Stranice koje nisu na japanskom se automatski prevode i
Možda nije ispravno prevedeno.
Jezik
Meni
Traži
Nijansa
standard
plava
veličina fonta
proširenje
standard
Se smanjiti

JEZIK

Drugi jezici

IZBORNIK

Žive informacije

medicinska pomoć

Medicinsko osiguranje/zdravstvo

dobrobit

Djeca / obrazovanje

仕事

Rezidentni postupak

Stanovanje / Prijevoz

U hitnom slučaju

Cjeloživotno učenje/Sport

Savjetovati

Savjetovanje sa strancima

Podupiratelj tumačenja zajednice

Besplatni pravni savjeti

Drugi šalter za konzultacije

Katastrofe / prevencija katastrofa / zarazne bolesti

 Informacije o katastrofama

Informacije o prevenciji katastrofa

Informacije o zaraznim bolestima

učenje japanskog

Počnite učiti japanski

Počnite učiti japanski u udruzi

Idite na tečaj japanskog

Japanska aktivnost jedan na jedan

Interakcija na japanskom

Sat japanskog jezika u gradu

Materijali za učenje

Međunarodna razmjena / međunarodno razumijevanje

Međunarodna razmjena Međunarodno razumijevanje

ボ ラ ン テ ィ ア

Grupna potpora

Dobrovoljac

Volonterska obuka

Japanska aktivnost jedan na jedan [član razmjene]

Uvod u volontere

Pronađite volontera

Obavijest iz gradske vijećnice Chibe

Bilten općinske uprave (izvod)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (prošla publikacija)

Pregled udruženja

Glavni posao

Otkrivanje podataka

Sustav za podršku članstvu i druge informacije

Prijava/rezervacija/prijava

registrirati se

primijeniti

Rezervacija prostora za aktivnosti

Sustav upravljanja

PRETRAŽI

Objavljeno u travnju 2022. "Vijesti iz općinske uprave Chiba" za strance

Objavljeno u travnju 2022. "Vijesti iz općinske uprave Chiba" za strance

2022.7.4. Obavijest gradske vijećnice Chibe

Korisne informacije za strane državljane iz mjesečnika "Chiba City Administration Newsletter" objavljenog u Chiba Cityju
Odabrao sam ga i napravio članak.
Također se objavljuju informacije potrebne za strane državljane koje nisu objavljene u biltenu gradske uprave.

Molimo koristite funkciju automatskog prijevoda da biste to vidjeli.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Poslat ćemo poštom karticu osiguranja Nacionalnog zdravstvenog osiguranja i zdravstvenog sustava za starije osobe.

Svoju iskaznicu zdravstvenog osiguranja možete koristiti do 7. srpnja.
Vaša nova kartica osiguranja stiže sredinom srpnja.
Od 8. kolovoza koristite svoju novu karticu zdravstvenog osiguranja.

XNUMX. XNUMX.Državno zdravstveno osiguranje
  Ako imate bilo kakvih pitanja o detaljima kao što je plaćanje premija osiguranja, slobodno pitajte.
  Pitanje: Zavod za zdravstveno osiguranje TEL: 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Medicinski sustav za starije osobe
  Obavijest o odluci o premiji osiguranja stiže sredinom srpnja.
  Ako imate pitanja o načinu plaćanja premija osiguranja, slobodno pitajte.
  Pitanje: Zavod za zdravstveno osiguranje TEL: 043-245-5170

Oslobađanje od premija nacionalnog mirovinskog osiguranja

Osobe između 20 i 59 godina koje žive u Japanu plaćaju premije osiguranja od 65. godine
To je mirovina koju možete dobiti.
Za one koji imaju poteškoća s plaćanjem premija nacionalnog mirovinskog osiguranja
Postoji sustav koji vam omogućuje da budete oslobođeni ili da vam se plaća kasnije.
Molimo upotrijebite ga.Ako ostavite premiju za nacionalnu mirovinu neplaćenu
Možda nećete dobiti mirovinu nakon što ostarite.

Kako se prijaviti: Možete se prijaviti na odjelu u kojem živite.      
     Prijavnicu možete dobiti u Gradskoj vijećnici
     Možete ispisati s web stranice grada Chiba.
     Za detalje pogledajte [Izuzeće od premije nacionalnog mirovinskog osiguranja grada Chiba]
     Tražite ili pitajte.

