As páxinas non xaponesas tradúcense automaticamente e
É posible que non estea traducido correctamente.
Lingua
menú
busca
Tinte
estándar
Azul
tamaño de letra
expansión
estándar
Encoller

IDIOMA

Outras linguas

MENU

Información viva

atención médica

Seguro médico/saúde

benestar

Nenos/educación

Traballo

Procedemento de residentes

Vivenda/Transporte

En caso de emerxencia

Formación permanente/Deportes

Consultar

Consulta de estranxeiros

Apoio á tradución da interpretación comunitaria

Asesoramento xurídico gratuíto

Outro mostrador de consulta

Desastres / prevención de desastres / enfermidades infecciosas

 Información sobre desastres

Información de prevención de desastres

Información sobre enfermidades infecciosas

Aprendizaxe do xaponés

Comeza a aprender xaponés

Comeza a aprender xaponés na asociación

Toma unha clase de xaponés

Actividade individual xaponesa

Interactuar en xaponés

Clase de xaponés na cidade

Materiais de aprendizaxe

Intercambio internacional / entendemento internacional

Intercambio internacional Comprensión internacional

ボ ラ ン テ ィ ア

Subvención grupal

Voluntario

Formación do voluntariado

Actividade individual en xaponés [membro do intercambio]

Presentación do voluntariado

Busca un voluntario

Aviso do Concello de Chiba

Boletín da administración municipal (versión extracto)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (publicación anterior)

Visión xeral da asociación

Negocio principal

Divulgación de información

Sistema de adhesión de apoio e outra información

Rexistro / reserva / solicitude

para rexistrarse

Solicitar

Reserva de espazo para actividades

Sistema de xestión

BUSCA

Publicado en abril de 2023 "Noticias da Administración Municipal de Chiba" para estranxeiros

Publicado en abril de 2023 "Noticias da Administración Municipal de Chiba" para estranxeiros

2023.3.3 Información viva

2023 de marzo de 3 (sábado) Abre a estación de Makuhari Toyosuna

Makuhari New City ten unha poboación activa diaria duns 23.
Como a segunda estación de Makuhari Shintoshin por comodidade, está na liña JR Keiyo.
A nova estación "Makuhari Toyosuna Station" abrirase o sábado 3 de marzo.

Preguntas: División de Política de Transporte TEL: 043-245-5351

[Festival de apertura da estación de Makuhari Toyosuna]
 Conmemorando a apertura dunha nova estación e o 30 aniversario dunha cidade designada pola ordenanza na cidade de Chiba
 Realizarase un acto para conmemorar o evento.
 O evento é unha gran concentración de personaxes mascotas, bombeiros e vehículos policiais
 Tamén hai exposicións e feiras.
 Para obter máis información sobre horarios e lugares, visite [Festival de apertura da estación de Makuhari Toyosuna]
 Busca ou pregunta.

 Preguntas: División de Política Urbanística TEL: 043-245-5269

Asegúrate de vacinar anualmente ao teu can contra a rabia!

Se tes un can de máis de 91 días,
Rexistra o teu can e vacinalo unha vez ao ano.
No lugar de inxección do encontro, vacinación contra a rabia, emisión de votos de inxección, rexistro de cans, etc.
Os trámites pódense facer ao mesmo tempo

Lugar: 15 locais da cidade
Período: do 4 de abril (sábado) ao 8 de maio (domingo)
As datas e horarios varían segundo o lugar.
Tarifa: 3,500 iens *Requírense 3,000 iens adicionais para rexistrar un can.
Nota:
(1) Se xa estás rexistrado, trae unha postal que se enviará por correo en marzo.
(2) Se un can rexistrado fóra da cidade e mudado á cidade de Chiba recibe unha inxección grupal,
 Antes diso, debes comunicarnos o teu cambio de enderezo.
(3) Se o can está enfermo, é posible que non se poida recibir a inxección.
 Faga a inxección noutro lugar ou hospital veterinario outro día.

Consultas: Centro de Orientación en Protección Animal TEL: 043-258-7817

O pago sen efectivo pódese utilizar para obter certificados nos mostradores das oficinas de barrio, etc.

Tarxetas sen efectivo, diñeiro electrónico,
Xa están dispoñibles os pagos por código de barras.

Procedemento obxectivo
(1) Unha copia da súa tarxeta de residencia, o seu padrón familiar completo, certificado do selo, etc.
(2) Certificado de ingresos tributarios da cidade, certificado de pagamento de impostos, etc.

Para obter máis información, busque [Chiba City Cashless Certificate]
por favor, pregunta.

Pregunta: (1) División de Promoción da Administración de Barrio TEL: 043-245-5135
   (2) División de Administración Tributaria TEL: 043-245-5119

Podes conseguir unha copia da túa tarxeta de residente nunha tenda de barrio, etc.

