Stranice koje nisu na japanskom se automatski prevode i
Možda nije ispravno prevedeno.
Jezik
Meni
Traži
Nijansa
standard
plava
veličina fonta
proširenje
standard
Se smanjiti

JEZIK

Drugi jezici

IZBORNIK

Žive informacije

medicinska pomoć

Medicinsko osiguranje/zdravstvo

dobrobit

Djeca / obrazovanje

仕事

Rezidentni postupak

Stanovanje / Prijevoz

U hitnom slučaju

Cjeloživotno učenje/Sport

Savjetovati

Savjetovanje sa strancima

Podupiratelj tumačenja zajednice

Besplatni pravni savjeti

Drugi šalter za konzultacije

Katastrofe / prevencija katastrofa / zarazne bolesti

 Informacije o katastrofama

Informacije o prevenciji katastrofa

Informacije o zaraznim bolestima

učenje japanskog

Počnite učiti japanski

Počnite učiti japanski u udruzi

Idite na tečaj japanskog

Japanska aktivnost jedan na jedan

Interakcija na japanskom

Sat japanskog jezika u gradu

Materijali za učenje

Međunarodna razmjena / međunarodno razumijevanje

Međunarodna razmjena Međunarodno razumijevanje

ボ ラ ン テ ィ ア

Grupna potpora

Dobrovoljac

Volonterska obuka

Japanska aktivnost jedan na jedan [član razmjene]

Uvod u volontere

Pronađite volontera

Obavijest iz gradske vijećnice Chibe

Bilten općinske uprave (izvod)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (prošla publikacija)

Pregled udruženja

Glavni posao

Otkrivanje podataka

Sustav za podršku članstvu i druge informacije

Prijava/rezervacija/prijava

registrirati se

primijeniti

Rezervacija prostora za aktivnosti

Sustav upravljanja

PRETRAŽI

Objavljeno u travnju 2023. "Vijesti iz općinske uprave Chiba" za strance

Objavljeno u travnju 2023. "Vijesti iz općinske uprave Chiba" za strance

2023.5.2. Obavijest gradske vijećnice Chibe

Funkciju My Number Card možete instalirati na svoj pametni telefon.

Od 5. svibnja (četvrtak) neke od funkcija My Number Card bit će dostupne na pametnim telefonima.
(samo za Android) može se koristiti.
Čak i ako nemate My Number Card, moći ćete dovršiti postupke online.
Za detalje potražite [Chiba City My Number Card with smartphone] ili
molim te pitaj.

XNUMX.dostupne procedure
(1) Postupci Mynaportala (pretraživanje i elektronička prijava za usluge kao što su skrb o djeci i njega.
Provjerite svoje podatke o porezu, mirovini, lijekovima, posebne podatke o zdravstvenom pregledu itd.Veza s povratom poreza Mynaportal, itd.)
(2) Kopiju svoje boravišne iskaznice i potvrdu o registraciji pečata možete dobiti u trgovini.
(3) Online postupci za usluge privatnog sektora (otvaranje računa vrijednosnih papira, hipotekarni ugovori itd.)
(4) Koristite kao karticu zdravstvenog osiguranja
Datum početka korištenja: (1) bit će dostupan od 5. svibnja (četvrtak), a (11) do (2) bit će dostupni nakon toga.

Pitanja: Odjel za promicanje uprave odjela TEL: 043-245-5134

Proljetna nacionalna kampanja za sigurnost u prometu

Uz slogan "Poznat grad i na uobičajenim cestama"
Održat će se 5 dana od 11. do 5. svibnja.

Pješaci trebaju nositi svijetlu odjeću.
Ako vozite, vozite pažljivo.
Ako vozite bicikl, kupite osiguranje za bicikl.

XNUMX.ciljevi vježbanja
(1) Sigurnost pješaka
(2) Spriječite nesreće s pješacima tijekom prelaska i vozite sigurno
(3) Nosite kacigu kada vozite bicikl i poštujte prometna pravila.

Pitanje: Regionalni odjel za sigurnost TEL: 043-245-5148

Informacije vezane uz novu infekciju koronavirusom

Od 5. svibnja (ponedjeljak) mijenja se novi Zakon o zaraznim bolestima od koronavirusa.
Koštat će kad ga vidite u bolnici s novim koronavirusom.

