Halaman non-Jepang secara otomatis diterjemahkan dan
Ini mungkin tidak diterjemahkan dengan benar.
Bahasa
menu
Pencarian
Warna
標準
Biru
Kuning
ukuran huruf
ekspansi
標準
Menyusut

BAHASA

Bahasa lainnya

MENU

Informasi hidup

Medis

Asuransi kesehatan/kesehatan

Kesejahteraan

Anak-anak / pendidikan

仕事

Prosedur residen

Perumahan / Transportasi

Dalam keadaan darurat

Pembelajaran seumur hidup/Olahraga

Berkonsultasi

Konsultasi orang asing

Pendukung Terjemahan Interpretasi Komunitas

Konsultasi hukum gratis

Konter konsultasi lainnya

Bencana/pencegahan bencana/penyakit menular

 Informasi bencana

Informasi pencegahan bencana

Informasi penyakit menular

belajar bahasa jepang

Mulailah belajar bahasa Jepang

Mulai belajar bahasa Jepang di asosiasi

Ikuti kelas bahasa Jepang

Aktivitas Jepang satu lawan satu

Berinteraksi dalam bahasa Jepang

Kelas bahasa Jepang di kota

Materi pembelajaran

Pertukaran internasional / pemahaman internasional

Pertukaran internasional Pemahaman internasional

ボ ラ ン テ ィ ア

hibah kelompok

Sukarelawan

Pelatihan relawan

Aktivitas Jepang satu lawan satu [Anggota Exchange]

Perkenalan relawan

Cari sukarelawan

Pemberitahuan dari Balai Kota Chiba

Buletin dari pemerintah kota (versi kutipan)

Pengumuman

Majalah Informasi Kehidupan Kota Chiba (publikasi sebelumnya)

Ikhtisar asosiasi

Bisnis utama

Pengungkapan informasi

Mendukung sistem keanggotaan dan informasi lainnya

Pendaftaran / reservasi / aplikasi

Daftar

Terapkan

Reservasi ruang aktivitas

Sistem manajemen

CARI

Penerjemah komunitas / pendukung terjemahan

■Komunitas Pendukung Interpretasi/Terjemahan (Saat ini menerima permintaan!)■

Sistem komunitas juru bahasa/pendukung terjemahan akan diluncurkan, dimana juru bahasa/penerjemah dapat digunakan dalam berbagai situasi dalam kehidupan sehari-hari.Bagi warga negara asing, rumah sakit, dan asosiasi penduduk yang kesulitan memahami bahasa, asosiasi kami mengirimkan komunitas penerjemah/pendukung penerjemah yang dapat bekerja sama dalam mendukung kelancaran komunikasi dan transmisi informasi yang akurat antar pihak.Tidak ada biaya.

Pendukung juru bahasa/penerjemah komunitas adalah sukarelawan yang disertifikasi oleh asosiasi kami, bukan juru bahasa/penerjemah profesional, atau pegawai Kota Chiba.

■Orang yang dapat menggunakan■

■ Warga Negara Asing (Penduduk Kota Chiba/Pekerja/Siswa di Kota Chiba)

■ Institusi terkait medis dan kesejahteraan

■ Institusi publik seperti pemerintah nasional, prefektur, dan kota

■ Kelompok/Organisasi Kepentingan Publik (NPO, Asosiasi Lingkungan, dll.)

■Kegiatan dan konten komunitas penerjemah/pendukung terjemahan■

Di antara proyek-proyek yang dilakukan oleh organisasi / organisasi publik atau nirlaba, kami menyediakan dukungan interpretasi / terjemahan untuk konten berikut.

      BidangInterpretasi/terjemahan Konten yang dapat diminta
1Prosedur administratifBerbagai prosedur di balai kota, kantor lingkungan, pusat kesehatan dan kesejahteraan, kantor pensiun, dll.
2Masalah membesarkan anak dan pajakSekolah taman kanak-kanak, prosedur pajak penduduk, dll.
3Hal tentang pendidikan anak, siswaProsedur penerimaan sekolah dasar dan sekolah menengah pertama, wawancara tiga arah, konseling karir, dll.
4Hal tentang kesejahteraan kesehatanWawancara tingkat asuhan keperawatan, konseling ketenagakerjaan untuk penyandang disabilitas, dll.
XNUMXMasalah medisPemeriksaan kesehatan rutin, pemeriksaan, berbagai vaksinasi, dll.
XNUMXHal tentang kegiatan seperti perkumpulan warga di lingkungan sekitarPenjelasan untuk penduduk baru, latihan bencana, festival musim panas, dll.
7Lainnya,
Hal-hal yang dianggap perlu oleh presiden
Ditentukan secara individual dan konkrit menurut urgensi dan kepentingannya

*Harap diperhatikan bahwa permintaan terjemahan juru bahasa berikut tidak memenuhi syarat.

