Net-japanesch Säiten ginn automatesch iwwersat an
Et kann net richteg iwwersat ginn.
Sprooch
Menu
Sich
Tint
Standard
Blo
Schrëftgréisst
Expansioun
Standard
Auszoomen

SPROOCH

Aner Sproochen

MENU

Liewen Informatiounen

medezinesch Versuergung

Medezinesch Versécherung / Gesondheet

Wuelbefannen

Kanner / Ausbildung

Aarbecht

Awunner Prozedur

Logement / Transport

An engem Noutfall

Liewenslaang Léieren / Sport

Consultéieren

Auslänner Consultatioun

Communautéit Interpretatioun Iwwersetzung Supporter

Gratis juristesch Berodung

Aner Consultatioun Konter

Katastrophen / Katastroph Präventioun / Infektiounskrankheeten

 Katastroph Informatiounen

Katastroph Präventioun Informatiounen

Infektiiv Krankheet Informatioun

Japanesch Léieren

Start Japanesch léieren

Start Japanesch an der Associatioun ze léieren

Huelt eng japanesch Klass

Een-op-eent japanesch Aktivitéit

Interaktioun op Japanesch

Japanesch Sprooch Klass an der Stad

Léiermaterial

Internationalen Austausch / Internationale Verständnis

Internationale Austausch Internationale Verständnis

ボ ラ ン テ ィ ア

Fräiwëllegen

Fräiwëllegen Training

Een-op-een japanesch Aktivitéit [Austauschmember]

Fräiwëllegen Aféierung

Fannt e Volontär

Notiz vum Chiba Stadhaus

Newsletter vun der Gemengeverwaltung (Auszuch Versioun)

Notice

Chiba City Life Information Magazine (fréier Verëffentlechung)

Associatioun Iwwersiicht

Haaptgeschäft

Informatiounsinformatioun

Ënnerstëtzung Memberschaft System an aner Informatiounen

Aschreiwung / Reservatioun / Uwendung

umellen

Mell dech un

Aktivitéit Raum Reservatioun

Management System

SICH

Am Abrëll 2022 publizéiert "News from Chiba Municipal Administration" fir Auslänner

Am Abrëll 2022 publizéiert "News from Chiba Municipal Administration" fir Auslänner

2022.7.4 Ukënnegung vum Chiba City Hall

Nëtzlech Informatioun fir auslännesch Bierger aus dem monatlechen "Chiba City Administration Newsletter" publizéiert an Chiba City
Ech hunn et gewielt an en Artikel gemaach.
Informatioun néideg fir auslännesch Bierger, déi net an der Stadverwaltung Newsletter gepost ass, gëtt och gepost.

Benotzt w.e.g. d'automatesch Iwwersetzungsfunktioun fir se ze gesinn.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Mir posten d’Assurancekaart vun der Krankekeess an dem Medeziner fir eeler Leit.

Dir kënnt Är Krankekeesskaart bis den 7. Juli benotzen.
Är nei Krankekeesskaart kënnt Mëtt Juli un.
Ab dem 8. August benotzt w.e.g. Är nei Krankekeesskaart.

XNUMX. XNUMX.National Gesondheetsversécherung
  Wann Dir Froen hutt, wéi d'Bezuelung vun de Versécherungsprimen, frot w.e.g.
  Fro: Gesondheetsversécherung Division TEL: 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Medizinesche System fir eeler Leit
  D'Avis vun der Assurance Prime Decisioun wäert Mëtt Juli ukommen.
  Wann Dir Froen hutt iwwer wéi Dir Versécherungsprime bezuelt, da frot w.e.g.
  Fro: Gesondheetsversécherung Division TEL: 043-245-5170

Befreiung vun nationalen Pensiounsversécherungspremien

Leit tëscht 20 an 59 Joer, déi a Japan wunnen, bezuelen Versécherungsprime ab dem Alter vu 65
Et ass eng Pensioun déi Dir kritt.
Fir déi, déi Schwieregkeeten hunn national Pensioun Assurance Primen ze bezuelen
Et gëtt e System deen Iech erlaabt Iech spéider befreit oder bezuelt ze ginn.
Weg benotzt et.Wann Dir déi national Pensioun Prime onbezuelten loossen
Dir kënnt keng Pensioun kréien nodeems Dir méi al gëtt.