(1) Ambulantni troškovi (kada idete u bolnicu) 
 Do 5. svibnja: Besplatno (naplaćuju se naknade za prvi posjet i sl.)
 5. svibnja do kraja rujna: Primjenjuju se naknade
(2) Troškovi hospitalizacije
 Do 5. svibnja: besplatno (besplatno samo za osiguranje)
 5. svibnja do kraja rujna: Primjenjuju se naknade
(3) Broj telefona konzultacije
 Savjetovalište za nove zarazne bolesti koronavirusa
 Do 5. svibnja: TEL: 7-043-238
 Od 5. svibnja do kraja rujna: TEL: 8-9-043

Pitanja: Odjel za medicinsku politiku TEL: 043-245-5739

znaš li stvarnoo štetnosti duhana

(1) Tjedan nepušenja od 5. svibnja do 31. lipnja
 Ponovno razmislite o učincima pušenja i prestanka pušenja.
(2) Pasivno pušenje koje uzrokuje veliku štetu ljudima oko vas
 Pasivno pušenje je udisanje tuđeg dima cigareta.
 Mnogi ljudi umiru svake godine zbog pasivnog pušenja.
(3) Cigarete koje ne izgaraju također mogu biti pasivno pušenje
 Cigarete koje ne izgaraju, za koje se kaže da nemaju dima i malo mirišu
 Šteti onima oko vas na isti način kao i cigarete.
(4) Kako prestati pušiti?
 Zatražite pomoć pri prestanku pušenja.
 O učinkovitim načinima prestanka pušenja informirati će Vas zdravstveni odjel Doma za zdravlje i socijalnu skrb.
 Podržavamo ljude koji pokušavaju prestati pušiti putem razgovora i na druge načine.
(5) Projekt subvencioniranja troškova izvanbolničkog liječenja odvikavanja od pušenja
 Subvencionirat će se dio troškova liječenja odvikavanja od pušenja u bolnici za one koji žive u gradu Chiba.
 Iznos subvencije: do ¥1 za ambulantno liječenje odvikavanja od pušenja
 Za detalje kao što je kako se prijaviti, potražite [Subvencija za prestanak pušenja u gradu Chiba] ili pitajte.

Pitanje: Zdravstveni odjel Doma zdravlja i socijalne skrbi svakog odjela
Centrala TEL: 043-221-2582 Hanami River TEL: 043-275-6296
Inage TEL: 043-284-6494 Wakaba TEL: 043-233-8714    
Green TEL: 043-292-2630 Mihama TEL: 043-270-2221

Distribucija Fureai putovnica

Možete koristiti 18 ciljnih objekata besplatno ili uz popust.
Ciljani objekti: gradska kina, grijani bazeni, znanstveni muzeji itd.
Dostupni dani: subote i odabrani dani
Mjesto distribucije: odjel za opće poslove/odjel za podršku razvoju zajednice
Tko može koristiti: Učenici osnovnih i srednjih škola *Već distribuirano školama u gradu

Upiti: Gradski odjel za planiranje obrazovanja TEL: 043-245-5908

Otvara se gradski centar Chiba Minato

Gradsko središte ispred gradske vijećnice se seli i mijenja ime
Građanski centar Shiyakusho-mae u društvenom centru Chuo od 5. svibnja (ponedjeljak)
Preselit će se na 2. kat nove zgrade gradske vijećnice i otvoriti kao "Chiba Minato Civic Center".

Radno vrijeme: ponedjeljak-petak 8:30-17:30 (isključujući državne praznike, praznike i godišnje i novogodišnje praznike)

Prihvacamo:
 (1) Preslika rezidentne iskaznice Izdavanje potvrde iz obiteljske knjige/gradskog poreza
 (2) Prihvaćanje obavijesti o premještaju rezidenata i obiteljskom registru
 (3) Upis pečata i izdavanje istog uvjerenja i sl.

Upiti: Chiba Minato Civic Center TEL: 043-248-5701

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Događaji / Događaji

Zbog utjecaja novog koronavirusa događaj se može otkazati ili odgoditi.
Za najnovije informacije provjerite kod odgovarajućih organizatora događaja.

Obilazak vatrogasaca za građane

Helikopteri za gašenje požara za podizanje svijesti o aktivnostima gašenja požara koje štite sigurnost zajednice
Održat ćemo turneje poput "Otori".

