Puslapiai ne japonų kalba automatiškai išverčiami ir
Jis gali būti neteisingai išverstas.
Pasirinkite kalbą
meniu
Paieška
Atspalvis
standartinis
šrifto dydis
išplėtimas
standartinis
Susitraukti

KALBĄ

Kitos kalbos

MENIU

Gyva informacija

Medicininė priežiūra

Medicininis draudimas/sveikata

Gerovė

Vaikai / išsilavinimas

仕事

Rezidento procedūra

Būstas / Transportas

Esant kritinei situacijai

Mokymasis visą gyvenimą/Sportas

Konsultuotis

Užsieniečių konsultacija

Bendruomenės vertimo žodžiu rėmėjas

Nemokama teisinė konsultacija

Kitas konsultacijų skaitiklis

Nelaimės / nelaimių prevencija / infekcinės ligos

 Informacija apie nelaimes

Informacija apie nelaimių prevenciją

Informacija apie infekcines ligas

Japonijos mokymasis

Pradėkite mokytis japonų kalbos

Pradėkite mokytis japonų kalbos asociacijoje

Eikite į japonų kalbos pamoką

Japoniška veikla vienas prieš vieną

Bendrauti japoniškai

Japonų kalbos pamoka mieste

Mokymosi medžiaga

Tarptautiniai mainai / tarptautinis supratimas

Tarptautiniai mainai Tarptautinis supratimas

ボ ラ ン テ ィ ア

Savanoris

Savanorių mokymai

Individualus japonų užsiėmimas [Exchange narys]

Savanorių prisistatymas

Susirask savanorį

Pranešimas iš Čibos miesto rotušės

Savivaldybės administracijos naujienlaiškis (ištrauka)

お 知 ら せ

„Chiba City Life“ informacijos žurnalas (ankstesnis leidinys)

Asociacijos apžvalga

Pagrindinis verslas

Informacijos atskleidimas

Pagalba narystės sistema ir kita informacija

Registracija / rezervacija / paraiška

registruoti

Taikyti

Veiklos vietos rezervavimas

Valdymo sistema

PAIEŠKA

Paskelbta 2022 m. balandžio mėn. „Čibos savivaldybės administracijos naujienos“, skirta užsieniečiams

Paskelbta 2022 m. balandžio mėn. „Čibos savivaldybės administracijos naujienos“, skirta užsieniečiams

2022.7.4 Čibos rotušės pranešimas

Naudinga informacija užsienio piliečiams iš Čibos mieste leidžiamo mėnesinio „Čibos miesto administracijos informacinio biuletenio“.
Išsirinkau jį ir sukūriau straipsnį.
Taip pat skelbiama užsienio piliečiams reikalinga informacija, kuri nėra skelbiama miesto administracijos naujienlaiškyje.

Norėdami jį pamatyti, naudokite automatinio vertimo funkciją.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Valstybinio sveikatos draudimo ir senyvo amžiaus žmonių medicinos sistemos draudimo kortelę išsiųsime paštu.

Sveikatos draudimo kortele galite naudotis iki liepos 7 d.
Jūsų nauja draudimo kortelė bus pristatyta liepos viduryje.
Nuo rugpjūčio 8 d. naudokite naują sveikatos draudimo kortelę.

XNUMX. XNUMX.Nacionalinis sveikatos draudimas
  Jei turite klausimų, pvz., dėl draudimo įmokų mokėjimo, teiraukitės.
  Klausimas: Sveikatos draudimo skyrius TEL: 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Medicinos sistema pagyvenusiems žmonėms
  Pranešimas apie sprendimą dėl draudimo įmokų bus pateiktas liepos viduryje.
  Jei turite klausimų, kaip sumokėti draudimo įmokas, klauskite.
  Klausimas: Sveikatos draudimo skyrius TEL: 043-245-5170

Atleidimas nuo valstybinio pensijų draudimo įmokų

Japonijoje gyvenantys žmonės nuo 20 iki 59 metų draudimo įmokas moka nuo 65 metų
Tai pensija, kurią galite gauti.
Tiems, kuriems sunku mokėti valstybinio pensijų draudimo įmokas
Yra sistema, kuri leidžia jums būti atleistas arba sumokėti vėliau.
Prašome pasinaudoti.Jei paliksite nesumokėtą nacionalinės pensijos įmoką
Pagyvenęs galite negauti pensijos.

