Stranice koje nisu na japanskom se automatski prevode i
Možda nije ispravno prevedeno.
Jezik
Meni
Traži
Nijansa
standard
plava
veličina fonta
proširenje
standard
Se smanjiti

JEZIK

Drugi jezici

IZBORNIK

Žive informacije

medicinska pomoć

Medicinsko osiguranje/zdravstvo

dobrobit

Djeca / obrazovanje

仕事

Rezidentni postupak

Stanovanje / Prijevoz

U hitnom slučaju

Cjeloživotno učenje/Sport

Savjetovati

Savjetovanje sa strancima

Podupiratelj tumačenja zajednice

Besplatni pravni savjeti

Drugi šalter za konzultacije

Katastrofe / prevencija katastrofa / zarazne bolesti

 Informacije o katastrofama

Informacije o prevenciji katastrofa

Informacije o zaraznim bolestima

učenje japanskog

Počnite učiti japanski

Počnite učiti japanski u udruzi

Idite na tečaj japanskog

Japanska aktivnost jedan na jedan

Interakcija na japanskom

Sat japanskog jezika u gradu

Materijali za učenje

Međunarodna razmjena / međunarodno razumijevanje

Međunarodna razmjena Međunarodno razumijevanje

ボ ラ ン テ ィ ア

Grupna potpora

Dobrovoljac

Volonterska obuka

Japanska aktivnost jedan na jedan [član razmjene]

Uvod u volontere

Pronađite volontera

Obavijest iz gradske vijećnice Chibe

Bilten općinske uprave (izvod)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (prošla publikacija)

Pregled udruženja

Glavni posao

Otkrivanje podataka

Sustav za podršku članstvu i druge informacije

Prijava/rezervacija/prijava

registrirati se

primijeniti

Rezervacija prostora za aktivnosti

Sustav upravljanja

PRETRAŽI

Zajednica tumač / podrška prijevodu

■Podrška zajednice za tumačenje/prevođenje (trenutačno prihvaća zahtjeve!)■

Pokrenut će se sustav za podršku tumača/prevođenja u zajednici, gdje se tumači/prevoditelji mogu koristiti u raznim situacijama svakodnevnog života.Za strane državljane, bolnice i udruženja stanovnika koji imaju problema s razumijevanjem jezika, naša udruga šalje podršku tumača/prevoditelja u zajednici koji mogu surađivati ​​u podržavanju nesmetane komunikacije i točnog prijenosa informacija između strana.Nema troška.

Podržavatelji tumača/prevoditelja zajednice su volonteri certificirani od strane naše udruge, a ne profesionalni tumači/prevoditelji ili zaposlenici grada Chiba.

■Osoba koja može koristiti■

■ Strani državljani (stanovnici grada Chiba/radnici/studenti u gradu Chiba)

■ Medicinske i socijalne ustanove

■ Javne institucije kao što su nacionalna, prefekturalna i općinska vlada

■ Skupine/organizacije od javnog interesa (nevladine organizacije, susjedske udruge, itd.)

■Aktivnosti i sadržaj zajednice podupiratelja tumača/prevođenja■

Među projektima koje provode javne ili neprofitne organizacije/organizacije, pružamo usluge tumačenja/prevoda za sljedeće sadržaje.

      poljeTumačenje/prijevod Sadržaji koji se mogu zatražiti
XNUMXUpravni postupciRazni postupci u gradskim vijećnicama, odjelima, domovima zdravlja i socijalne skrbi, mirovinskim uredima itd.
XNUMXOdgoj djece i porezna pitanjaDječji vrtić, rezidentni porezni postupci itd.
Stvar o obrazovanju djeteta, učenikaProcedure upisa u osnovnu i srednju školu, razgovori u tri smjera, savjetovanje o karijeri itd.
XNUMXStvar o zdravljuRazgovor na razini njegovatelja, savjetovanje za zapošljavanje osoba s invaliditetom itd.
XNUMXMedicinska pitanjaRutinski liječnički pregledi, pregledi, razna cijepljenja i sl.
XNUMXStvar o aktivnostima kao što su udruge stanovnika u susjedstvuObjašnjenja za nove stanovnike, vježbe za katastrofe, ljetne festivale itd.
drugi,
Stavke koje predsjednik smatra potrebnima
Pojedinačno i konkretno određeno prema hitnosti i važnosti

*Imajte na umu da sljedeći zahtjevi za prijevod tumača nisu prihvatljivi.

*Imam pitanje za stranca iz susjedstva pa bih molio prevoditelja.

* Želio bih tumača prilikom objašnjavanja internih pravila tvrtke stranim zaposlenicima profitne tvrtke.

