Objavljeno u travnju 2022. "Vijesti iz općinske uprave Chiba" za strance
Objavljeno u travnju 2022. "Vijesti iz općinske uprave Chiba" za strance
Korisne informacije za strane državljane iz mjesečnika "Chiba City Administration Newsletter" objavljenog u Chiba Cityju
Odabrao sam ga i napravio članak.
Također se objavljuju informacije potrebne za strane državljane koje nisu objavljene u biltenu gradske uprave.
Molimo koristite funkciju automatskog prijevoda da biste to vidjeli.
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Poslat ćemo poštom karticu osiguranja Nacionalnog zdravstvenog osiguranja i zdravstvenog sustava za starije osobe.
Svoju iskaznicu zdravstvenog osiguranja možete koristiti do 7. srpnja.
Vaša nova kartica osiguranja stiže sredinom srpnja.
Od 8. kolovoza koristite svoju novu karticu zdravstvenog osiguranja.
XNUMX. XNUMX.Državno zdravstveno osiguranje
Ako imate bilo kakvih pitanja o detaljima kao što je plaćanje premija osiguranja, slobodno pitajte.
Pitanje: Zavod za zdravstveno osiguranje TEL: 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Medicinski sustav za starije osobe
Obavijest o odluci o premiji osiguranja stiže sredinom srpnja.
Ako imate pitanja o načinu plaćanja premija osiguranja, slobodno pitajte.
Pitanje: Zavod za zdravstveno osiguranje TEL: 043-245-5170
Oslobađanje od premija nacionalnog mirovinskog osiguranja
Osobe između 20 i 59 godina koje žive u Japanu plaćaju premije osiguranja od 65. godine
To je mirovina koju možete dobiti.
Za one koji imaju poteškoća s plaćanjem premija nacionalnog mirovinskog osiguranja
Postoji sustav koji vam omogućuje da budete oslobođeni ili da vam se plaća kasnije.
Molimo upotrijebite ga.Ako ostavite premiju za nacionalnu mirovinu neplaćenu
Možda nećete dobiti mirovinu nakon što ostarite.
Kako se prijaviti: Možete se prijaviti na odjelu u kojem živite.
Prijavnicu možete dobiti u Gradskoj vijećnici
Možete ispisati s web stranice grada Chiba.
Za detalje pogledajte [Izuzeće od premije nacionalnog mirovinskog osiguranja grada Chiba]
Tražite ili pitajte.
Pitanje: Chiba Pension Office (Chuo / Wakaba / Midori Ward)
TEL: 043-242-6320
Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward)
TEL: 043-212-8621
Ljetna kampanja za sigurnost u prometu
Uz slogan "I bicikli poštuju pravila"
Ljetnu akciju sigurnosti prometa imat ćemo 7 dana od 10. do 19. srpnja.
Poštujte prometna pravila i izbjegavajte prometne nesreće.
Vježbajte naglasak
(1) Vozite bicikl sigurno
(2) Poštujte ograničenje brzine i ne vozite nakon što ste popili alkohol
(3) Pazite na djecu i starije osobe u šetnji
(4) Ispravno stavite sigurnosne pojaseve i dječja sjedala na sva sjedala
Pitanje: Regionalni odjel za sigurnost TEL: 043-245-5148
Informacije vezane uz novu infekciju koronavirusom
XNUMX. XNUMX.Za sprječavanje toplotnog udara
Preporuča se ukloniti masku ako nije potrebna izvan zgrade
U slučaju (1) do (3) ispod, možete ukloniti masku.
(1) Kad je udaljenost do osobe 2 m ili više izvan zgrade
(2) Kad gotovo da nema razgovora čak i ako je bliže od toga
(3) Kada ste udaljeni više od 2 m od ljudi u zgradi i malo razgovarate
XNUMX. XNUMX.Osigurat ćemo naknade za kućanstva s niskim primanjima koja odgajaju djecu
Povlastice će dobiti kućanstva s niskim primanjima koja odgajaju djecu zbog utjecaja nove korone
Iznos plaćanja je 5 jena po djetetu.