Kaip pateikti paraišką: galite kreiptis toje seniūnijoje, kurioje gyvenate.      
     Paraiškos formą galite gauti miesto rotušėje
     Galite spausdinti iš Chiba City svetainės.
     Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. [Čibos miesto nacionalinio pensijų draudimo įmokos išimtis]
     Prašau ieškoti arba klausti.

Klausimas: Čibos pensijų biuras (Chuo / Wakaba / Midori palatas)
   Tel: 043-242-6320
   Makuhari pensijų biuras (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward)
   Tel: 043-212-8621

Vasaros saugaus eismo kampanija

Su šūkiu „Dviračiai taip pat laikosi taisyklių“
Vasaros saugaus eismo akciją vykdysime 7 dienų nuo liepos 10 iki 19 d.
Prašome laikytis kelių eismo taisyklių ir vengti eismo įvykių.

Pratimų akcentas
 (1) Saugiai važiuokite dviračiu
 (2) Laikykitės leistino greičio ir nevairuokite išgėrę alkoholio
 (3) Būkite atsargūs vaikštinėdami vaikus ir pagyvenusius žmones
 (4) Visose sėdynėse tinkamai pritvirtinkite saugos diržus ir vaikiškas kėdutes

Klausimas: Regioninis saugos skyrius TEL: 043-245-5148

Informacija apie naują koronaviruso infekciją

XNUMX. XNUMX.Siekiant išvengti šilumos smūgio
  Rekomenduojama nusiimti kaukę, jei jos nereikia už pastato ribų
  Toliau pateiktų (1)–(3) atveju galite nuimti kaukę.
 (1) Kai atstumas iki žmogaus yra 2 m ar daugiau už pastato ribų
 (2) Kai pokalbio beveik nėra, net jei jis yra arčiau
 (3) Kai esate daugiau nei 2 m atstumu nuo pastate esančių žmonių ir mažai kalbate

XNUMX. XNUMX.Suteiksime pašalpas mažas pajamas gaunantiems vaikus auginantiems namų ūkiams
  Dėl naujosios koronos poveikio mažas pajamas gaunantiems vaikus auginantiems namų ūkiams bus teikiamos pašalpos
  Mokėjimo suma yra 5 XNUMX jenų vienam vaikui.
  Daugiau informacijos apie mokėjimo tikslą, būtinas sąlygas, mokėjimo laiką ir kt. rasite šiose vietose.
  Klauskite.

  Klausimas: vienišiems tėvams namų ūkiams (kiekvienas globos draudimo ir gerovės centras)
      Centrinis TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
      Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
      Green TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
     Namų ūkiams, kuriuose nėra vieno iš tėvų
      Čibos miesto vaikų auginimo namų ūkio išmokų sekretoriatas TEL: 043-400-2603

Užkirsti kelią šilumos smūgiui

Kai aukšta temperatūra, didelė drėgmė, silpnas vėjas, organizmas pripranta prie karščio.
Būkite atsargūs dėl šilumos smūgio, kai nesate.
Net jei temperatūra nėra aukšta, galite patirti šilumos smūgį.

XNUMX. XNUMX.Kaip išvengti šilumos smūgio
 (1) Pašalinkite vandenį ir druską.
 (2) Kai esate namuose, naudokite oro kondicionierių, kad sumažintumėte temperatūrą.
  Norėdami išvengti karščio, naudokite užuolaidas.
  Atvėsinkite kūną vandeniu arba šaltu rankšluosčiu.
 (3) Išeidami dėvėkite skėtį arba kepurę.
Kartais ilsiuosi vaikščiodamas saulėtoje vietoje
 (4) Gerkite daug vandens, net jei dėvite kaukę.

