Objavljeno u travnju 2023. "Vijesti iz općinske uprave Chiba" za strance
Objavljeno u travnju 2023. "Vijesti iz općinske uprave Chiba" za strance
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Kartica osiguranja za Nacionalni sustav zdravstvenog osiguranja i zdravstvene skrbi za starije osobe
Karticu osiguranja koju sada imam mogu koristiti do 7. srpnja (ponedjeljak).
Nova kartica osiguranja stiže sredinom srpnja.
Molimo koristite novu karticu zdravstvenog osiguranja od utorka, 8. kolovoza.
(1) Nacionalno zdravstveno osiguranje
Ako imate pitanja, poput plaćanja premija osiguranja, slobodno pitajte.
Pitanje: Zavod za zdravstveno osiguranje TEL: 043-245-5145
(2) Sustav medicinske skrbi za starije osobe
Obavijest o određivanju premije osiguranja dobit ćete sredinom srpnja.
Ako imate bilo kakvih pitanja, primjerice kako platiti premije osiguranja, pitajte.
Pitanje: Zavod za zdravstveno osiguranje TEL: 043-245-5170
Oslobađanje od premija nacionalnog mirovinskog osiguranja
Riječ je o mirovini koju ljudi koji žive u Japanu u dobi od 20 do 59 godina mogu primati od 65. godine života uz plaćanje premija osiguranja.
Za one kojima je teško plaćati premije nacionalnog mirovinskog osiguranja, postoji sustav koji im omogućuje oslobađanje ili naknadno plaćanje.
Molimo upotrijebite ga.
Ako ne plaćate premije nacionalnog mirovinskog osiguranja, možda nećete moći primati mirovinu kad ostarite.
Kako se prijaviti: Možete se prijaviti na odjelu u kojem živite.
Obrazac zahtjeva možete dobiti u gradskom uredu, uredu općine ili uredu za mirovinsko osiguranje.
Možemo ispisivati s početne stranice grada.
Za više informacija potražite [Izuzeće od plaćanja premije za nacionalnu mirovinu grada Chiba] ili pitajte.
Upiti: Chiba Pension Office (Chuo, Wakaba, Midori Ward) TEL: 043-242-6320
Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward) TEL: 043-212-8621
Naučimo o toplinskom udaru!
Kada je visoka temperatura, kada je visoka vlažnost, kada je vjetar slab, kada tijelo nije naviknuto na vrućinu itd.
Budite oprezni zbog toplinskog udara.
Možete dobiti toplinski udar čak i ako temperatura nije visoka.
XNUMX.Za sprječavanje toplinskog udara
(1) Uklonite vodu i sol
(2) Koristite klima uređaj za snižavanje temperature kada ste kod kuće.
(3) Koristite zavjese, rolete i zelene zavjese (biljke) kako biste zaštitili toplinu.
(4) Koristite suncobran i šešir kada izlazite van.
XNUMX.Budite posebno oprezni s ovim osobama!
(1) Dojenčad i ljudi u invalidskim kolicima su blizu tla, pa je temperatura visoka.
budi oprezan.
(2) Možda nećete primijetiti da ste žedni dok nosite masku.
Pij puno vode.
XNUMX.Kada se oglasi upozorenje o toplotnom udaru, imajte na umu sljedeće.
(1) Izbjegavajte izlazak vani što je više moguće.
(2) Ne vježbajte niti obavljajte aktivnosti u zatvorenom prostoru bez klima uređaja.
(3) Za starije osobe, djecu i osobe s invaliditetom sklone toplinskom udaru
reci im da budu oprezni.
Za više informacija, pitajte ili potražite [Ministarstvo okoliša toplotni udar]
Pitanje: Sekcija za promicanje zdravlja (o utjecaju na zdravlje) TEL: 043-245-5794
Odjel za zaštitu okoliša (o protumjerama topline) TEL: 043-245-5141
Hitna vatrogasna služba (o prijevozu hitne pomoći) TEL: 043-202-1657
Čuvajte se zaraznih bolesti kada putujete u inozemstvo
Dizenterija, kolera, malarija, novi koronavirus i oni koji planiraju putovati u inozemstvo
Imajte na umu sljedeće kako biste spriječili infekcije kao što su:
(1) Prije putovanja provjerite podatke o zaraznim bolestima u odredištu (regiji) putovanja.
Informacije su dostupne na web stranici karantenske stanice (tražite [FORTH]).
(2) Tijekom putovanja slatka voda, ledena pića, živa bića i sl.
Izbjegavajte.Molimo ne dirajte životinje.Molimo koristite sredstvo protiv insekata.
(3) Ako imate bilo kakvih zdravstvenih problema kao što su groznica ili proljev kada se vratite u Japan,
Obavezno konzultirajte karantensku stanicu.
(4) Ako se nakon povratka u Japan ne osjećate dobro, odmah se obratite liječniku.
Kamo idete u inozemstvo, svakako obavijestite liječnika.
