Lapas, kas nav japāņu valodā, tiek automātiski tulkotas un
Iespējams, tas nav pareizi iztulkots.
Valoda
Menu
Meklēt
Tonējums
standarta
Zils
fonta izmērs
paplašināšana
standarta
Samazināties

LANGUAGE

Citas valodas

MENU

Dzīvā informācija

medicīniskā aprūpe

Medicīniskā apdrošināšana/veselība

labklājību

Bērni / izglītība

仕事

Rezidenta procedūra

Mājokļi / Transports

Ārkārtas situācijā

Mūžizglītība/Sports

Konsultējieties

Ārzemnieku konsultācijas

Kopienas mutiskās tulkošanas atbalstītājs

Bezmaksas juridiskās konsultācijas

Cits konsultāciju skaitītājs

Katastrofas / katastrofu novēršana / infekcijas slimības

 Katastrofu informācija

Informācija par katastrofu novēršanu

Informācija par infekcijas slimībām

Japāņu mācīšanās

Sāciet mācīties japāņu valodu

Sāciet mācīties japāņu valodu asociācijā

Apmeklējiet japāņu valodu

Japāņu valodas apguve pēc pieprasījuma

Individuāla japāņu darbība

Mijiedarboties japāņu valodā

Japāņu valodas nodarbība pilsētā

Mācību materiāli

Starptautiskā apmaiņa / starptautiskā izpratne

Starptautiskā apmaiņa Starptautiskā izpratne

brīvprātīgais

Grupas dotācija

Brīvprātīgais

Brīvprātīgo apmācība

Individuāla Japānas darbība [Apmaiņas dalībnieks]

Brīvprātīgo iepazīstināšana

Atrodi brīvprātīgo

Paziņojums no Čibas rātsnama

Pašvaldības administrācijas informatīvais izdevums (izvilkums)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (iepriekšējā publikācija)

Asociācijas pārskats

Galvenais bizness

Informācijas atklāšana

Atbalsta dalības sistēma un cita informācija

Reģistrācija / rezervācija / pieteikšanās

Pierakstīties

pieteikties

Aktivitāšu telpu rezervēšana

Vadības sistēma

MEKLĒT

Mūža rentes

Valsts pensija

Valsts pensiju pārvalda un pārvalda valsts valdība atbildīgi, balstoties uz apdrošinātā veiktajām apdrošināšanas iemaksām un valsts iemaksām.Tā ir sistēma, kas izmaksā pensiju, ja tajā brīdī ir izpildīti noteikti nosacījumi, lai nebūtu dzīves stabilitātes. traucēta.

Valsts pensijas Nr. 1 apdrošinātās personas ir visas personas vecumā no 20 līdz 60 gadiem, izņemot tās, kurām ir darbinieku apdrošināšana, un viņu dzīvesbiedru, kuri tiks automātiski reģistrēti, kad viņi iegūs darbu uzņēmumā vai organizācijā. Ārzemnieki, kuri dzīvo Japānā arī ir tiesīgi.
Ja pirmā apdrošinātā persona dzemdē, tad par pirmsdzemdību un pēcdzemdību periodu apdrošināšanas prēmija tiks atbrīvota, ja par to paziņo.Turklāt, ja jums ir grūti dzīvot un ir grūti samaksāt apdrošināšanas prēmiju, jūs varat tikt atbrīvots no apdrošināšanas prēmijas, ja piesakāties.


Labklājības pensija

Tie, kas strādā uzņēmumā vai organizācijā, automātiski pievienosies labklājības pensijai.Tajā pašā laikā jūs būsiet otrā valsts pensijas apdrošinātā persona.
Apdrošināšanas prēmijas tiek ieturētas no jūsu algas.
Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar pensiju biroju, kura jurisdikcijā ir jūsu palāta.

Laulātais, kurš ir apgādībā no personas, kura ir iekļauta labklājības pensijā, ir valsts pensijas Nr.3 apdrošinātā persona.


Vienreizējs izņemšanas maksājums

Ja esat bijis iekļauts valsts pensijā vai darbinieku pensijā vairāk nekā sešus mēnešus un atstājat Japānu, nesaņemot nevienu pabalstu, jūs saņemsiet vienreizēju izņemšanas maksājumu, ja iesniegsiet pieteikumu divu gadu laikā no aizbraukšanas dienas.Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar pensiju biroju, kura jurisdikcijā ir jūsu aizbildnība.

Chuo Ward, Wakaba Ward, Midori Ward

Čibas pensiju birojs TEL 043-242-6320

Hanamigavas Ward, Inage Ward, Mihama Ward

Makuhari pensiju birojs TEL 043-212-8621