Klausimai: Sveikatos stiprinimo skyrius (apie sveikatą) TEL: 043-245-5794
   Skubios pagalbos skyrius (kai reikia pagalbos) TEL: 043-202-1657
   Aplinkos apsaugos skyrius (Apie priemones nuo karščio) TEL: 043-245-5504

Savaime inokuliuotos ŽPV vakcinos išlaidų subsidijavimas (gimdos kaklelio vėžio prevencija)

Moterys, gimusios 1997 m. balandžio 4 d. – 2 m. balandžio 2005 d., pasiskiepija nuo ŽPV savo lėšomis
Jei buvote pasiskiepiję, pateikę prašymą galite gauti subsidiją skiepų išlaidoms padengti.

Tikslas: žmonės, kurie atitinka šiuos reikalavimus
(1) Nuo balandžio 4 d. yra Čibos miesto gyventojo registracija.
 Moteris, gimusi nuo 1997-4-2 iki 2005-4-1
(2) Tikslinis amžius, kai reikia reguliariai skiepyti dvivalente arba keturiavalente ŽPV vakcina
 Pasiskiepijusieji savo lėšomis iki kovo 1 d. po (iki pirmųjų gimnazijos metų pabaigos)

Dotacijos suma: iki 1 16,472 jenų vienai dotacijai
Reikalingi dokumentai: Prašymo forma (galima atsispausdinti iš pagrindinio puslapio), motinos ir vaiko žinynas, išankstinio apžiūros lapelis
 Dokumentai, galintys patvirtinti skiepijimo įrašą, kvitai, galintys patvirtinti skiepijimo kainą ir kt.
Taikymo būdas: Reikalingi dokumentai iki pirmadienio, 2025 m. kovo 3 d
 261-8755-1 Saiwaicho, Mihama-ku, 3-9
Prašome atsiųsti jį paštu Čibos miesto sveikatos centro Užkrečiamųjų ligų kontrolės skyriui.

Nemokamai skiepyti galintiems bus išsiųsta informacija apie skiepą birželio viduryje.
Tiems, kurie neskiepyti arba nori savo lėšomis kreiptis dėl subsidijos
Ieškokite [Chiba City HPV Vaccine] arba klauskite.

Klausimas: ŽPV vakcinacijos skambučių centras TEL: 043-307-6601
   Arba Infekcinių ligų kontrolės skyrius TEL: 043-238-9941

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Renginiai / Renginiai

Dėl naujojo koronaviruso įtakos renginys gali būti atšauktas arba atidėtas.
Dėl naujausios informacijos kreipkitės į organizatorių.

Atidarytas miesto baseinas

Bus atidaryti šie 6 savivaldybės baseinai.
Visi baseinai vienodos kainos.

Mokestis: bendras 220 jenų vidurinės mokyklos / vidurinės mokyklos moksleiviams 100 jenų / pradinių klasių mokiniams ir jaunesniems 70 jenų
Pastaba: yra ribotas vartotojų skaičius. Po 19:00 val
     Vidurinių mokyklų moksleiviams ir jaunesniems reikia globėjo.
Išsamesnės informacijos, pvz., darbo dienų ir darbo valandų, teiraukitės kiekvieno baseino.

Klausimas: ① Čiba parko baseinas TEL: 043-253-7844
   ② Takasu sporto centro baseinas TEL.: 043-279-9235
   ③ Ariyoshi parko baseinas TEL: 043-291-1800
   ④ Furuichiba parko baseinas TEL: 043-265-3005
   ⑤ „Mitsuwadai 2nd Park“ baseinas TEL: 043-254-0105
   ⑥ Saiwaicho parko baseinas TEL: 043-241-5305

Vienos monetos koncertas XNUMX stygų bandžo koncertas

Be „Kaimo kelio“ ir „Big Old Clock“
Grojame įvairias dainas, tokias kaip „Southern American Medley“.

