子育(こそだ)て世帯(せたい) 給付金(きゅうふきん)について/100,000 yen Handout for Household with Children/关于育儿家庭补助金/육아 세대 급부금에 대하여/Sobre la prestación para familias con hijos/Về tiền trợ cấp hộ gia đình nuôi dạy trẻ

新型(しんがた)コロナのため 対象(たいしょう)の こどもがいる 家庭(かてい)は
こども1人(ひとり)に 10万円(まんえん)を 1回(いっかい)で もらえます。

1.対象(たいしょう)
  18歳以下(さいいか)の こどもの親(おや)
  ※収入(しゅうにゅう)が 多(おお)いと もらえません。

2.もらえる金額(きんがく)
  こども1人(ひとり)10万円(まんえん)

3.もらえる時期(じき)
  12月(がつ)23日(にち)木曜日(もくようび)
  ※高校生(こうこうせい)の こどもがいる など
   家庭(かてい)によって 変(か)わります。

4.質問(しつもん):
千葉市(ちばし)子育(こそだ)て世帯(せたい)
給付金(きゅうふきん)事務局(じむきょく)
    TEL:043-400-2606
    E-Mail:このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。
    ※受付時間(うけつけ じかん):
月曜日(げつようび)~金曜日(きんようび)8:30~17:30

くわしいことはこちら


100,000 yen in a lump sum per eligible child will be
provided to households as an economic stimulus.

1. Eligible persons
 People who raise children aged 18 or under
  *There is an income limit.

2. Payment amount
  100,000 yen per child

3. Payment period
  Thursday, December 23
  *Some exceptions may apply: e.g. If the child (or children)
  you are raising is in high school, the timing of the
  payment may be different from other households.

4.Contact: 千葉市(ちばし)子育(こそだ)て世帯(せたい)
      給付金(きゅうふきん)事務局(じむきょく)
    Chiba City Secretariat for Grants for Child-raising Households
    TEL 043-400-2606
    E-mail このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。
    ※Operating hours: weekday 8:30-17:30

For more details, please check this page


做为支援育儿家庭的新冠经济对策、为符合条件的家庭儿童每人一次性支付10万日元

1.对象
  抚养18岁以下少年儿童的家长
  ※有收入限制
2.支付金额
  符合条件儿童 一人10万日元
3.支付日期
  12月23日(周四)
  ※ 因家庭条件(只有高中生的育儿家庭等)不同、支付日期会有所变化。
4.咨询:千葉市子育て世帯給付金事務局
(千叶市育儿家庭补助金事务局)
     电话:043-400-2606
     E-mail:このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。
     ※受理时间:平日 8:30~17:30
详情请查阅此网页


신종 코로나 경제 대책으로, 대상 아동이 있는 세대에 아동 1인당 10만엔을 일괄 지급합니다.

1.대상자
  18세 이하 아동의 양육자
  ※소득 제한이 있습니다.
2.지급 금액  
  아동 1인당 10만엔
3.지급 시기
  12월 23일(목)
  ※고등학생만 양육하고 있는 세대 등, 세대에 따라 지급 시기가 다릅니다.
4.질문 : 지바시 육아 세대 급부금 사무국    
    전 화 043-400-2606
    메 일 このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。
    ※접수시간:평일8:30~17:30
자세한 내용은 여기로


Como medida económica para el nuevo corona virus, se pagará
la cantidad de 100.000 yenes por cada niño en un pago unico a
los hogares con hijos que cumplan los requisitos

1. Personas elegibles
  Personas al cuidado de niños menores de 18 años
  Hay un límite de ingreso economico.
2. Importe del pago
  100.000 yenes por niño
3. Periodo de pago
  Jueves, 23 de diciembre
  El periodo de pagos varía en función del hogar, por ejemplo,
  si sólo se está a cargo de estudiantes de secundaria superior .
4. Preguntas: Oficina de Prestaciones para el Cuidado de Niños de la Ciudad de Chiba
    Teléfono: 043-400-2606
    Correo electrónico a このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。
    Horario de recepción: 8:30-17:30 en días laborables
Para más información


Thành phố Chiba, như là một biện pháp kinh tế đối với dịch COVID-19,
sẽ trợ cấp tiền một lần cho hộ gia đình có con trẻ thuộc đối
tượng nêu sau 100.000 yên cho mỗi trẻ em.

1.Đối tượng
 Người nuôi dạy con trẻ dưới 18 tuổi
 *Có giới hạn thu nhập
2.Số tiền trợ cấp
 100.000 yên cho mỗi trẻ em
3.Thời gian thanh toán (gửi tiền trợ cấp)
 Thứ Năm ngày 23 tháng 12
 *Thời gian thanh toán thay đổi tùy theo từng hộ gia đình như
  hộ gia đình chỉ nuôi con là học sinh THPT.
4.Hỏi hoặc liên hệ
 Ban Thư ký Trợ cấp Hộ gia đình nuôi dạy trẻ, thành phố Chiba
 Điện thoại: 043-400-2606
 E-mail: このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。
 *Giờ tiếp nhận: Ngày thường 8:30 – 17:30

Để biết thêm chi tiết xin xem trang web nêu sau