*Želim poslati pismo prijatelju u inozemstvu, pa ga prevedite.Takav

■ Kako zatražiti ■

(XNUMX. korak) Konzultirajte se telefonom ili e-poštom o sadržaju svog zahtjeva 

TEL: 043-245-5750 / E-mail: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp

■Prilikom savjetovanja treba govoriti sam klijent.Ako vaš materinji jezik nije engleski, kineski, korejski, španjolski, vijetnamski ili ukrajinski, možemo vas zamoliti da nam pošaljete svoj zahtjev e-poštom.

■Ako klijent ima simptome poput vrućice ili kašlja, za zahtjeve za tumačenje bit će odabrano samo online tumačenje, a zahtjevi za tumačenje licem u lice neće biti prihvaćeni.

■Ako odlučimo da možemo prihvatiti vašu prijavu, kontaktirat ćemo vas.

■Ne možemo prihvatiti zahtjeve u kojima se navodi isti navijač kao pojedinac.

(Korak XNUMX)Ispunite prijavnicu za korištenje sustava Community Interpreter/Translation Supporter,prijenos

■Ukoliko naša udruga odgovori da se može prihvatiti, podnositelj zahtjeva ispunjava propisanu prijavnicu (prijavnica za korištenje sustava komunalnog tumača/podržavatelja prijevoda),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpPošaljite na (Obrazac za prijavu bit će dostupan od XNUMX. siječnja XNUMX.)

Preuzmite Obrazac za prijavu sustava tumača zajednice/podržavatelja prijevoda

Prijavnica / ZAHTJEV

obrazac za prijavu sustava potpore zajednice

Mẩu đơn xin sử dụng hệ thống hỗ trợ phiên dịch biên ḍich

Formulário de solicitação para sistema de apoiador de interpretação/tradução comunitária.

Forma prijave za suprovođenje javnog prevoditelja, usnog/pismovog perekl adu.

■Čim se odluči o podupiratelju, kontaktirat ćemo podnositelja zahtjeva telefonom ili e-poštom s detaljima (tumačenje: vrijeme i mjesto sastanka, prijevod: rok, itd.).

■Ako ne možete ispuniti vrijeme sastanka zbog prirodne katastrofe itd., obratite se izravno odgovornoj osobi na mjestu sastanka.

■Ne možete zatražiti prevoditelja navodeći istog podržavatelja kao pojedinca.

■Izvješće■

Molimo podnesite izvješće o korištenju našoj udruzi nakon što završite svoje aktivnosti kao tumač zajednice/podržavatelj prijevoda.

■Javite nam što ste primijetili kako bismo to mogli koristiti kao referencu za buduće aktivnosti.

Preuzimanje izvješća podnositelja zahtjeva

OBRAZAC ZA IZVJEŠĆE / POVRATNE INFORMACIJE korisnika

Formulário de Relatório/Feedback para de Serviço de Interpretação/Tradução Comunitária

Preuzimanje izvješća navijača

■Ako želite nastaviti sa zahtjevom, molimo Vas da u izvješću unesete podatke potrebne za prijenos.

■Nakon podnošenja izvješća o aktivnostima, obradit ćemo isplatu naknada tumačima zajednice i podupirateljima prijevoda.Isplate nagrada planirane su u roku od tri mjeseca od mjeseca koji slijedi nakon datuma aktivnosti.Ispričavamo se zbog neugodnosti, ali Vas molimo za suradnju u podnošenju izvješća o aktivnostima.

■ 注意 事項 ■  

■Međunarodna zaklada Chiba City i naša Udruga certificiranih podupiratelja tumačenja i prevođenja neće se smatrati odgovornima za bilo kakvu štetu koju je klijent pretrpio kao rezultat aktivnosti tumačenja/prevođenja.

■ Dijelit ćemo podatke o podnositelju zahtjeva i zatražiti sadržaj sa zajednicom koja podupire tumačenje i prijevod.

■Ovisno o sadržaju, možemo od vas tražiti da potvrdite detalje i predočite relevantne dokumente prije dana aktivnosti tumačenja.

■Podržavatelji tumačenja i prevođenja zajednice samo tumače ili prevode.Molimo vas da se suzdržite od traženja pojedinačnih pristaša za njihova mišljenja ili osobne podatke ili od traženja osobnih tumača ili prijevoda.

O PR-u

Postoje višejezične i japanske verzije reklamnih letaka tumača/podržavatelja prijevoda zajednice.Ako želite surađivati ​​s javnošću, molimo da nas kontaktirate i preuzmete, isprintate i koristite donje podatke.

   Višejezična verzija    Japanska verzija