Data ir laikas: birželio 9 d., šeštadienis, 10:14-00:15 val
Vieta: Chiba Civic Hall
Turinys: Atlikėjas Ken Aoki (Banjo)
Talpa: 138 žmonių nuo pirmųjų žmonių
Kaina: Bendra 500 jenų, pradinių klasių mokiniai ir jaunesni 100 jenų * Visos nerezervuotos vietos 
  Kūdikiai gali laisvai žiūrėti ant savo tėvų kelių.
  Mokestį prašome sumokėti renginio dieną renginio vietoje.

Paraiška: Telefonu nuo antradienio, liepos 7 d
   Chiba Civic Hall TEL.: 043-224-2431
Klausimas: Čibos miesto kultūros skatinimo fondas TEL: 043-221-2411

Tėvų mamos pokalbių laikas

Vaikus auginantys tėvai su vaikais gali naudotis viešąja sale.
Prašome prisijungti prie mūsų.Laikas nuo 10:00 iki 12:00.
Tą dieną atvykite tiesiai į renginio vietą.

7. 12.Chuo-ku Ikuhama viešoji salė Antradienį, liepos XNUMX d
      Šinjuku viešoji salė Pirmadienį, liepos 7 d
  Klausimas: Matsugaoka viešoji salė TEL: 043-261-5990

7. 13.Hanamigawa Ward Makuhari bendruomenės centras liepos 27 d. (trečiadienis) ir XNUMX d. (Ničis) (trečiadienis)
  Klausimas: Makuhari bendruomenės centras TEL: 043-273-7522

7. 13.Inage Ward Konakadų viešoji salė Trečiadienį, liepos XNUMX d
      Kusano viešoji salė, penktadienis, liepos 7 d
      Todoroki viešoji salė Penktadienį, liepos 7 d
  Klausimas: Konakadų viešoji salė TEL: 043-251-6616

7.Wakaba Ward Sakuragi viešoji salė, ketvirtadienis, liepos 14 d
      „Mitsuwadai“ viešoji salė liepos 7 d. (ketvirtadienis)
  Klausimas: Chishirodai viešoji salė TEL: 043-237-1400

7.Midori Ward Oyumino viešoji salė Trečiadienį, liepos 6 d
     Houda viešoji salė Pirmadienį, liepos 7 d
  Klausimas: „Honda“ bendruomenės centras TEL: 043-291-1512

7.Mihama Ward Takahama viešoji salė Ketvirtadienį, liepos 21 d
  Klausimas: Inahamos bendruomenės centras TEL: 043-247-8555

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konsultacija

Palaikykite, kai gyvenime turite problemų

XNUMX. XNUMX.Gyvenimo nepriklausomybės / darbo konsultacijų centras
  Darbas netrunka ilgai ・ Darbas
  Nerimauju dėl savo gyvenimo, pavyzdžiui, dėl nepasitikėjimo savimi.
  Tie, kuriems reikia pagalbos, yra kiekvienos palatos sveikatos ir gerovės centruose.
  Kreipkitės į konsultacijų centrą (išskyrus Mihama Ward).
  Konsultuojantis pagalbinis personalas sudarys paramos planą ir padės jiems tapti nepriklausomiems.
  Norėdami gauti daugiau informacijos, ieškokite [Chiba City Life Counseling] arba užduokite klausimą.

XNUMX. XNUMX.Būsto apsaugos išmokos
  Negaliu mokėti nuomos, nes išėjau iš darbo
  Tai sistema, skirta padėti žmonėms, kuriems jos reikia.
  Norinčius pasikonsultuoti ar kreiptis į Socialinės rūpybos centro Socialinės paramos skyrių.
  Anksčiau būsto apsaugos paramą gavę asmenys vėl gali kreiptis iki trečiadienio, rugpjūčio 8 d.
  Norėdami gauti daugiau informacijos, ieškokite [Chiba City Housing Security Benefits] arba klauskite.