Pitanje: Chiba Pension Office (Chuo / Wakaba / Midori Ward)
   TEL: 043-242-6320
   Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward)
   TEL: 043-212-8621

Ljetna kampanja za sigurnost u prometu

Uz slogan "I bicikli poštuju pravila"
Ljetnu akciju sigurnosti prometa imat ćemo 7 dana od 10. do 19. srpnja.
Poštujte prometna pravila i izbjegavajte prometne nesreće.

Vježbajte naglasak
 (1) Vozite bicikl sigurno
 (2) Poštujte ograničenje brzine i ne vozite nakon što ste popili alkohol
 (3) Pazite na djecu i starije osobe u šetnji
 (4) Ispravno stavite sigurnosne pojaseve i dječja sjedala na sva sjedala

Pitanje: Regionalni odjel za sigurnost TEL: 043-245-5148

Informacije vezane uz novu infekciju koronavirusom

XNUMX. XNUMX.Za sprječavanje toplotnog udara
  Preporuča se ukloniti masku ako nije potrebna izvan zgrade
  U slučaju (1) do (3) ispod, možete ukloniti masku.
 (1) Kad je udaljenost do osobe 2 m ili više izvan zgrade
 (2) Kad gotovo da nema razgovora čak i ako je bliže od toga
 (3) Kada ste udaljeni više od 2 m od ljudi u zgradi i malo razgovarate

XNUMX. XNUMX.Osigurat ćemo naknade za kućanstva s niskim primanjima koja odgajaju djecu
  Povlastice će dobiti kućanstva s niskim primanjima koja odgajaju djecu zbog utjecaja nove korone
  Iznos plaćanja je 5 jena po djetetu.
  Za detalje o cilju plaćanja, potrebnim uvjetima, vremenu plaćanja itd., idite na sljedeća mjesta.
  molim te pitaj.

  Pitanje: Za jednoroditeljska kućanstva (svako štićeno osiguranje i centar za socijalnu skrb)
      Središnji TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
      Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
      Green TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
     Za kućanstva bez jednog roditelja
      Tajništvo kućnih beneficija za odgoj djece grada Chiba TEL: 043-400-2603

Spriječimo toplotni udar

Kad je visoka temperatura, vlaga je velika, vjetar je slab, a tijelo se navikne na vrućinu.
Pazite na toplinski udar kada niste.
Čak i ako temperatura nije visoka, možete doživjeti toplinski udar.

XNUMX. XNUMX.Kako spriječiti toplinski udar
 (1) Uklonite vodu i sol.
 (2) Kada ste kod kuće, koristite klima uređaj za snižavanje temperature.
  Koristite zavjese kako biste spriječili vrućinu.
  Ohladite tijelo vodom ili hladnim ručnikom.
 (3) Nosite suncobran ili šešir kad izlazite.
Ponekad se odmorim u šetnji na sunčanom mjestu
 (4) Pijte puno vode čak i ako nosite masku.

Pitanje: Odjel za promicanje zdravlja (Zdravstvo) TEL: 043-245-5794
   Hitna pomoć (kada je potrebna pomoć) TEL: 043-202-1657
   Odsjek za zaštitu okoliša (o mjerama protiv vrućine) TEL: 043-245-5504

Subvencioniranje troškova samocijepljenog HPV cjepiva (prevencija raka vrata maternice)

Žene rođene od 1997. travnja 4. do 2. travnja 2005. cijepe se protiv HPV-a o vlastitom trošku
Ako ste cijepljeni, na zahtjev možete dobiti subvenciju za troškove cijepljenja.

Cilj: Ljudi koji ispunjavaju sljedeće uvjete
(1) Postoji registracija rezidenata u Chiba Cityju od 4. travnja.
 Žena rođena od 1997. travnja 4. do 2. travnja 2005. godine
(2) Ciljna dob za redovno cijepljenje dvovalentnim ili četverovalentnim cjepivom protiv HPV-a
 Oni koji su se cijepili o vlastitom trošku do 1. ožujka nakon (do kraja prvog razreda srednje škole)

Iznos potpore: do 1 jena po potpori
Potrebni dokumenti: Prijavnica (ispisati s početne stranice), priručnik za majku i dijete, listić za predispit
 Dokumenti koji mogu potvrditi zapisnik o cijepljenju, računi koji mogu potvrditi trošak cijepljenja itd.
Način prijave: Potrebni dokumenti do ponedjeljka 2025. ožujka 3
 261-8755-1 Saiwaicho, Mihama-ku, 3-9
Molimo pošaljite ga poštom Odjelu za kontrolu zaraznih bolesti gradskog zdravstvenog centra Chiba.