*Saya punya pertanyaan untuk orang asing di sebelah, jadi saya butuh juru bahasa.

* Saya membutuhkan juru bahasa saat menjelaskan aturan internal perusahaan kepada karyawan asing dari perusahaan nirlaba.

*Saya ingin mengirim surat ke teman di luar negeri, jadi tolong terjemahkan.Seperti

■ Cara meminta ■

(Langkah XNUMX) Konsultasikan melalui telepon atau email tentang isi permintaan Anda 

TEL: 043-245-5750 / Email: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp

■ Saat berkonsultasi, klien sendiri yang harus berbicara.Jika bahasa ibu Anda bukan bahasa Inggris, Cina, Korea, Spanyol, Vietnam, atau Ukraina, kami mungkin meminta Anda mengirimkan permintaan Anda melalui email.

■Jika klien memiliki gejala seperti demam atau batuk, hanya interpretasi online yang akan dipilih untuk permintaan interpretasi, dan permintaan interpretasi tatap muka tidak akan diterima.

■Jika kami memutuskan bahwa kami dapat menerima aplikasi Anda, kami akan menghubungi Anda.

■Kami tidak dapat menerima permintaan yang menentukan pendukung yang sama sebagai individu.

(Langkah XNUMX)Isi formulir aplikasi penggunaan sistem Community Interpreter/Translation Supporter,Kirim

Jika asosiasi menjawab dapat diterima, pemohon mengisi formulir aplikasi yang ditentukan (formulir aplikasi penggunaan sistem penerjemah/penerjemah komunitas),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpSilahkan kirim ke (Formulir aplikasi akan tersedia mulai XNUMX Januari XNUMX.)

Download Formulir Permohonan Community Interpreter/Translation Supporter System

Formulir aplikasi / FORMULIR PERMINTAAN

Formulir aplikasi sistem pendukung komunitas

Mẩu đơn xin sử dụng hệ thống hỗ trợ phiên dịch biên ḍich

Formulir permintaan untuk sistem penjelas/penerjemah komunitas.

Anda perlu melakukan tindakan yang diperlukan untuk memastikan/membantu Anda.

■Segera setelah pendukung diputuskan, kami akan menghubungi pemohon melalui telepon atau email dengan perincian (interpretasi: waktu dan tempat pertemuan, terjemahan: tenggat waktu, dll.).

■Jika Anda tidak dapat memenuhi waktu rapat karena bencana alam, dll., harap hubungi penanggung jawab di tempat rapat secara langsung.

■Anda tidak dapat meminta juru bahasa dengan menentukan pendukung yang sama sebagai individu.

■Laporkan■

Silakan kirimkan laporan penggunaan ke asosiasi kami setelah menyelesaikan aktivitas Anda sebagai penerjemah komunitas/pendukung terjemahan.

■Harap beri tahu kami apa yang Anda perhatikan sehingga kami dapat menggunakannya sebagai referensi untuk kegiatan di masa mendatang.

Unduhan laporan pemohon

FORM LAPORAN / UMPAN BALIK laporan pengguna

Rumusan Hubungan/Umpan Balik untuk Layanan Interpretasi/Tradução Comunitária

Download laporan pendukung

■Jika Anda ingin melanjutkan permintaan, harap isi informasi yang diperlukan untuk transfer dalam laporan.

■Setelah menyerahkan laporan kegiatan, kami akan memproses pembayaran biaya kepada komunitas juru bahasa dan pendukung penerjemahan.Pembayaran hadiah dijadwalkan akan dilakukan dalam waktu tiga bulan sejak bulan setelah tanggal aktivitas.Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan ini, namun kami mohon kerjasamanya dalam menyampaikan laporan kegiatan.

■ 注意 事項 ■  

■Yayasan Internasional Kota Chiba dan Pendukung Interpretasi dan Penerjemahan Komunitas Bersertifikat dari Asosiasi kami tidak akan bertanggung jawab atas segala kerugian yang ditanggung oleh klien sebagai akibat dari aktivitas penerjemahan/penerjemahan.

■ Kami akan membagikan informasi pemohon dan konten permintaan dengan komunitas interpretasi dan pendukung terjemahan.

■Tergantung pada kontennya, kami mungkin meminta Anda untuk mengkonfirmasi rincian dan menyerahkan dokumen yang relevan sebelum hari kegiatan penerjemahan.

■Penafsiran Komunitas dan Penerjemah Pendukung hanya menerjemahkan atau menerjemahkan.Harap jangan meminta pendapat atau informasi pribadi pendukung individu, atau meminta interpretasi atau terjemahan pribadi.

Tentang PR

Ada versi multibahasa dan Jepang dari selebaran publisitas juru bahasa/pendukung komunitas.Jika Anda ingin bekerja sama dalam hubungan masyarakat, silakan hubungi kami dan unduh, cetak, dan gunakan data di bawah ini.

   Versi multibahasa    Versi Jepang