Le pagine non giapponesi vengono tradotte automaticamente e
Potrebbe non essere tradotto correttamente.
Lingua
Menu
Cerca
?
standard
Blu
nero
dimensione del font
allargamento
standard
Riduci

LINGUA

Altre lingue

MENU

Informazioni viventi

åŒ »ç ™,

Assicurazione medica/salute

Benessere

Bambini / istruzione

Lavoro

Procedura residente

Abitazioni/Trasporti

In un'emergenza

Apprendimento permanente/Sport

Consultare

Consultazione straniera

Sostenitore della traduzione dell'interpretazione comunitaria

Consulenza legale gratuita

Altro banco di consultazione

Disastri/prevenzione dei disastri/malattie infettive

 Informazioni sul disastro

?

Informazioni sulle malattie infettive

Apprendimento giapponese

Inizia a imparare il giapponese

Inizia a imparare il giapponese presso l'associazione

Fai un corso di giapponese

Attività giapponese uno contro uno

Interagisci in giapponese

Corso di giapponese in città

Materiali didattici

Scambio internazionale / comprensione internazionale

Scambi internazionali Comprensione internazionale

ボ ラ ン テ ィ ア

Contributo di gruppo

Volontario

Formazione di volontariato

Attività giapponese individuale [membro di Exchange]

Presentazione del volontario

Trova un volontario

Avviso dal municipio di Chiba

Newsletter dell'amministrazione comunale (versione estratto)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (pubblicazione passata)

å ”ä¼šæ¦‚è¦

Business principale

Rivelazione di un 'informazione

Supportare il sistema di adesione e altre informazioni

Registrazione/prenotazione/applicazione

登録 す る

applicare

Prenotazione spazio attività

Sistema di gestione

RICERCA

"Newsletter dell'amministrazione municipale di Chiba" per gli stranieri

Informazioni utili per i cittadini stranieri dal mensile "Chiba City Administration Newsletter" pubblicato a Chiba City
L'ho scelto e ne ho fatto un articolo.
Vengono pubblicate anche le informazioni necessarie per i cittadini stranieri che non sono pubblicate nella newsletter dell'amministrazione comunale.

Si prega di utilizzare la funzione di traduzione automatica per vederlo.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Si prega di vedere sotto per le pubblicazioni precedenti.

Pubblicato nell'aprile 2024 "Notizie dall'amministrazione municipale di Chiba" per stranieri

Pubblicato nell'aprile 2024 "Notizie dall'amministrazione municipale di Chiba" per stranieri

Pubblicato nell'aprile 2024 "Notizie dall'amministrazione municipale di Chiba" per stranieri

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Settembre 2024 "Notizie dall'amministrazione municipale di Chiba" per stranieri 

È necessario prendere precauzioni contro i colpi di calore anche se si è a casa!

(1) Sopravvivere alla calda estate con tre misure!
 ① Prevenire il calore Accendere il condizionatore d'aria e la temperatura della stanza è di 28 gradi  
  Regolare la temperatura del condizionatore per portare la temperatura della stanza a 28 gradi.
 ② Idratazione Bevi acqua prima di avere sete.
 ③ Ricostituzione di sale Quando sudi, reintegra l'assunzione di sale.
  Tuttavia, se soffri di una malattia cronica, segui le istruzioni del tuo medico riguardo alla quantità di acqua e sale che consumi.

(2) Si prega di prestare particolare attenzione a queste persone.
 ① I neonati e le persone su sedia a rotelle hanno una temperatura corporea più elevata perché sono più vicini al suolo. stai attento.
 ② Le persone anziane diventano meno sensibili alla temperatura e all'umidità, quindi possono soffrire di colpi di calore anche in ambienti chiusi.
  Rischio aumentato.
 ③Le persone che indossano le mascherine non si rendono conto che hanno sete e possono soffrire di un colpo di calore.    
  Potresti. Si prega di bere molta acqua.