Datum: 6. lipnja (subota) 1:10-00:12 *Otkazuje se u slučaju kiše
Lokacija: Vatrogasni opći centar (1513-1 Hirakawa-cho, Midori-ku)
内容:
 (1) Promatranje vježbe vatrogasne i spasilačke ekipe
 (2) Posjetite praksu zrakoplovnog zbora
 (3) Promatranje vatrogasnih vozila, vozila hitne pomoći, vatrogasnih helikoptera itd.
 (4) Vatrogasno iskustvo i sl.

Kapacitet: 500 ljudi

Prijave: 5. svibnja (pon) do 14. (ned)
   E-pošta: event@callcenter-chibacity.jp
   Pošaljite sljedeće podatke na

(1) Vatrogasni obilazak građana
(2) 6. prosinca (subota)
(3) Ime predstavnika skupine kao što je obitelj (furigana)
(4) Poštanski broj i adresa
(5) Dob i razred
(6) Broj telefona
(7) Broj sudionika

Telefonski poziv je u redu.Dobitnike ćemo kontaktirati u svibnju.

Prijava / Pitanje: Pozivni centar Gradske vijećnice TEL: 043-245-4894

Kemigawa Beach Festa

Uživajmo na plaži (pješčana plaža) dok osjećamo ljetni i morski povjetarac na plaži Kemigawa.
Termin: nedjelja, 5. kolovoza, 28-10 sati
*Otkazano u slučaju kiše
Mjesto događaja: Oko luke za jahte Inage (unutar Inage Seaside Parka)
Sadržaj: Hula dance show, kuhinjski automobil itd.

Upiti: Izvršni odbor Kemigawa Beach Festa TEL: 043-245-5789

Predavanje u javnoj dvorani

(1) Probni sat hip-hop plesa
 日時:土曜日6月3日・6月10日・6月17日の3回14:00~15:00
 Cilj: Učenici osnovnih i srednjih škola
 Kapacitet: 15 ljudi
 Prijave: Telefonom do 5. svibnja (pon)
 Lokacija/prijava/pitanja: Društveni centar Chuo Ward Kawato TEL: 043-265-9256

(2) Kružni doživljajni tečaj "Hula dance"
 Termin: 6. lipnja (ponedjeljak) i 5. lipnja (ponedjeljak) dva puta
    13: 30-15: 00
 Primjenjive osobe: Žene
 Kapacitet: 15 ljudi
 Prijave: Telefonski od 5. svibnja (utorak) do 9. svibnja (ponedjeljak)
 Lokacija/prijava/pitanja: javna dvorana Hanazono, odjel Hanamigawa TEL: 043-273-8842

(3) Hajdemo Hula!Početni hula ples  
 日時:水曜日5月10日・17日・24日・31日の4回 10:00~12:00
 Cilj: Odrasle žene
 Kapacitet: 15 ljudi
 Prijave: do 5. svibnja (praznik)
 Mjesto/prijava/pitanja: Inage Ward Inage Community Center TEL: 043-243-7425

(4) Ritmička igra s roditeljima i djecom
 Datum i vrijeme: 5. svibnja (petak) i 19. svibnja (petak) dva puta, 26:2-10:30
 Cilj: Djeca od 1 godine, 6 mjeseci do 3 godine i njihovi skrbnici
 Kapacitet: 10 grupa 20 osoba
 Prijave: Telefonom od 5. svibnja (utorak) do 2. svibnja (praznik)
 Lokacija/prijava/pitanja: Wakaba Ward Sakuragi Community Center TEL: 043-234-1171

(5) Volim se smiješiti!dirljiva učionica
 Termin: 5. svibnja (ponedjeljak) i 29. lipnja (ponedjeljak) 6:5-2:10
 Cilj: djeca od 1-3 godine i njihovi roditelji
 Kapacitet: 10 grupa
 Prijave: telefonom do 5. svibnja (srijeda)
 Mjesto/prijava/pitanja: Midori Ward Shiina Community Center TEL: 043-292-0210

(7) U redu je ako niste dobri u vježbanju!iskustvo praznih ruku
 "Sportska puhalica"
 Termin: 5. svibnja (ponedjeljak) 15:14-00:16 sati
 Cilj: odrasla osoba
 Kapacitet: 10 ljudi
 Prijave: Telefonom do 5. svibnja (pon)
 Lokacija/prijava/pitanja: Centar zajednice Mihama Ward Utase TEL: 043-296-5100

Vrijeme za roditeljski razgovor

Roditelji koji odgajaju djecu mogu sa svojom djecom koristiti javne dvorane.
Molim te pridruži nam se.
Radno vrijeme je 10:00-12:00.
Slobodni ste dolaziti i odlaziti tijekom radnog vremena.Molimo vas da tog dana dođete izravno na mjesto događaja.