Pitanje: Odjel za kontrolu zaraznih bolesti TEL: 043-238-9974
Ljetna kampanja za sigurnost u prometu
Deset dana od ponedjeljka 7. srpnja do srijede 10. srpnja provodimo ljetnu akciju sigurnosti u prometu.
Poštujte prometna pravila i izbjegavajte nesreće.
ciljevi vježbanja
(1) Nosite kacigu kada vozite bicikl.Poštujte prometna pravila i vozite se.
(2) Ne vozite nakon što ste popili alkohol i ne dopustite drugima da voze.
(3) Obratite pozornost na sigurnost djece i starijih osoba.
(4) Ispravno vežite sigurnosne pojaseve i dječje sjedalice na svim sjedalima.
Pitanje: Regionalni odjel za sigurnost TEL: 043-245-5148
Spriječite djecu od pada s prozora i balkona
Nesreće pri padu kod djece povećavaju se u dobi od 3-4 godine kada počnu hodati, a postaju češće u dobi od XNUMX-XNUMX godine.
XNUMX.Budite oprezni na balkonu
(1) Što je više moguće, ne stavljajte ništa na verandu.
(2) Stavite predmete najmanje 60 cm od rukohvata.
XNUMX.budite oprezni u zatvorenom prostoru
(1) Ne postavljajte namještaj na kojem djeca mogu sjediti blizu prozora.
(2) Neka dijete bude samo i ne može otvoriti prozor.
XNUMX.bdjeti nad djecom
(1) Kad su djeca na balkonu, odrasli ih trebaju paziti.
(2) Ne ostavljajte djecu samu kad izlazite.
Pitanje: Odjel zdravstvene podrške TEL: 043-238-9925
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Događaji / Događaji
Za najnovije informacije provjerite kod organizatora događaja
Koncert Citizen Void Tanabata
Zabavan koncert policijskog benda.Dođite.
Termin: 7. srpnja (petak) 12:15-13:00, 14:45-15:30
Mjesto: Vijećnica 1F
*Molimo vas da na dan događaja dođete izravno na prvi kat gradske vijećnice.Rezervacija nije potrebna.
Pitanje: Regionalni odjel za sigurnost TEL: 043-245-5264
Otvaranje gradskog bazena
Radit će sljedećih 6 općinskih bazena.Svi bazeni imaju istu cijenu.
Naknada: unutar 2 sata
Odrasli 220 ¥, učenici nižih i srednjih škola 100 ¥, učenici osnovnih škola i mlađi 70 ¥
Pitanje: Pitajte svaki bazen za detalje kao što je radno vrijeme.
(1) Chiba Park Swimming Pool TEL: 043-253-7844
(2) Bazen sportskog centra Takasu TEL: 043-279-9235
(3) Bazen Ariyoshi Park TEL: 043-291-1800
(4) Bazen Furuichi Park TEL: 043-265-3005
(5) Mitsuwadai 043nd Park Swimming Pool TEL: 254-0105-XNUMX
(6) Saiwaicho Park Swimming Pool TEL: 043-241-5305
Koncert za jedan novčić
Nastup uživo japanskog bubnjara TAKERU-a i japanske bubnjarske grupe "Ifu".
Termin: 9. rujna (subota) 16:14-00:15 sati
Mjesto: Chishirodai Community Center (2 Chishirodai West, Wakaba Ward)
Kapacitet: 200 osoba iz ranih ljudi
Naknada: 500 jena za odrasle, 100 jena za osnovnoškolce i mlađe (besplatno za bebe koje gledaju u krilu roditelja)
Prijava: Prijave telefonom. (7. srpnja od 6:10 sati)
Gradski kulturni centar Chiba TEL: 043-224-8211
Gradska vijećnica Chibe TEL: 043-224-2431
Upiti: Zaklada za promicanje kulture grada Chiba TEL: 043-221-2411
Izazovite znanost i zanate
Predavanja u Centru za razmjenu djece
(1) Nakayoshi Koubou klasa A
"Hajdemo napraviti bocu pjenušavog!"
Termin: 7. rujna (subota) 18:14-00:16 sati
Cilj: Učenici osnovnih škola, učenici nižih razreda srednjih škola, srednjoškolci
Kapacitet: 16 osoba od najranijeg (do 1 skrbnika)
(2) Otvoreni studio
"Napravimo smiješnu sluz!"
Termin: 7. rujna (subota) 22:14-00:16 sati
Cilj: od 4 godine do srednjoškolaca
Kapacitet: 10 osoba od najranijeg (do 1 skrbnika)
(3) Otvorena kuhinja
"Napravimo kiwi cup rare sir!"
日時:7月23日(日曜日)10:30~11:30 12:30~13:30
Cilj: od 4 godine do srednjoškolaca
Kapacitet: 16 osoba od najranijeg (do XNUMX skrbnika)
Molimo vas da tog dana dođete izravno na mjesto događaja.
Djeca predškolske dobi trebaju biti u pratnji staratelja.