Domanda: Sezione promozione della salute (sull'influenza sulla salute) TEL: 043-245-5223
   Divisione Promozione della Decarbonizzazione (sulle contromisure termiche) TEL: 043-245-5199
   Pronto Soccorso (Informazioni sul trasporto di emergenza) TEL: 043-202-1657

Tessera assicurativa del Sistema Nazionale di Assicurazione Sanitaria e Assistenza Medica per l'Anziano Avanzato

Potete utilizzare la vostra attuale tessera d'assicurato fino al 7 luglio (mercoledì).
La nuova tessera assicurativa arriverà a metà luglio.
Vi preghiamo di utilizzare la vostra nuova tessera d'assicurato dal 8° agosto (giovedì).
(1) Assicurazione sanitaria nazionale Il colore della tessera assicurativa è lo stesso dell'ultima volta.
(2) Sistema di assistenza sanitaria per gli anziani Il colore della tessera assicurativa cambierà dal precedente marrone chiaro al verde.
 Tieni presente che le tessere assicurative cartacee non verranno più emesse dal 12 dicembre (lunedì) e la MyNaver Card non verrà più emessa.
 Il principio è usarlo. La vostra attuale tessera d’assicurato cartacea può tuttavia essere utilizzata fino alla data di scadenza.
(3)Certificato di applicazione del limite
 Se le tue spese mediche sono elevate, puoi ottenere la copertura delle spese mediche presentando il certificato di applicazione del massimale allo sportello dell'istituto medico.
 Non dovrai più pagare spese mediche che superano le tue spese vive.
 Per ulteriori informazioni su come richiedere un certificato e i documenti richiesti, consultare [Certificato applicabile al limite della città di Chiba].
 Si prega di cercare.

Domanda: Divisione Assicurazione Malattia TEL:043-245-5145 (Informazioni sull'assicurazione sanitaria nazionale e sulla richiesta del certificato di limite)
   Divisione Assicurazione Sanitaria TEL: 043-245-5170 (Informazioni sul sistema di assistenza medica per gli anziani)

Esenzione dai premi dell'assicurazione pensionistica nazionale

Si tratta di una pensione che le persone che vivono in Giappone tra i 20 ed i 59 anni possono ricevere a partire dai 65 anni pagando i premi assicurativi.
Le persone che hanno difficoltà a pagare i premi dell'assicurazione pensionistica nazionale possono essere esentati o pagarli in un secondo momento.
Esiste un sistema, quindi approfittatene.
Se non paghi i premi dell'assicurazione pensionistica nazionale, potresti non essere in grado di ricevere una pensione quando invecchi.

Come fare domanda: Puoi fare domanda nel reparto in cui vivi. I moduli di domanda possono essere ottenuti presso il municipio, l'ufficio di quartiere o l'ufficio delle pensioni.
     Possiamo stampare dalla homepage della città.
Per ulteriori informazioni, cerca [Esenzione dal premio dell'assicurazione pensionistica nazionale della città di Chiba] o chiedi.
Richieste: Chiba Pension Office (Chuo, Wakaba, Midori Ward) TEL: 043-242-6320
   Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward) TEL: 043-212-8621

価 格高騰Messa a fuoco支援paga金  

Coloro che non devono pagare l'imposta di residenza nel 2024 possono richiedere il beneficio di sostegno prioritario per l'aumento dei prezzi.

soggetto:
(1) Persone che vivono nella città di Chiba al 2024 giugno 6
(2) Persone che non devono pagare l'imposta di soggiorno nel 2024 o che sono tassate solo su base forfettaria
Coloro che hanno ricevuto il beneficio di supporto prioritario per l'aumento dei prezzi per l'anno fiscale 5 (7 yen/10 yen) non lo riceveranno.
(Ciò include coloro che non hanno presentato domanda e coloro che hanno rifiutato i benefici) Si prega di fare attenzione.
Importo del beneficio: 10 yen per famiglia
Scadenza per le domande: 9 settembre (lunedì)
Per ulteriori informazioni, cerca [Beneficio della città di Chiba 10 yen] o fai una domanda.