Wéi gëlle: Dir kënnt Iech an der Ward ufroen, wou Dir wunnt.      
     Dir kënnt den Umeldungsformular am Stadhaus kréien
     Dir kënnt aus der Chiba City Websäit drécken.
     Fir Detailer, kuckt [Chiba City National Pension Insurance Premium Exemption]
     Weg sichen oder froen.

Fro: Chiba Pension Office (Chuo / Wakaba / Midori Ward)
   TEL: 043-242-6320
   Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward)
   TEL: 043-212-8621

Summer Verkéier Sécherheet Campagne

Mam Slogan "Vëlo befollegen och d'Regelen"
Vum 7. bis den 10. Juli maache mir eng Summerverkéierssécherheetscampagne fir 19 Deeg.
Follegt w.e.g. d'Verkéiersregelen a vermeit Verkéiersaccidenter.

Ausübe Schwéierpunkt
 (1) Ride e Vëlo sécher
 (2) Beobachten d'Vitesselimit a fuert net nom Alkohol drénken
 (3) Sief virsiichteg mat Kanner an eeler Leit ze goen
 (4) Setzt d'Gurte an d'Kannersëtzer korrekt an all Sëtzer

Fro: Regional Sécherheet Division TEL: 043-245-5148

Informatioun betreffend nei Coronavirus Infektioun

XNUMX. XNUMX.Fir Hëtzt Schlag ze verhënneren
  Et ass recommandéiert d'Mask ze läschen wann se net ausserhalb vum Gebai gebraucht gëtt
  Am Fall vun (1) bis (3) ënnendrënner, kënnt Dir d'Mask ewechhuelen.
 (1) Wann d'Distanz zu enger Persoun 2m oder méi ausserhalb vum Gebai ass
 (2) Wann et bal kee Gespréich ass och wann et méi no ass wéi dat
 (3) Wann Dir méi wéi 2m ewech vun de Leit am Gebai sidd a wéineg Gespréich hutt

XNUMX. XNUMX.Mir wäerten Virdeeler fir kleng Akommes Kannerbetreiungsstéit ubidden
  Virdeeler ginn u Stéit mat nidderegem Akommes geliwwert wéinst dem Impakt vun der neier Corona
  De Betrag vun der Bezuelung ass 5 Yen pro Kand.
  Fir Detailer iwwer d'Zil vun der Bezuelung, néideg Konditiounen, Timing vun der Bezuelung, etc., gitt op déi folgend Plazen.
  weg froen.

  Fro: Fir Single-Elteren Stéit (all Ward Versécherung a Sozialzenter)
      Zentral TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
      Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
      Gréng TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
     Fir Net-Elterendeel Stéit
      Chiba City Kannerbetreiung Stot Virdeeler Sekretariat TEL: 043-400-2603

Loosst eis Hëtzt Schlag verhënneren

Wann d'Temperatur héich ass, ass d'Fiichtegkeet héich, de Wand ass schwaach, an de Kierper gëtt un d'Hëtzt gewinnt.
Sidd virsiichteg mat Hëtztschlag wann Dir net sidd.
Och wann d'Temperatur net héich ass, kënnt Dir ënner Hëtztschlag leiden.

XNUMX. XNUMX.Wéi Hëtzt Schlag ze verhënneren
 (1) Waasser a Salz erofhuelen.
 (2) Wann Dir doheem sidd, benotzt de Klimaanlag fir d'Temperatur ze senken.
  Benotzt Gardinen fir Hëtzt ze vermeiden.
  Cool Äre Kierper mat Waasser oder engem kale Handtuch.
 (3) Gitt e Parasol oder Hutt wann Dir erausgeet.
Ech raschten heiansdo wann ech op enger sonneger Plaz trëppelen
 (4) Drénkt vill Waasser och wann Dir eng Mask hutt.