Informacije o cijepljenju bit će poslane onima koji se mogu besplatno cijepiti sredinom lipnja.
Za one koji nisu cijepljeni ili koji o svom trošku žele podnijeti zahtjev za subvenciju
Potražite [Chiba City HPV Vaccine] ili pitajte.

Pitanje: Call centar za cijepljenje HPV cjepivom TEL: 043-307-6601
   Ili Odjel za kontrolu zaraznih bolesti TEL: 043-238-9941

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Događaji / Događaji

Zbog utjecaja novog koronavirusa događaj se može otkazati ili odgoditi.
Za najnovije informacije provjerite kod organizatora.

Gradski bazen otvoren

Otvorit će se sljedećih 6 općinskih bazena.
Svi bazeni su iste cijene.

Naknada: Općenito 220 jena Srednja škola / srednjoškolci 100 jena / osnovnoškolci i mlađi 70 jena
Napomena: Postoji ograničenje broja korisnika. Poslije 19:00 sati
     Učenici nižih razreda srednjih škola i mlađi trebaju skrbnika.
Pitajte svaki bazen za detalje kao što su radni dani i radno vrijeme.

Pitanje: ① Chiba Park Swimming Pool TEL: 043-253-7844
   ② Takasu Sports Center Pool TEL: 043-279-9235
   ③ Bazen Ariyoshi Park TEL: 043-291-1800
   ④ Bazen Furuichiba Park TEL: 043-265-3005
   ⑤ Bazen Mitsuwadai 2nd Park TEL: 043-254-0105
   ⑥ Bazen Saiwaicho Park TEL: 043-241-5305

One Coin Concert Bendžo koncert s XNUMX žice

Osim "Seoske ceste" i "Velikog starog sata"
Sviramo razne pjesme kao što je Southern American Medley.

Datum i vrijeme: subota, 9. lipnja, 10:14-00:15
Mjesto događaja: Gradska dvorana Chiba
Sadržaj: Izvođač Ken Aoki (Banjo)
Kapacitet: 138 osoba iz ranih ljudi
Cijena: Općenito 500 jena, osnovnoškolci i mlađi 100 jena * Sva nerezervirana mjesta 
  Dojenčad mogu slobodno gledati u krilu roditelja.
  Molimo da kotizaciju platite na mjestu događaja na dan događaja.

Prijave: Telefonski od utorka 7
   Civic Hall Chiba TEL: 043-224-2431
Pitanje: Zaklada za promicanje kulture grada Chiba TEL: 043-221-2411

Mamino vrijeme za razgovor

Roditelji koji odgajaju djecu mogu sa svojom djecom koristiti javnu dvoranu.
Molim te pridruži nam se.Vrijeme je od 10:00 do 12:00 sati.
Molimo vas da tog dana dođete izravno na mjesto događaja.

7. 12.Javna dvorana odjela Chuo Ikuhama Utorak, XNUMX. srpnja
      Javna dvorana Shinjuku ponedjeljak, 7. srpnja
  Pitanje: Matsugaoka Public Hall TEL: 043-261-5990

7. 13.Hanamigawa Ward Makuhari Community Center 27. srpnja (srijeda) i XNUMX. (Nichi) (srijeda)
  Pitanje: Centar zajednice Makuhari TEL: 043-273-7522

7. 13.Inage Ward Konakadai Javna dvorana Srijeda, XNUMX. srpnja
      Javna vijećnica u Kusanu petak, 7. srpnja
      Narodna dvorana Todoroki petak, 7. srpnja
  Pitanje: javna dvorana Konakadai TEL: 043-251-6616

7.Javna dvorana Wakaba Ward Sakuragi Četvrtak, 14. srpnja
      Javna dvorana Mitsuwadai 7. srpnja (četvrtak)
  Pitanje: javna dvorana Chishirodai TEL: 043-237-1400

7.Midori Ward Oyumino Public Hall srijeda, 6. srpnja
     Houda Public Hall ponedjeljak, 7. srpnja
  Pitanje: Honda Community Center TEL: 043-291-1512

7.Mihama Ward Takahama javna dvorana Četvrtak, 21. srpnja
  Pitanje: Društveni centar Inahama TEL: 043-247-8555

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konzultacija

Podrška kada imate problem u životu

XNUMX. XNUMX.Savjetovalište za životnu neovisnost / rad
  Posao ne traje dugo ・ Posao
  Zabrinut sam za svoj život, kao što je nedostatak samopouzdanja.
  Oni u potrebi nalaze se u domovima zdravlja i socijalne skrbi na svakom odjelu.
  Molimo konzultirajte se s konzultantskim centrom (osim Mihama Warda).
  Osoblje savjetovališta će napraviti plan podrške i podržati ih da se osamostale.
  Za više informacija potražite u [Chiba City Life Counseling] ili postavite pitanje.