Oltre ai benefici sopra indicati (18 yen), coloro che sostengono i bambini di età inferiore ai 10 anni riceveranno:
Riceverai denaro aggiuntivo.
Importo aggiuntivo: 1 yen per bambino

Sportello di consultazione (puoi verificare se hai diritto ai benefici. Non puoi richiedere i benefici.)
Data e ora: feriali 9:00-11:30, 12:30-17:00
Ubicazione: Centro sanitario e previdenziale centrale 13° piano, ufficio del quartiere Wakaba 1° piano
   Centro sanitario e di benessere Hanamigawa 3° piano, Centro sanitario e di benessere Midori 2° piano
   Centro sanitario e assistenziale Inage 1° piano, Centro sanitario e assistenziale Mihama 4° piano

Consultazione/Domande: Call Center per i vantaggi di supporto prioritario per l'aumento dei prezzi della città di Chiba 
      TEL:0120-592-028 (feriali 9:00-17:00)

Screening del cancro orale

Il cancro orale si manifesta in varie parti della bocca, come lingua e gengive, e negli ultimi anni è aumentato il numero di persone che contraggono questa malattia.
crescente. Per favore trovalo presto e ricevi il trattamento presto.
Target: Persone con più di 40 anni che vivono in città
Capienza: 2,000 persone dai primi
Periodo di proiezione: fino a venerdì 2025 gennaio 1
Tassa d'esame: 500 yen
Luogo di implementazione: Istituti medici odontoiatrici cooperanti nella città
Come presentare domanda: presentare domanda dal sito web della Chiba City Dental Association entro il 12 dicembre (lunedì)

Per ulteriori informazioni, cerca [Chiba City Dental Association] o chiedi.

Domande: Associazione dentale della città di Chiba TEL: 043-242-2982

Attenzione alle malattie infettive quando si viaggia all'estero

Le persone che intendono viaggiare all’estero dovrebbero evitare malattie come dissenteria, colera, malaria e influenza aviaria.
Per prevenire l’infezione, tenere presente quanto segue:

(1) Prima di viaggiare, controlla le informazioni sulle malattie infettive nella tua destinazione di viaggio (regione).
 Le informazioni sono fornite sul sito web della stazione di quarantena.
 Per ulteriori informazioni, cercare [FORTH].

(2) Precauzioni durante il viaggio
 ①Si prega di non mangiare acqua grezza, bevande con ghiaccio o cibi crudi sul posto.
 ②Non toccare gli animali locali (uccelli, cani, cammelli, ecc.).
 ③Utilizzare un repellente per insetti per evitare di essere morsi da zanzare e zecche.

(3) Se hai problemi fisici come febbre o diarrea al tuo ritorno in Giappone, assicurati di consultare la stazione di quarantena.

(4) Se inizi a sentirti male entro pochi giorni o una settimana dal tuo ritorno in Giappone, consulta immediatamente un medico.
 Assicurati di dire al tuo medico dove andrai all'estero e quali attività farai durante il viaggio.

Domande: Divisione di controllo delle malattie infettive TEL: 043-307-7273

Sessione informativa sulla scuola/Scuola aperta alla Masago Junior High School Kagayaki Branch (Scuola media notturna).

Terremo una sessione informativa sulla scuola e apriremo la scuola per la Masago Junior High School Kagayaki Branch (scuola media notturna).
Coloro che desiderano entrare nella scuola sono incoraggiati a partecipare.

(1) Sessione informativa della scuola
 Data e ora: sabato 8 giugno, 3:9-30:11
 Sede: Centro per l'apprendimento permanente
 Contenuti: introduzione alla scuola, metodo di candidatura (come presentare una domanda), consulenza individuale, ecc.

(2) Scuola aperta
 Data: 10 settembre (sabato) 19:13-20:16
 Luogo: filiale di Kagayaki della Masago Junior High School
 Contenuto: visita della struttura, esperienza di apprendimento, consulenza individuale, ecc.