Za detalje o cilju plaćanja, potrebnim uvjetima, vremenu plaćanja itd., idite na sljedeća mjesta.
molim te pitaj.
Pitanje: Za jednoroditeljska kućanstva (svako štićeno osiguranje i centar za socijalnu skrb)
Središnji TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
Green TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
Za kućanstva bez jednog roditelja
Tajništvo kućnih beneficija za odgoj djece grada Chiba TEL: 043-400-2603
Spriječimo toplotni udar
Kad je visoka temperatura, vlaga je velika, vjetar je slab, a tijelo se navikne na vrućinu.
Pazite na toplinski udar kada niste.
Čak i ako temperatura nije visoka, možete doživjeti toplinski udar.
XNUMX. XNUMX.Kako spriječiti toplinski udar
(1) Uklonite vodu i sol.
(2) Kada ste kod kuće, koristite klima uređaj za snižavanje temperature.
Koristite zavjese kako biste spriječili vrućinu.
Ohladite tijelo vodom ili hladnim ručnikom.
(3) Nosite suncobran ili šešir kad izlazite.
Ponekad se odmorim u šetnji na sunčanom mjestu
(4) Pijte puno vode čak i ako nosite masku.
Pitanje: Odjel za promicanje zdravlja (Zdravstvo) TEL: 043-245-5794
Hitna pomoć (kada je potrebna pomoć) TEL: 043-202-1657
Odsjek za zaštitu okoliša (o mjerama protiv vrućine) TEL: 043-245-5504
Subvencioniranje troškova samocijepljenog HPV cjepiva (prevencija raka vrata maternice)
Žene rođene od 1997. travnja 4. do 2. travnja 2005. cijepe se protiv HPV-a o vlastitom trošku
Ako ste cijepljeni, na zahtjev možete dobiti subvenciju za troškove cijepljenja.
Cilj: Ljudi koji ispunjavaju sljedeće uvjete
(1) Postoji registracija rezidenata u Chiba Cityju od 4. travnja.
Žena rođena od 1997. travnja 4. do 2. travnja 2005. godine
(2) Ciljna dob za redovno cijepljenje dvovalentnim ili četverovalentnim cjepivom protiv HPV-a
Oni koji su se cijepili o vlastitom trošku do 1. ožujka nakon (do kraja prvog razreda srednje škole)
Iznos potpore: do 1 jena po potpori
Potrebni dokumenti: Prijavnica (ispisati s početne stranice), priručnik za majku i dijete, listić za predispit
Dokumenti koji mogu potvrditi zapisnik o cijepljenju, računi koji mogu potvrditi trošak cijepljenja itd.
Način prijave: Potrebni dokumenti do ponedjeljka 2025. ožujka 3
261-8755-1 Saiwaicho, Mihama-ku, 3-9
Molimo pošaljite ga poštom Odjelu za kontrolu zaraznih bolesti gradskog zdravstvenog centra Chiba.
Informacije o cijepljenju bit će poslane onima koji se mogu besplatno cijepiti sredinom lipnja.
Za one koji nisu cijepljeni ili koji o svom trošku žele podnijeti zahtjev za subvenciju
Potražite [Chiba City HPV Vaccine] ili pitajte.
Pitanje: Call centar za cijepljenje HPV cjepivom TEL: 043-307-6601
Ili Odjel za kontrolu zaraznih bolesti TEL: 043-238-9941
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Događaji / Događaji
Zbog utjecaja novog koronavirusa događaj se može otkazati ili odgoditi.
Za najnovije informacije provjerite kod organizatora.
Gradski bazen otvoren
Otvorit će se sljedećih 6 općinskih bazena.
Svi bazeni su iste cijene.
Naknada: Općenito 220 jena Srednja škola / srednjoškolci 100 jena / osnovnoškolci i mlađi 70 jena
Napomena: Postoji ograničenje broja korisnika. Poslije 19:00 sati
Učenici nižih razreda srednjih škola i mlađi trebaju skrbnika.
