации, побарајте [Chiba City Housing Security Benefits] или прашајте.

Прашање: Одделение за заштита ТЕЛ: 043-245-5188

Настан во Центарот за ментално здравје

XNUMX. XNUMX.Состанок за алкохол
  Датум и време: петок, 7 јули, 15:14-00:16 часот
 Содржина: Дискусија и студиска сесија
  Цел: членови на семејството и поединци кои страдаат од проблеми со алкохолот

XNUMX. XNUMX.Програма за лекување / закрепнување од зависност
  Датум и време: среда, 7 јули, среда, 20 август, 8: 3-14: 00 часот
 Цел: Луѓе со зависност од алкохол/дрога
  * Ќе има интервју однапред.

XNUMX. XNUMX.Здружение на партијата за депресија
  Датум и време: вторник, 7 јули, 26:13-30:15 часот
 Содржина: Разговарајте за болеста, животот, работните проблеми итн.
  Цел: Луѓе кои лекуваат депресија

Прашање / Апликација: Центар за ментално здравје ТЕЛ: 043-204-1582

Специјална консултација со повеќекратни должници

Можете да се консултирате со адвокат за парите што сте ги позајмиле.
Датум и време: четврток, 7 јули, четврток, 14 јули
   13: 00-16: 00 Приближно 30 минути по лице
Цел: Луѓе кои позајмуваат пари од различни места
    (Семејството може да се собере)
   * Не можете да се консултирате по телефон.
Апликација: Ве молиме аплицирајте во Центарот за потрошувачки работи по телефон.
Капацитет: 6 луѓе од раните луѓе

Локација / Прашање: Центар за потрошувачки работи (1 Бентен, Чуо-ку)
      ТЕЛ: 043-207-3000

Здравствено советување за жени од акушерки

(1) Одделение Михама Понеделник, 7 јули, 11: 10-00: 12 часот
(2) Одделение Ханамигава Среда, 7 јули 20: 10-00: 12 часот
(3) Одделение Мидори вторник, 7 јули, 26: 10-00: 12 часот

Локација: Центар за здравје и благосостојба во секое одделение

Цел: бременост (вклучувајќи несакана бременост), породување, пубертет до менопауза
   Оние кои се загрижени за специфичните здравствени проблеми на жените

Апликација: Јавете се во здравствениот оддел на Центарот за здравје и благосостојба на секое одделение
 Ханамигава Одделение ТЕЛ: 043-275-6295
 Midori Ward ТЕЛ: 043-292-2620
 Mihama Ward ТЕЛ: 043-270-2213

Прашање: Одделение за здравствена поддршка ТЕЛ: 043-238-9925

Телефонско советување во советувалиштето

XNUMX. XNUMX.Правен совет
  Датум и време: четврток, 7 јули, 21:13-00:15 часот
  Содржина: Консултација со адвокат
  Капацитет: 5 луѓе од раните луѓе
     * Не можеме да се консултираме со оние кои се во постапка или посредување на суд.
  Пријавување: Јавете се до 7:20 часот во среда, 15 јули
     Ве молиме аплицирајте во советувалиштето за какви било проблеми.
     ТЕЛ: 043-209-8860 (вторник-четврток)

XNUMX. XNUMX.Постојана консултација
  Датум и време: вторник-четврток 10:00-15:00 часот
     (со исклучок од 12:00 до 13:00 часот)
  Содржина: Телефонски консултации со локалните службеници за социјална заштита и членовите на детскиот комитет
  Прашање: Загриженост и канцеларија за консултации ТЕЛ: 043-209-8860