Froen: Gesondheet Promotioun Sektioun (Iwwer Gesondheet) TEL: 043-245-5794
   Emergency Department (wann Hëllef gebraucht gëtt) TEL: 043-202-1657
   Ëmweltschutz Sektioun (Iwwert Moossname géint Hëtzt) TEL: 043-245-5504

Subsidéiere vun de Käschte vun der selbst inokuléierter HPV Impfung (Préventioun vu Gebärmutterkriibs)

Fraen gebuer den 1997. Abrëll 4 - den 2. Abrëll 2005 kréien HPV Impfung op hir eege Käschte
Wann Dir geimpft sidd, kënnt Dir op Demande e Subsid fir d'Impfungskäschte kréien.

Zil: Leit déi folgend Ufuerderunge erfëllen
(1) Et gëtt eng Awunnerregistrierung an der Chiba City ab dem 4. Abrëll.
 Eng Fra gebuer tëscht dem 1997. Abrëll 4 an dem 2. Abrëll 2005
(2) Zilalter fir regelméisseg Impfung mat divalent oder tetravalent HPV Impfung
 Déi, déi bis den 1. Mäerz no (bis d'Enn vum éischte Joer vum Lycée) op eege Käschte geimpft sinn.

Subventiounsbetrag: Bis zu 1 Yen pro Subventioun
Néideg Dokumenter: Bewerbungsformular (druckbar vun der Homepage), Maternal a Kand Handbuch, Pre-Examen Rutsch
 Dokumenter déi d'Impfungsrekord bestätegen kënnen, Empfangen déi d'Inokulatiounskäschte bestätegen, etc.
Uwendungsmethod: Erfuerderlech Dokumenter bis Méindeg, Mäerz 2025, 3
 261-8755-1 Saiwaicho, Mihama-ku, 3-9
Schéckt et w.e.g. per Mail un d'Infektiiv Krankheet Kontroll Divisioun vum Chiba City Health Center.

Inokulatiounsinformatioune ginn un déi geschéckt, déi Mëtt Juni gratis inokuléiere kënnen.
Fir déi, déi net geimpft goufen oder déi op eege Käschte e Subsid ufroen wëllen
Sicht w.e.g. no [Chiba City HPV Impfung] oder frot.

Fro: HPV Impfung Impfung Call Center TEL: 043-307-6601
   Oder Infektiiv Krankheet Kontroll Division TEL: 043-238-9941

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Evenementer / Evenementer

Wéinst dem Afloss vum neie Coronavirus kann d'Evenement annuléiert oder ofgesot ginn.
Kuckt w.e.g. mam Organisateur fir déi lescht Informatioun.

Gemengerot Pool op

Déi folgend 6 kommunale Poole ginn op.
All déinen sinn de selwechte Präis.

Gebühr: Allgemeng 220 Yen Mëttleren Schoul / Lycée Studenten 100 Yen / Grondschoulstudenten a méi jonk 70 Yen
Notiz: Et gëtt eng Limit op d'Zuel vun de Benotzer. No 19:00 Auer
     Junior Lycée Studenten a méi jonk brauchen en Erzéiungsberechtegten.
Frot w.e.g. all Pool fir Detailer wéi Ëffnungsdeeg an Aarbechtszäiten.

Fro: ① Chiba Park Swimming Pool TEL: 043-253-7844
   ② Takasu Sports Center Pool TEL: 043-279-9235
   ③ Ariyoshi Park Schwämm TEL: 043-291-1800
   ④ Furuichiba Park Swimming Pool TEL: 043-265-3005
   ⑤ Mitsuwadai 2nd Park Swimming Pool TEL: 043-254-0105
   ⑥ Saiwaicho Park Swimming Pool TEL: 043-241-5305

One Coin Concert XNUMX-String Banjo Concert

Nieft "Country Road" an "Big Old Clock"
Mir spille verschidde Lidder wéi de Southern American Medley.

