Síður sem ekki eru japanskar eru sjálfkrafa þýddar og
Það er kannski ekki rétt þýtt.
Tungumál
matseðill
leit
Litur
staðall
Blátt
Leturstærð
stækkun
staðall
Skreppa saman

LANGUAGE

Önnur tungumál

MENU

Lifandi upplýsingar

læknishjálp

Sjúkratrygging/sjúkratrygging

Vellíðan

Börn / menntun

仕事

Málsmeðferð íbúa

Húsnæði / Samgöngur

Í neyðartilvikum

Símenntun/Íþróttir

Samráð

Útlendingasamráð

Þýðingaraðili samfélagstúlkunar

Ókeypis lögfræðiráðgjöf

Annað samráð gegn

Hamfarir / hamfaravarnir / smitsjúkdómar

 Upplýsingar um hörmungar

Upplýsingar um forvarnir gegn hamförum

Upplýsingar um smitsjúkdóma

Japönskunám

Byrjaðu að læra japönsku

Byrjaðu að læra japönsku hjá félaginu

Taktu japönskutíma

Einn á einn japanska starfsemi

Samskipti á japönsku

Japönskunámskeið í borginni

Námsefni

Alþjóðleg skipti / alþjóðlegur skilningur

Alþjóðleg skipti Alþjóðlegur skilningur

ボ ラ ン テ ィ ア

Hópstyrkur

Sjálfboðaliði

Sjálfboðaliðaþjálfun

Einn á einn japanska starfsemi [skiptameðlimur]

Sjálfboðaliðakynning

Finndu sjálfboðaliða

Tilkynning frá ráðhúsi Chiba

Fréttabréf frá bæjarstjórn (útdráttur)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (fyrri útgáfa)

Samtök yfirlit

Aðalviðskipti

Upplýsingagjöf

Stuðningsaðildarkerfi og aðrar upplýsingar

Skráning / pöntun / umsókn

að skrá

Sækja um

Bókun athafnarýmis

Stjórnunar kerfi

SEARCH

Fyrir þá sem eru að sinna japönskum athöfnum einn á einn í fyrsta skipti [Starfsfólk í skiptum]

Fyrir þá sem eru að sinna japönskum athöfnum í fyrsta skipti

Það er engin föst virkniaðferð fyrir japanska athafnir einstaklings á einn vegna þess að efnisatriðin og leiðin til að halda áfram með starfsemina breytast mjög eftir hinum aðilanum.
Þess vegna, ef þú ert að gera einn á einn japanska starfsemi í fyrsta skipti, gætirðu verið ruglaður um hvernig á að gera það.
Í slíku tilviki, vinsamlegast haltu áfram með aðgerðina sem vísar til eftirfarandi innihalds.

XNUMX. Sendu tölvupóst til samstarfsaðilans og ákveðið fyrsta virknidagsetningu

Þegar samsetningin hefur verið ákveðin mun Chiba City International Association hafa samband við þig.
Eftir að hafa klárað pappírsvinnu samsetta félaga, verður þér upplýst um tengiliðaupplýsingar samsetta félaga, æskilegan tíma og virkni (aulit til auglitis eða á netinu) o.s.frv., svo sendu tölvupóst til samstarfsaðilans og ákveðið upphaflegri dagskrá.
Það er allt í lagi ef þú ákveður efni virkninnar í fyrstu aðgerðinni.
Þar sem það er samstarfsaðili fer það eftir aðstæðum, en þú getur ákveðið innihald fyrstu athafnarinnar með tölvupósti eða dýpkað samskiptin.
Sumir nemendur geta talað japönsku en eiga erfitt með að skrifa og lesa.
Því vinsamlegast notaðu „auðvelda japönsku“ sem menn og konur á öllum aldri geta lesið og notaðu eins stutta setningu og hægt er til að gera hana auðskiljanlega.

Dæmi um setningar á „Auðveldur japanskur“ tölvupóstur

Til herra XX
Halló.Ég er japanskur skiptimeðlimur (Nihongo Koryuin).
Ég sendi tölvupóst með japönskum athöfnum einstaklings á einn (Ichitai Ichi Nihongo Katsudo).
Ég hlakka til að vinna með þér.
Ég sá dagskrá herra XX.
Er í lagi að fyrsti dagur í japönskum athöfnum einstaklings á einn sé △ mánuður △ dagur?

* Þú getur skilið skilning hinnar á japönsku með því að skoða svarið.Ef þú færð svar geturðu svarað í samræmi við skilningsstig hins aðilans.

XNUMX. Ákveðið þemað í japönsku athöfnum einstaklings á einn og hvernig á að halda áfram.

Nemendurnir, líkt og umsjónarmenn skiptinámsins, stunda japönsku verkefni einn á mann með eigin markmið.
Ef þú átt í vandræðum með að ákveða hvað þú átt að segja eða hvers konar athöfn á að gera skaltu spyrja nemendurna hvað þeir vilja læra og hvernig þeir vilja vera.
Að auki, Chiba City International Association hefur "Dæmi um daglega starfsemi".Sum hafa verið þýdd á nokkur tungumál, svo það er líka leið til að taka upp hvert japönsku og erlend tungumál og ákveða efni eins og hvað eigi að segja.

Ég held að stefnan á starfsemina verði ákveðin að einhverju leyti þar sem þú átt samtöl við hinn aðilann, svo vinsamlegast haltu áfram með starfsemina í samræmi við það flæði.

Staðurinn þar sem "Dæmi um daglega starfsemi" eru sett á Chiba City International Association

Vinsamlegast notaðu það frjálslega

XNUMX. Ef þú ert að stunda athafnir á netinu í fyrsta skipti, mælum við með því að þú gerir fyrstu athöfnina augliti til auglitis.

Aðgerðir á netinu fyrir japönsku athafnir eru framkvæmdar með því að nota veffundakerfi eins og zoom og Google Meet.Ef þú getur ekki stjórnað tölvunni þinni vel geturðu ekki stundað athafnir.
þess vegnaEf annað hvort umsjónarmaður skiptinámsins eða nemandinn er nýr í athöfnum á netinu, eða ef þeir þekkja ekki verkefni, mælum við með því að fyrsta verkefnið sé augliti til auglitis.
Ef þig vantar aðstoð við að stjórna búnaðinum eða flæði athafna í fyrstu athöfninni augliti til auglitis, vinsamlegast spurðu í móttökunni.
Starfsfólkið mun hjálpa þér.

*Fyrsta verkið augliti til auglitis er ekki nauðsynlegt ef engin sérstök vandamál eru uppi, svo sem þegar bæði nemandi og umsjónarmaður skipti hafa upplifað athafnir á netinu.

XNUMX. Vertu varkár þegar þú gerir athafnir

Starfsfólk skiptinámsins er ekki japönskukennari.
Vinsamlega framkvæma skynsamlegar athafnir svo bæði skiptistarfsfólk og nemendur geti sinnt ánægjulegum verkefnum.
Ef þú lendir í einhverjum vandræðum, vinsamlegast hafðu samband við þann sem sér um einkastarfsemi á japönsku tungumáli Chiba City International Association.Þú getur notað síma, tölvupóst eða fyrirspurnareyðublað.