Жапондық емес беттер автоматты түрде аударылады және
Ол дұрыс аударылмауы мүмкін.
Тіл
мәзірі
іздеу
Реңк
стандартты
Көк
сары
шрифт өлшемі
кеңейту
стандартты
Кішірейту

ТІЛ

Басқа тілдер

MENU

Тірі ақпарат

медициналық көмек

Медициналық сақтандыру/денсаулық

Амандық

Балалар / білім беру

Жұмыс

Резидент тәртібі

Тұрғын үй / Тасымалдау

Төтенше жағдайда

Өмір бойы оқу/Спорт

Кеңес алыңыз

Шетелдік консультация

Қоғамдық аударма аудармасының қолдаушысы

Тегін заңгерлік кеңес

Басқа кеңес беру есептегіші

Апаттар / апаттардың алдын алу / жұқпалы аурулар

 Апат туралы ақпарат

Апаттың алдын алу туралы ақпарат

Жұқпалы аурулар туралы ақпарат

Жапон тілін үйрену

Жапон тілін үйренуді бастаңыз

Қауымдастықта жапон тілін үйренуді бастаңыз

Жапон тілі сабағын алыңыз

Сұраныс бойынша жапон тілін үйрену

Жапондардың жеке іс-әрекеті

Жапон тілінде өзара әрекеттесу

Қаладағы жапон тілі сабағы

Оқу материалдары

Халықаралық алмасу/халықаралық түсіністік

Халықаралық алмасу Халықаралық түсіністік

ボ ラ ン テ ィ ア

Топтық грант

Волонтер

Волонтерлік тренинг

Жапондық жеке іс-әрекет [Exchange мүшесі]

Еріктілермен таныстыру

Волонтер табыңыз

Чиба қалалық мэриясынан хабарлама

Қалалық әкімшіліктің ақпараттық бюллетеньі (үзінді нұсқасы)

Ескерту

Chiba City Life ақпараттық журналы (өткен басылым)

Қауымдастыққа шолу

Негізгі бизнес

Ақпаратты ашу

Қолдау көрсету мүшелік жүйесі және басқа ақпарат

Тіркеу / брондау / өтініш

Тіркелу

Қолдану

Белсенділік кеңістігін брондау

Басқару жүйесі

ІЗДЕУ

Өрт / ауру, жазатайым оқиға / қылмыс

Өрт, жарақат немесе кенеттен ауруға байланысты өрт сөндіру машинасын немесе жедел жәрдемді шақырғанда 119 нөмірін теріңіз.

Өрт сөндіру бөлімі де тәулік бойы есептерді қабылдайды.

Өрт сөндіру бөлімінде өрт сөндіру көліктері де, жедел жәрдем де бар, сондықтан сіз қоңырау шалған кезде

  1. Біріншіден, өрт пе, төтенше жағдай ма
  2. Орын қай жерде («Чиба сити» сияқты қаланың, елді мекеннің немесе ауылдың атауынан орынды айтыңыз)
    * Егер сіз орналасқан жерді білмесеңіз, бізге жақын жерде көруге болатын үлкен ғимаратты айтыңыз.
  3. Аты-жөніңізді және телефон нөміріңізді беріңіз.

Жол-көлік оқиғалары / қылмыс

Қылмыстар мен жазатайым оқиғалар бойынша № 110

Ұрлық, жарақат немесе жол-көлік оқиғасы сияқты қылмыстар орын алған жағдайда дереу полицияға 110 нөміріне хабарласыңыз.

Қалай есеп беру керек

  1. Не болды (жұлдыру, көлік апаты, төбелес, т.б.)
  2. Қашан және қайда (уақыт, орын, жақын маңдағы мақсат)
  3. Жағдай қандай (зақымдану жағдайы, жарақат жағдайы және т.б.)
  4. Қылмыстық сипаттамалар (адамдар саны, физиогномия, киім және т.б.)
  5. Мекенжайыңызды, атыңызды, телефон нөміріңізді және т.б. айтыңыз.

Полиция жәшігі

Жапонияда көшелерде полиция жәшіктері және полиция қызметкерлері сонда орналасқан.Жергілікті патрульдеу, құқық бұзушылықтың алдын алу, бағыт-бағдар сияқты тұрғындармен тығыз байланысты түрлі тапсырмаларды орындаймыз.Қандай да бір қиындықтарыңыз болса, сұраңыз.

Жол-көлік оқиғасы

Кез келген кішігірім жазатайым оқиға үшін 110 нөміріне қоңырау шалыңыз немесе жақын жердегі полиция бөлімшесіне немесе полиция бөлімшесіне хабарласыңыз.Адамның мекен-жайын, аты-жөнін, телефон нөмірін және нөмірін жазып алыңыз.Соққы немесе жарақат алсаңыз, қаншалықты жеңіл болса да, тексеру үшін ауруханаға барыңыз.


Қауіпсіздік шаралары

Қылмыстың құрбаны болмас үшін мынаны ескеріңіз.

  1. Велосипедті ұрлау Велосипедіңізді тастап кеткен кезде құлыптаңыз.
  2. Көлікті көздеңіз Көлікте сөмке сияқты багажды қалдырмаңыз.
  3. Жұлып алынған велосипедтің алдыңғы себетіне қақпақты салыңыз