XNUMX. XNUMX.Prednosti sigurnosti stanovanja
  Ne mogu platiti stanarinu jer sam dao otkaz
  To je sustav podrške ljudima u potrebi.
  Ako se želite konzultirati ili prijaviti, obratite se Centru za socijalnu skrb, Odjel za socijalnu skrb.
  Oni koji su već primali potporu za stambeno osiguranje mogu se ponovno prijaviti do srijede, 8. kolovoza.
  Za više informacija potražite [Beneficije sigurnosti stanovanja u gradu Chiba] ili pitajte.

Pitanje: Odjeljenje za zaštitu TEL: 043-245-5188

Događaj Centra za mentalno zdravlje

XNUMX. XNUMX.Sastanak o alkoholu
  Datum i vrijeme: petak, 7. srpnja, 15:14-00:16
 Sadržaj: Rasprava i studijska sesija
  Cilj: Članovi obitelji i pojedinci koji pate od problema s alkoholom

XNUMX. XNUMX.Program liječenja/oporavka od ovisnosti
  Datum i vrijeme: srijeda, 7. srpnja, srijeda, 20. kolovoza, 8:3-14:00
 Cilj: Osobe s ovisnošću o alkoholu/drogama
  * Razgovor će biti unaprijed organiziran.

XNUMX. XNUMX.Udruga stranke depresije
  Datum i vrijeme: utorak, 7. srpnja, 26:13-30:15
 Sadržaj: Razgovarati o bolesti, životu, problemima na poslu itd.
  Cilj: Osobe koje liječe depresiju

Pitanje/molba: Centar za mentalno zdravlje TEL: 043-204-1582

Posebno savjetovanje s više dužnika

O novcu koji ste posudili možete se posavjetovati s odvjetnikom.
Datum i vrijeme: četvrtak, 7. srpnja, četvrtak, 14. srpnja
   13:00-16:00 Oko 30 minuta po osobi
Cilj: Ljudi koji posuđuju novac s raznih mjesta
    (Obitelj se može okupiti)
   * Ne možete se konzultirati telefonom.
Prijava: Molimo prijavite se u Centar za zaštitu potrošača putem telefona.
Kapacitet: 6 osoba iz ranih ljudi

Mjesto/pitanje: Centar za pitanja potrošača (1 Benten, Chuo-ku)
      TEL: 043-207-3000

Zdravstveno savjetovanje za žene od strane primalja

(1) Mihama Ward ponedjeljak, 7. srpnja, 11:10-00:12
(2) Odjel Hanamigawa Srijeda, 7. srpnja 20:10-00:12
(3) Midori Ward Utorak, 7. srpnja, 26:10-00:12

Mjesto: Centar zdravlja i socijalne skrbi u svakom odjelu

Cilj: trudnoća (uključujući neželjenu trudnoću), porod, pubertet do menopauze
   Oni koji su zabrinuti zbog specifičnih zdravstvenih problema žena

Prijava: Nazovite zdravstveni odjel Centra za zdravstvo i socijalnu skrb svakog odjela
 Odjel Hanamigawa TEL: 043-275-6295
 Midori Ward TEL: 043-292-2620
 Mihama Ward TEL: 043-270-2213

Pitanje: Odjel zdravstvene podrške TEL: 043-238-9925

Telefonsko savjetovanje u savjetovalištu

XNUMX. XNUMX.Legalni savjet
  Datum i vrijeme: četvrtak, 7. srpnja, 21:13-00:15
  Sadržaj: Savjetovanje odvjetnika
  Kapacitet: 5 osoba iz ranih ljudi
     * Ne možemo se konzultirati s onima koji su u postupku ili medijaciji na sudu.
  Prijave: Zvati do srijede 7. srpnja do 20 sati
     Za sve nedoumice obratite se savjetovalištu.
     TEL: 043-209-8860 (utorak-četvrtak)

XNUMX. XNUMX.Stalne konzultacije
  Datum i vrijeme: utorak-četvrtak 10:00-15:00
     (Isključivo od 12:00 do 13:00 sati)
  Sadržaj: Telefonske konzultacije lokalnih službenika za socijalnu skrb i članova dječjeg odbora
  Pitanje: Ured za brige i konzultacije TEL: 043-209-8860