Pitajte svaki bazen za detalje kao što su radni dani i radno vrijeme.
Pitanje: ① Chiba Park Swimming Pool TEL: 043-253-7844
② Takasu Sports Center Pool TEL: 043-279-9235
③ Bazen Ariyoshi Park TEL: 043-291-1800
④ Bazen Furuichiba Park TEL: 043-265-3005
⑤ Bazen Mitsuwadai 2nd Park TEL: 043-254-0105
⑥ Bazen Saiwaicho Park TEL: 043-241-5305
One Coin Concert Bendžo koncert s XNUMX žice
Osim "Seoske ceste" i "Velikog starog sata"
Sviramo razne pjesme kao što je Southern American Medley.
Datum i vrijeme: subota, 9. lipnja, 10:14-00:15
Mjesto događaja: Gradska dvorana Chiba
Sadržaj: Izvođač Ken Aoki (Banjo)
Kapacitet: 138 osoba iz ranih ljudi
Cijena: Općenito 500 jena, osnovnoškolci i mlađi 100 jena * Sva nerezervirana mjesta
Dojenčad mogu slobodno gledati u krilu roditelja.
Molimo da kotizaciju platite na mjestu događaja na dan događaja.
Prijave: Telefonski od utorka 7
Civic Hall Chiba TEL: 043-224-2431
Pitanje: Zaklada za promicanje kulture grada Chiba TEL: 043-221-2411
Mamino vrijeme za razgovor
Roditelji koji odgajaju djecu mogu sa svojom djecom koristiti javnu dvoranu.
Molim te pridruži nam se.Vrijeme je od 10:00 do 12:00 sati.
Molimo vas da tog dana dođete izravno na mjesto događaja.
7. 12.Javna dvorana odjela Chuo Ikuhama Utorak, XNUMX. srpnja
Javna dvorana Shinjuku ponedjeljak, 7. srpnja
Pitanje: Matsugaoka Public Hall TEL: 043-261-5990
7. 13.Hanamigawa Ward Makuhari Community Center 27. srpnja (srijeda) i XNUMX. (Nichi) (srijeda)
Pitanje: Centar zajednice Makuhari TEL: 043-273-7522
7. 13.Inage Ward Konakadai Javna dvorana Srijeda, XNUMX. srpnja
Javna vijećnica u Kusanu petak, 7. srpnja
Narodna dvorana Todoroki petak, 7. srpnja
Pitanje: javna dvorana Konakadai TEL: 043-251-6616
7.Javna dvorana Wakaba Ward Sakuragi Četvrtak, 14. srpnja
Javna dvorana Mitsuwadai 7. srpnja (četvrtak)
Pitanje: javna dvorana Chishirodai TEL: 043-237-1400
7.Midori Ward Oyumino Public Hall srijeda, 6. srpnja
Houda Public Hall ponedjeljak, 7. srpnja
Pitanje: Honda Community Center TEL: 043-291-1512
7.Mihama Ward Takahama javna dvorana Četvrtak, 21. srpnja
Pitanje: Društveni centar Inahama TEL: 043-247-8555
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
konzultacija
Podrška kada imate problem u životu
XNUMX. XNUMX.Savjetovalište za životnu neovisnost / rad
Posao ne traje dugo ・ Posao
Zabrinut sam za svoj život, kao što je nedostatak samopouzdanja.
Oni u potrebi nalaze se u domovima zdravlja i socijalne skrbi na svakom odjelu.
Molimo konzultirajte se s konzultantskim centrom (osim Mihama Warda).
Osoblje savjetovališta će napraviti plan podrške i podržati ih da se osamostale.
Za više informacija potražite u [Chiba City Life Counseling] ili postavite pitanje.
XNUMX. XNUMX.Prednosti sigurnosti stanovanja
Ne mogu platiti stanarinu jer sam dao otkaz
To je sustav podrške ljudima u potrebi.