Datum an Zäit: Samschdes, 9. Juni, 10:14-00:15
Plaz: Chiba Civic Hall
Inhalt: Performer Ken Aoki (Banjo)
Kapazitéit: 138 Leit aus fréi Leit
Präis: Allgemeng 500 Yen, Grondschoulstudenten a méi jonk 100 Yen * All onreservéiert Plazen 
  Puppelcher si fräi um Schouss vun hiren Elteren ze kucken.
  Bezuelt w.e.g. d'Taxe op der Plaz den Dag vum Event.

Bewerbung: Telefon ab Dënschdeg, 7. Juli
   Chiba Civic Hall TEL: 043-224-2431
Fro: Chiba City Cultural Promotion Foundation TEL: 043-221-2411

Elterendeel Mamm Chat Zäit

Elteren, déi Kanner erzéien, kënne mat hire Kanner den ëffentleche Sall benotzen.
Maacht mat bei eis.D'Zäit ass vun 10:00 bis 12:00.
Kommt w.e.g. den Dag direkt op d'Plaz.

7. 12.Chuo Ward Ikuhama Public Hall Dënschdeg XNUMX. Juli
      Shinjuku Public Hall Méindeg, 7. Juli
  Fro: Matsugaoka Ëffentlech Sall TEL: 043-261-5990

7. 13.Hanamigawa Ward Makuhari Community Center 27. Juli (Mëttwoch) a XNUMX. (Nichi) (Mëttwoch)
  Fro: Makuhari Gemeinschaft Center TEL: 043-273-7522

7. 13.Inage Ward Konakadai Public Hall Mëttwoch XNUMX. Juli
      Kusano Public Hall Freideg, 7. Juli
      Todoroki Public Hall Freideg, 7. Juli
  Fro: Konakadai Ëffentlech Sall TEL: 043-251-6616

7.Wakaba Ward Sakuragi Public Hall Donneschdeg, 14. Juli
      Mitsuwadai Public Hall 7. Juli (Donneschdeg)
  Fro: Chishirodai Ëffentlech Sall TEL: 043-237-1400

7.Midori Ward Oyumino Public Hall Mëttwoch, 6. Juli
     Houda Public Hall Méindeg 7. Juli
  Fro: Honda Gemeinschaft Center TEL: 043-291-1512

7.Mihama Ward Takahama Public Hall Donneschdeg, 21. Juli
  Fro: Inahama Gemeinschaft Center TEL: 043-247-8555

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

Consultatioun

Ënnerstëtzung wann Dir e Problem an Ärem Liewen hutt

XNUMX. XNUMX.Liewen Onofhängegkeet / Aarbecht Consultatioun Zentrum
  Aarbecht dauert net laang ・ Aarbecht
  Ech si besuergt iwwer mäi Liewen, wéi zum Beispill de Mangel u Selbstvertrauen.
  Déi an Nout sinn an de Gesondheets- a Sozialzenteren an all Ward.
  Kuckt w.e.g. mam Consultatiounszentrum (ausser Mihama Ward).
  Berodungssupportpersonal wäert en Ënnerstëtzungsplang maachen an se ënnerstëtzen, fir datt se onofhängeg kënne ginn.
  Fir méi Informatioun, sicht w.e.g. an [Chiba City Life Counseling] oder stellt eng Fro.

XNUMX. XNUMX.Wunnengssécherheet Virdeeler
  Ech kann de Loyer net bezuelen well ech meng Aarbecht opginn
  Et ass e System fir Leit an Nout z'ënnerstëtzen.
  Wann Dir wëllt konsultéieren oder bewerben, da mellt Iech w.e.g. beim Centre Sociale, Division Sociale.
  Déi, déi virdrun eng Wunnengssécherheetsënnerstëtzung kritt hunn, kënnen sech bis e Mëttwoch, den 8. August nach eng Kéier ufroen.
  Fir méi Informatioun, sicht w.e.g. no [Chiba City Housing Security Benefits] oder frot.