Target: Coloro che desiderano entrare nel 2025
   Chi vuole saperne di più sulla scuola media serale può partecipare anche all'incontro informativo sulla scuola.
Capacità: (1) è di 50 persone a partire dal primo
   (2) è di 30 persone a partire dal primo

Come candidarsi: si prega di candidarsi telefonicamente. (feriali 9:00-17:00)
(1) fino al 7 luglio (venerdì) 
(2) fino al 10 ottobre (giovedì)
Domanda/Domanda: Divisione Affari Accademici del Consiglio Comunale per l'Istruzione TEL: 043-245-5927

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Eventi / Eventi

Apertura della piscina comunale

Saranno aperte le seguenti sei piscine comunali. Il prezzo è lo stesso per tutte le piscine.
Prezzo: 2 ore o meno: 220 yen per gli adulti, 100 yen per gli studenti delle scuole medie e superiori, 70 yen per gli studenti delle scuole elementari e più giovani
Domande: si prega di chiedere a ciascun pool dettagli, come orari di apertura e orari.
(1) Piscina del Chiba Park TEL: 043-253-7844
(2) Piscina del centro sportivo Takasu TEL: 043-279-9235
(3) Piscina del Parco Ariyoshi TEL: 043-291-1800
(4) Piscina del parco Furuichiba TEL: 043-265-3005
(5)Piscina del 2° parco Mitsuwadai TEL:043-254-0105
(6) Piscina del parco Saiwaicho TEL: 043-241-5305

Esperienza di prevenzione dei disastri appresa a Oyako

日時:7月20日(土曜日) 9:30~12:00、13:30~16:00
Luogo: Centro di soccorso ed emergenza
Contenuto: Genitori e bambini apprenderanno la prevenzione dei disastri. Rispondi al quiz e ricevi un regalo! .
Destinatari: studenti e tutori delle scuole elementari residenti in città
Capacità: 10 gruppi a partire dal primo.
Domanda: si prega di fare domanda chiamando la Disaster Prevention Promotion Corporation.
Per ulteriori informazioni, cercare [Disaster Prevention Promotion Corporation] o porre domande.
Domande: Società per la promozione della prevenzione dei disastri TEL: 043-248-5378

Inage Sengen Street Festival

Saranno aperti circa 500 negozi. Per favore godetevi la "tradizione estiva di Inage".
Data e ora: 7 luglio (domenica) 14:16-00:21
   7 luglio (lunedì/festivi) 15:10-00:21
Ubicazione: via Inage Sengen (vicino alla stazione Keisei Inage)

Domanda: Comitato Esecutivo Inage Sengen Street Festival TEL: 080-6384-1782

Palco pubblico gratuito di Bayside Jazz 2024 Chiba
serata jazz speciale

日時:7月19日(金曜日)17:40~18:20 、18:40~19:20
Luogo: Municipio di Chiba, 1° piano
Cast: Yasuto Ohara (pianoforte) e altri.
Lo stand presenta anche la città gemella della città, Montreux, in Svizzera.
Nella piazza esterna saranno presenti anche stand di food truck.
Si prega di recarsi direttamente in sede il giorno dell'evento.

Domande: Fondazione Comunale Promozione Culturale TEL: 043-221-2411

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

consultazione

Consultazione di esperte

Data e ora: 7 luglio (venerdì) 19:13-00:17
Contenuto: Le donne con ansia e preoccupazioni possono consultare avvocatesse, ostetriche, psicologi, ecc.
Obiettivo: donne. Si prega di presentarsi direttamente in sede il giorno stesso.
Capacità: 1 persone per esperto. Il tempo di consultazione è di circa 40 minuti per persona
Luogo: Municipio, 1° piano, Sala consultazione dei cittadini
Domanda: ① Consultazione con l'avvocato Presentare domanda elettronicamente o telefonicamente entro il 7 luglio (martedì)
   ②Altre consulenze Direttamente in sede *Primo arrivato, primo servito.
Richiesta/Domande: Divisione per l'uguaglianza di genere TEL: 043-245-5060


Consulenza per il mantenimento dei figli da parte di un avvocato

Data e ora: ① 7 luglio (lunedì) 29:13-30:16
   ②7 luglio (martedì) 30:13-30:16
Ubicazione: ① Centro centrale di salute e benessere
   ②Centro sanitario e di benessere di Hanamigawa
Contenuto: Consultazione sul mantenimento dei figli in caso di divorzio.
Target: Famiglie monoparentali residenti in città, quelle che pensano al divorzio (limitatamente a quelle con figli)
Capacità: 50 persone sia per ① che per ②. Circa XNUMX minuti a persona.

Domanda/Domande: si prega di fare domanda telefonicamente alla Divisione di sostegno ai bambini e alle famiglie del municipio TEL: 043-245-5179.