Klausimas: Apsaugos skyrius TEL: 043-245-5188

Psichikos sveikatos centro renginys

XNUMX. XNUMX.Alkoholio susitikimas
  Data ir laikas: Penktadienis, liepos 7 d., 15:14-00:16
 Turinys: Diskusija ir studijų sesija
  Tikslas: šeimos nariai ir asmenys, kenčiantys nuo alkoholio problemų

XNUMX. XNUMX.Priklausomybių gydymo / sveikimo programa
  Data ir laikas: trečiadienis, liepos 7 d., trečiadienis, rugpjūčio 20 d., 8:3-14:00
 Tikslas: žmonės, turintys priklausomybę nuo alkoholio / narkotikų
  * Iš anksto bus pokalbis.

XNUMX. XNUMX.Depresijos partijos asociacija
  Data ir laikas: liepos 7 d., antradienis, 26:13-30:15
 Turinys: Aptarkite ligas, gyvenimo, darbo problemas ir kt.
  Tikslas: žmonės, kurie gydo depresiją

Klausimas / Prašymas: Psichikos sveikatos centras TEL: 043-204-1582

Speciali kelių skolininkų konsultacija

Dėl pasiskolintų pinigų galite pasikonsultuoti su teisininku.
Data ir laikas: liepos 7 d., ketvirtadienis, liepos 14 d., ketvirtadienis
   13:00-16:00 Apytiksliai 30 minučių vienam asmeniui
Tikslas: žmonės, kurie skolinasi pinigus iš įvairių vietų
    (Šeima gali susiburti)
   * Negalite konsultuotis telefonu.
Prašymas: kreiptis į Vartotojų reikalų centrą tel.
Talpa: 6 žmonių nuo pirmųjų žmonių

Vieta / Klausimas: Vartotojų reikalų centras (1 Benten, Chuo-ku)
      Tel: 043-207-3000

Moterų akušerių konsultacijos sveikatos klausimais

(1) Mihama palata, pirmadienis, liepos 7 d., 11:10–00:12
(2) Hanamigavos palata Trečiadienis, liepos 7 d., 20:10-00:12
(3) Midori palata, antradienis, liepos 7 d., 26:10–00:12

Vieta: Sveikatos ir gerovės centras kiekvienoje palatoje

Tikslas: nėštumas (įskaitant nepageidaujamą nėštumą), gimdymas, brendimas iki menopauzės
   Tie, kurie nerimauja dėl specifinių moterų sveikatos problemų

Prašymas: skambinti į kiekvienos seniūnijos Sveikatos ir gerovės centro Sveikatos skyrių
 Hanamigawa Ward TEL: 043-275-6295
 Midori Ward TEL: 043-292-2620
 Mihama Ward TEL.: 043-270-2213

Klausimas: Sveikatos priežiūros skyrius TEL: 043-238-9925

Konsultacijos telefonu konsultavimo biure

XNUMX. XNUMX.Teisinis patarimas
  Data ir laikas: liepos 7 d., ketvirtadienis, 21:13-00:15
  Turinys: Advokato konsultacija
  Talpa: 5 žmonių nuo pirmųjų žmonių
     * Negalime konsultuotis su tais, kurie yra procese ar tarpininkauja teisme.
  Paraiška: Skambinkite iki liepos 7 d., trečiadienio, 20:15 val
     Dėl bet kokių rūpesčių kreipkitės į konsultavimo biurą.
     TEL.: 043-209-8860 (antradienis-ketvirtadienis)

XNUMX. XNUMX.Nuolatinė konsultacija
  Data ir laikas: antradienis-ketvirtadienis 10:00-15:00
     (Išskyrus 12:00–13:00)
  Turinys: Vietos gerovės pareigūnų ir vaikų komiteto narių konsultacijos telefonu
  Klausimas: Susirūpinimas ir konsultacijų biuras TEL: 043-209-8860