Ako se želite konzultirati ili prijaviti, obratite se Centru za socijalnu skrb, Odjel za socijalnu skrb.
Oni koji su već primali potporu za stambeno osiguranje mogu se ponovno prijaviti do srijede, 8. kolovoza.
Za više informacija potražite [Beneficije sigurnosti stanovanja u gradu Chiba] ili pitajte.
Pitanje: Odjeljenje za zaštitu TEL: 043-245-5188
Događaj Centra za mentalno zdravlje
XNUMX. XNUMX.Sastanak o alkoholu
Datum i vrijeme: petak, 7. srpnja, 15:14-00:16
Sadržaj: Rasprava i studijska sesija
Cilj: Članovi obitelji i pojedinci koji pate od problema s alkoholom
XNUMX. XNUMX.Program liječenja/oporavka od ovisnosti
Datum i vrijeme: srijeda, 7. srpnja, srijeda, 20. kolovoza, 8:3-14:00
Cilj: Osobe s ovisnošću o alkoholu/drogama
* Razgovor će biti unaprijed organiziran.
XNUMX. XNUMX.Udruga stranke depresije
Datum i vrijeme: utorak, 7. srpnja, 26:13-30:15
Sadržaj: Razgovarati o bolesti, životu, problemima na poslu itd.
Cilj: Osobe koje liječe depresiju
Pitanje/molba: Centar za mentalno zdravlje TEL: 043-204-1582
Posebno savjetovanje s više dužnika
O novcu koji ste posudili možete se posavjetovati s odvjetnikom.
Datum i vrijeme: četvrtak, 7. srpnja, četvrtak, 14. srpnja
13:00-16:00 Oko 30 minuta po osobi
Cilj: Ljudi koji posuđuju novac s raznih mjesta
(Obitelj se može okupiti)
* Ne možete se konzultirati telefonom.
Prijava: Molimo prijavite se u Centar za zaštitu potrošača putem telefona.
Kapacitet: 6 osoba iz ranih ljudi
Mjesto/pitanje: Centar za pitanja potrošača (1 Benten, Chuo-ku)
TEL: 043-207-3000
Zdravstveno savjetovanje za žene od strane primalja
(1) Mihama Ward ponedjeljak, 7. srpnja, 11:10-00:12
(2) Odjel Hanamigawa Srijeda, 7. srpnja 20:10-00:12
(3) Midori Ward Utorak, 7. srpnja, 26:10-00:12
Mjesto: Centar zdravlja i socijalne skrbi u svakom odjelu
Cilj: trudnoća (uključujući neželjenu trudnoću), porod, pubertet do menopauze
Oni koji su zabrinuti zbog specifičnih zdravstvenih problema žena
Prijava: Nazovite zdravstveni odjel Centra za zdravstvo i socijalnu skrb svakog odjela
Odjel Hanamigawa TEL: 043-275-6295
Midori Ward TEL: 043-292-2620
Mihama Ward TEL: 043-270-2213
Pitanje: Odjel zdravstvene podrške TEL: 043-238-9925
Telefonsko savjetovanje u savjetovalištu
XNUMX. XNUMX.Legalni savjet
Datum i vrijeme: četvrtak, 7. srpnja, 21:13-00:15
Sadržaj: Savjetovanje odvjetnika
Kapacitet: 5 osoba iz ranih ljudi
* Ne možemo se konzultirati s onima koji su u postupku ili medijaciji na sudu.
Prijave: Zvati do srijede 7. srpnja do 20 sati
Za sve nedoumice obratite se savjetovalištu.
TEL: 043-209-8860 (utorak-četvrtak)
XNUMX. XNUMX.Stalne konzultacije
Datum i vrijeme: utorak-četvrtak 10:00-15:00
(Isključivo od 12:00 do 13:00 sati)
Sadržaj: Telefonske konzultacije lokalnih službenika za socijalnu skrb i članova dječjeg odbora
Pitanje: Ured za brige i konzultacije TEL: 043-209-8860