Fro: Protection Division TEL: 043-245-5188

Mental Health Center Event

XNUMX. XNUMX.Alkoholversammlung
  Datum an Zäit: Freideg, 7. Juli, 15:14-00:16
 Inhalter: Diskussioun an Etude Sëtzung
  Zil: Familljememberen an Eenzelpersounen déi un Alkoholproblemer leiden

XNUMX. XNUMX.Suchtbehandlung / Erhuelung Programm
  Datum an Zäit: Mëttwoch, 7. Juli, Mëttwoch, 20. August, 8:3-14:00
 Zil: Leit mat Alkohol / Drogenofhängeger
  * Et gëtt en Interview am Viraus.

XNUMX. XNUMX.Depressioun Partei Association
  Datum an Zäit: Dënschdeg, 7. Juli, 26:13-30:15
 Inhalter: Diskussioun iwwer Krankheet, Liewen, Aarbechtsproblemer, asw.
  Zil: Leit déi Depressioun behandelen

Fro / Applikatioun: Mental Health Center TEL: 043-204-1582

Multiple Scholden speziell Consultatioun

Dir kënnt en Affekot konsultéieren iwwer d'Suen déi Dir geléint hutt.
Datum an Zäit: Donneschdeg 7. Juli, Donneschdeg 14. Juli
   13:00-16:00 Ongeféier 30 Minutten pro Persoun
Zil: Leit déi Suen aus verschiddene Plazen léinen
    (Famill kann zesumme kommen)
   * Dir kënnt net iwwer Telefon konsultéieren.
Bewerbung: Bewerbt w.e.g. per Telefon beim Consumer Affairs Center.
Kapazitéit: 6 Leit aus fréi Leit

Location / Fro: Consumer Affairs Center (1 Benten, Chuo-ku)
      TEL: 043-207-3000

Gesondheetsberodung fir Frae vun Hebräesch

(1) Mihama Ward Méindeg, 7. Juli, 11:10-00:12
(2) Hanamigawa Ward Mëttwoch, 7. Juli 20:10-00:12
(3) Midori Ward Dënschdeg, 7. Juli, 26:10-00:12

Plaz: Gesondheets- a Sozialzenter an all Ward

Zil: Schwangerschaft (inklusiv ongewollt Schwangerschaft), Gebuert, Pubertéit bis Menopause
   Déi, déi sech iwwer spezifesch Gesondheetsproblemer vun de Fraen besuergt hunn

Applikatioun: Rufft d'Gesondheetsdivisioun vum Gesondheets- a Wuelzentrum vun all Ward un
 Hanamigawa Ward TEL: 043-275-6295
 Midori Ward TEL: 043-292-2620
 Mihama Ward TEL: 043-270-2213

Fro: Gesondheet Ënnerstëtzung Division TEL: 043-238-9925

Telefonsberodung am Berodungsbüro

XNUMX. XNUMX.Juristesch Berodung
  Datum an Zäit: Donneschdeg, 7. Juli, 21:13-00:15
  Inhalt: Consultatioun vun engem Affekot
  Kapazitéit: 5 Leit aus fréi Leit
     * Mir kënnen net mat deenen konsultéieren, déi an enger Prozedur oder Mediatioun viru Geriicht sinn.
  Bewerbung: Rufft um Mëttwoch, den 7. Juli um 20:15 Auer un
     Gitt w.e.g. un de Berodungsbüro fir all Bedenken.
     TEL: 043-209-8860 (Dënschdeg-Donneschdeg)

XNUMX. XNUMX.Permanent Consultatioun
  Datum an Zäit: Dënschdes - Donneschdeg 10: 00-15: 00
     (Ausser 12:00 bis 13:00)
  Inhalt: Telefonkonsultatioun vu lokale Sozialbeamten a Membere vum Kannercomité
  Fro: Bedenken a Consultatioun Büro TEL: 043-209-8860