Pódense obter certificados como unha copia da súa tarxeta de residente e o certificado de selo mediante a súa tarxeta My Number.
Podes obtelo nunha máquina de copias múltiples en tendas de barrio, etc.

XNUMX.certificado que se pode levar
 (1) Copia da tarxeta de residente, certificado do selo, certificado da renda do imposto da cidade prefectural
  Horario dispoñible: 6:30-23:00
  Prezo: 250 yen
 (2) Certificado de todos os asuntos no rexistro de familia/Certificado de asuntos individuais no rexistro de familia
  Horario dispoñible: 9:00-17:00
  (Excluído sábados, domingos e festivos)
  Prezo: 400 yen
 (3) Certificado de vacinación (pasaporte de vacina)
  Horario dispoñible: 6:30-23:00
  Prezo: 120 yen

XNUMX.Tenda dispoñible
 XNUMX-Eleven, Lawson, Family Mart, Ministop, Aeon Style, etc.
 Para obter máis información, busque [Chiba City Convenience Store Issuance].

Preguntas: División de Promoción da Administración de Barrios TEL: 043-245-5134

O plan de apoio ao parto e á crianza comezou en marzo Apoio ao parto e a crianza dos fillos

Ademais de apoios como entrevistas e visitas para poder dar a luz e criar fillos con tranquilidade
Tamén axudaremos a pagar as prestacións durante o embarazo e despois do parto.

XNUMX.Público ao que vai destinado
 (1) Os que enviaron unha notificación de embarazo ou de nacemento entre o 2022 de abril de 4 e o 1 de febreiro de 2023
 (2) Os que presentaron a notificación de embarazo despois do 2023 de marzo de 3
 (3) criar un fillo nacido despois do 2023 de marzo de 3,
  Os que teñan emitido un "Aviso de Nacemento" no Suplemento do Manual de Saúde Materno Infantil, etc.

XNUMX.Importe do pago
 1 iens por muller embarazada
 1 iens por neno

XNUMX.Método de aplicación
 Persoa destinataria (1): a información enviarase despois de marzo
 Persoas elixibles (2): Os formularios de solicitude distribuiranse cando envíes a túa notificación de embarazo.
 Obxectivo (3): visitaremos e distribuiremos o formulario de solicitude antes da revisión de 4 meses.

Pregunta: Secretaría de Prestacións do Plan Municipal de Apoio ao Parto e Crianza TEL: 0570-043-543

Vivenda vacante veciño da vivenda municipal

(1) Xeral
 Cualificacións da solicitude: Fogares dentro dos criterios de renda de ocupación, como ter un contacto de emerxencia
      Persoa que cumpra os requisitos.
(2) Caducado (para fogares criados)
 Requisitos de solicitude: aqueles que poden solicitar (1) e nenos menores de idade escolar
      Fogares con só pais menores de 45 anos.

Prazo de arrendamento: 10 anos desde a data de inicio de vida
Data prevista de entrada: a partir do sábado 2023 de xullo de 7
Data do sorteo: 4 de abril (venres)
Formulario de solicitude: a partir do 3 de marzo (venres), póñase en contacto coa Corporación de Subministro de Vivenda do Concello, División de Promoción Rexional da Oficina de Barrio,
    Podes obtelo na Praza de Información da Vivenda da Prefectura (1-16 Sakaemachi, Chuo-ku).
Se tes algunha dúbida sobre a elegibilidade, pregunta.
Solicitude: do 4 de abril (sábado) ao 1 de abril (luns) (abonda cun selo da oficina de correos durante este período)
   Envíe o formulario de solicitude e os documentos necesarios a 260-0026 Chibaminato, Chuo-ku 2-1
   Por favor envíe un correo a Chiba City Housing Supply Corporation.
   * Non se permiten aplicacións duplicadas.

Consultas: Chiba City Housing Supply Corporation TEL: 043-245-7515

Do 3 ao 1 de marzo Campaña de prevención de incendios de primavera

Esta é a estación na que o aire está seco e é máis probable que se produzan incendios.

Cousas importantes para previr incendios e protexer vidas
(1) Non fume na cama nin deixe que fumen
(2) Use a cociña nun lugar seguro.
 utilizar un dispositivo de seguridade
(3) Elimina o po das tomas eléctricas.
 Retire os enchufes non utilizados.
(4) As alarmas contra incendios residenciais deben inspeccionarse regularmente.
(5) Use cortinas e roupa de cama que non se queimen facilmente.
(6) Decidir como escapar dos anciáns e dos minusválidos físicos.Tal

Consultas: División de Prevención dos Bombeiros TEL: 043-202-1613

Asegúrate de protexelo!regras da bicicleta

A bicicleta é un vehículo fácil de usar.
Debes obedecer as normas de tráfico e conducir pola estrada.