(1) Chuo Ward
 5. svibnja (srijeda) Javna dvorana Matsugaoka
 5. svibnja (srijeda) Oihama Community Center
 5. svibnja (srijeda) Shinjuku Community Center
 Pitanje: Matsugaoka Public Hall TEL: 043-261-5990

(2) Odjel Hanamigawa
 5. rujna (srijeda) i 10. rujna (srijeda) Makuhari Community Center
 Pitanje: Centar zajednice Makuhari TEL: 043-273-7522

(3) Inage Ward
 5. rujna (ponedjeljak) Javna dvorana Konakadai
 5. svibnja (ponedjeljak) Društveni centar Kurosuna
 5. svibnja (petak) Društveni centar Sanno
 Pitanje: javna dvorana Konakadai TEL: 043-251-6616

(4) Odjel Wakaba
 5. svibnja (četvrtak) Društveni centar Sakuragi
 5. rujna (četvrtak) Javna dvorana Mitsuwadai
 Pitanje: javna dvorana Chishirodai TEL: 043-237-1400

(5) Midori Ward
 5. svibnja (ponedjeljak) Društveni centar Honda
 5. svibnja (utorak) Javna dvorana Oyumino
 Upiti: Honda Community Center TEL: 043-291-1512
(6) Mihama Ward
 5. svibnja (četvrtak) Takahama Community Center
 Upiti: Društveni centar Inahama TEL: 043-247-8555

Kasori Shell Mound proljetni događaj

(1) Proljetni festival Jomon
 Osim uživanja u izradi glinenih papira i šetnji po povijesnim mjestima
 U prodaji će biti i kasorinu, jomon roba, grickalice i dr.
 Za više informacija potražite Kasori Shell Mound Jomon Spring Festival ili postavite pitanje.

(2) Proljetna radionica promatranja prirode
 Promatrajte biljke i kukce oko povijesnog mjesta Kasori Shell Mound i njegove okolice.
 Termin: 27. svibnja (subota) 10:00-12:00 sati
  * Otkazuje se ako pada kiša. Cilj: učenici 3. razreda osnovne škole i stariji
  (osnovci moraju biti u pratnji staratelja)
 Kapacitet: 30 ljudi

Prijava: Molimo prijavite se elektroničkim putem do utorka, 5. svibnja.
   Potražite [Kasori Shell Mound Nature Observation].
Upiti: Kasori Shell Mound Museum TEL: 043-231-0129
   Zatvoreno ponedjeljkom (ili sljedeći dan ako je ponedjeljak državni praznik)

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konzultacija

Konzultacije stručnjakinja

Termin: petak, 5. svibnja, 19:1300-17:00 sati
Mjesto: Savjetovalište za građane na 1. katu nove gradske vijećnice
Sadržaj: Žene s tjeskobom i brigama mogu se konzultirati.
   Savjetovanje s odvjetnicama, primaljama i psiholozima.
Primjenjive osobe: Žene
Molimo dođite izravno na mjesto događaja.
Upiti: Odjel za ravnopravnost spolova TEL: 043-245-5060

Savjetovalište za probleme mladih

Termin: radnim danom 9:00-17:00
Sadržaj: Savjetovanje za mlade ispod 20 godina, kao što su delikvencija, zlostavljanje, odbijanje škole itd.

Kontakt:
(1) Centar za podršku mladima (Centralni društveni centar)
 TEL: 043-245-3700
(2) East Branch (unutar Chishirodai Civic Center) TEL: 043-237-5411
(3) West Branch (City Education Hall) TEL: 043-277-0007
(4) Južni ogranak (unutar složenih objekata kao što je Kamatori Community Center) TEL: 043-293-5811
(5) Sjeverni ured (unutar složenih objekata kao što je Hanamigawa Civic Center) TEL: 043-259-1110