Upiti: Centar za razmjenu djece (Chuo 4, Chuo-ku) TEL: 043-202-1504
* Zatvoreno 7. srpnja (utorak) i 4. srpnja (utorak)
Ulični festival Inage Sengen
To je ljetni festival u Japanu.Ima mnogo trgovina hranom i divljači.
Datum: 7. srpnja (petak) 14:17-00:21・
7. srpnja (subota) 15:8-00:21
Lokacija: ulica Inage Sengen (blizu postaje Keisei Inage)
Pitanje: Izvršni odbor Inage Sengen Street Festivala TEL: 080-6384-1782
Događanja u Centru za cjeloživotno obrazovanje
(1) Ponedjeljak Remek teatar "Ne diraj gotovinu"
日時:7月10日(月曜日)10:00~11:40・14:00~15:40
Kapacitet: 2 ljudi od najranijeg za oba puta
(2) Četvrtak Masterpiece Theatre "Eine Kleine Nachtmusik"
日時:7月20日(木曜日)10:00~12:00・14:00~16:00
Kapacitet: 2 ljudi od najranijeg za oba puta
Molimo vas da tog dana dođete izravno na mjesto događaja.
Upiti: Centar za cjeloživotno učenje (3 Benten, Chuo-ku) TEL: 043-207-5820
Događaj živahnog plaza centra
Ljetni odmor bez plana rada!Sat keramike "Napravi svoje omiljeno posuđe"
Termin: 7. srpnja (subota), 29. kolovoza (subota) 8:19-10:00
Kapacitet: 25 osoba od prve osobe svaki put
Cijena: oko 500 jena
Lokacija/Pitanja: Hanamigawa Ikiiki Plaza (Misumi-cho, Hanamigawa-ku) TEL: 043-216-0080
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
konzultacija
Zdravstveno savjetovanje za žene od strane primalja
(1) Odjel Hanamigawa 7. srpnja (utorak) 4:10-00:12
(2) Midori Ward i Mihama Ward 7. srpnja (petak) 21:10-00:12
Mjesto: (1) i (2) Dom zdravlja i socijalne skrbi
Cilj: Savjetovanje o fizičkim i zdravstvenim problemima žena, kao što su pubertet, menopauza, trudnoća (uključujući neželjene trudnoće) i porod
Prijava: Nazovite Odjel za zdravstvo Centra za zdravstvenu i socijalnu skrb
Rijeka Hanami TEL: 043-275-6295
Zeleni TEL: 043-292-2620
Mihama TEL: 043-270-2213
Pitanje: Odjel zdravstvene podrške TEL: 043-238-9925
Savjetovanje o neplodnosti
Neplodnost (ne može imati dijete), ponovni gubitak trudnoće (beba ne raste u maternici)
Ovo je savjetovanje za ljude kao što su
XNUMX.Razgovor za konzultacije (konzultacija s liječnikom/primaljom)
Termin: (1) srijeda, 7. srpnja, 5:14-15:16
(2) Srijeda, 7. srpnja, 13:17-45:20
(3) Srijeda, 8. srpnja, 2:14-15:16
Mjesto: Sveobuhvatni zdravstveni i medicinski centar (1 Saiwaicho, odjel Mihama)
Kapacitet: (1) ~ (3) 3 osobe od najranijeg
090.Telefonske konzultacije (konzultacije s primaljom) TEL: 6307-1122-XNUMX
Osim o neplodnosti i neplodnosti, možete se posavjetovati i o spolu.
日時:7月6日~7月27日の木曜日 15:30~20:00(受付は19:30まで)
Prijava/Pitanja: Odjel za zdravstvenu podršku TEL: 043-238-9925
Stručno LGBT savjetovanje
Datum: 1. ponedjeljak (7. srpnja) 3:19-00:22 *Zadnji ulaz 00:21
3. nedjelja (7. srpnja) 16:10-30:13 *Zadnji ulazak 30:13
Do 30 minuta po osobi svaki dan konzultacije
Sadržaj: LGBT osobe i ljudi oko njih mogu se telefonski savjetovati o svojim brigama u svakodnevnom životu.
Ne moraš reći svoje pravo ime.
Telefon za konzultacije: TEL: 043-245-5440
Za LINE savjetovanje potražite [LGBT profesionalne konzultacije grada Chibe].
Upiti: Odjel za ravnopravnost spolova TEL: 043-245-5060
Posebno savjetovanje povjerenika za ljudska prava
Termin: Svaki utorak 10:00-15:00 sati
Mjesto održavanja: Gradska vijećnica 1F Savjetovalište za građane 4 i 6
Sadržaj: Možete se posavjetovati o brigama kao što su diskriminacija, uznemiravanje i maltretiranje.
Molimo dođite izravno na mjesto događaja.Možete se konzultirati i telefonom.
Telefonsko savjetovanje: Nacionalno savjetovanje o ljudskim pravima birajte TEL: 0570-003-110 (radnim danom 8:30-17:15)
Pitanja: Odjel za ljudska prava, Chiba District Legal Affairs Bureau TEL: 043-302-1319
Odjel za ravnopravnost spolova TEL: 043-245-5060