Para un uso seguro da bicicleta
(1) Coidar das persoas que camiñan
(2) Conducir polo bordo esquerdo da calzada
(3) Acende a luz en lugares escuros.
(4) ¡Compra un seguro de bicicleta! 
 Asegúrese de comprar un seguro de bicicleta.
(5) Comproba antes de andar en bicicleta!Casco!
 Comprobe a súa bicicleta para navegar con seguridade.
 Por favor, use un casco para protexerse dos accidentes de tráfico.

Preguntas: División de Política de Bicicletas TEL: 043-245-5607

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Eventos / Eventos

Debido á influencia do novo coronavirus, o evento pode ser cancelado ou aprazado.
Consulte cos respectivos organizadores do evento para obter a información máis recente.

Festival de Sakura do castelo de Chiba

O Chiba Castle Sakura Festival celébrase no Inohana Park.
Podes mercar verduras e alimentos feitos en Chiba.
Pola noite, as luces están acesas e é moi bonito.
Podes ver actuacións de batería taiko.

Data: 3 de marzo (sábado) - 25 de abril (domingo) 4:2-12:00 
Lugar: Parque Inohana (1-6 Inohana, Chuo-ku)

(1) Iluminación do Castelo de Chiba 18:00-21:00
(2) Venda de produtos locais e produtos agrícolas
 Sábado 3 de marzo, domingo 25 de marzo
 4 de abril (sábado), 1 de abril (domingo) 
 A partir das 12:00 (remata cando se vendan todas)
(3) Artes escénicas tradicionais 3 (sábado) e 25 (domingo) de marzo    
 4 de abril (sábado) e 1 de abril (domingo) 4:2-12:00    

Para obter máis información, busque [Chiba Castle Sakura Festival].

Consultas: Comité Executivo do Festival de Chiba Castle Sakura TEL: 043-242-0007

Actuación oral de Rokyoku en Parque Animal "Seton Dobutsuki - Bear King Monarch"

"Rokyoku" é unha cultura tradicional xaponesa.
Falaremos mentres cantamos xunto coa actuación do instrumento musical xaponés "shamisen".
Diversión para todos.

Data: domingo 3 de agosto, 19:13-30:15
Lugar: Parque Zoolóxico, Aula do Museo de Ciencias Animales
Capacidade: 150 persoas de xente temperá
Solicitude: Achegue directamente ao lugar o día.
Prezo: 700 iens como entrada *Os estudantes de secundaria e os menores son gratuítos

Consultas: Parque Zoolóxico TEL: 043-252-1111

Concerto dunha moeda

Actuación de marimba, etc.

Data: domingo 5 de agosto, 21:14-00:15
Lugar: Aeon Inage Cultural Hall (1 Konakadai, Inage Ward)
Capacidade: 180 persoas de xente temperá
Prezo: 500 iens para adultos, 100 iens para estudantes de primaria e menores
(Gratis para nenos que se poden ver no colo dos pais)
Aplicación: Solicitar por teléfono
   Centro Cultural da Cidade de Chiba TEL: 043-224-8211

Consultas: Fundación de Promoción Cultural da Cidade de Chiba TEL: 043-221-2411

Clase de seguridade vial para nenos bos

Data: 4 de setembro (sábado) 15:14-00:15
Lugar: Hanamigawa Ryokuchi Traffic Park
Contidos: (1) Clases de seguridade na circulación, etc.
   (2) Rendemento de carreira en bicicleta branca, etc.
Obxecto: o novo alumno de primeiro de primaria que entra na escola primaria a partir de abril (o titor, por favor, xúntase)
Capacidade: (1) 40 persoas dende o máis cedo
   (2) non ten capacidade.
Por favor, veña directamente ao lugar o día.
Aplicación: (1) Aplicación electrónica *Buscar por [aplicación electrónica da cidade de Chiba]

Pregunta: División Rexional de Seguridade TEL: 043-245-5148

Actos no Centro de Formación Permanente

(1) Monday Masterpiece Theatre "Sunset Boulevard"
 日時:3月6日(月曜日)10:00~11:50・14:00~15:50
 Capacidade: 300 persoas dende a primeira persoa cada vez
(2) Xoves Obra Mestra de Teatro "Infamous"
 日時:3月16日(木曜日)10:00~11:45・14:00~15:45
 Capacidade: 300 persoas dende a primeira persoa cada vez
(3) Proxección de animación para pais e fillos en marzo
 日時:3月25日(土曜日)10:00~11:00・13:00~14:00
 Capacidade: 50 persoas dende a primeira persoa cada vez
Recepción: Achegue directamente ao lugar os días (1), (2) e (3).

Consultas: Centro de aprendizaxe permanente (3-7 Benten, Chuo-ku) TEL: 043-207-5820

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

consulta

Consulta sen preocuparse só

Marzo é o mes da prevención do suicidio.
O importante para previr o suicidio é facer que as persoas que te rodean noten o cambio.
É estraño que últimamente non te atopes ben para protexer a túa preciosa vida
Se alguén está interesado que me chame.

XNUMX.consulta presencial
 (1) Sala de asesoramento para o corazón e a vida (reserva necesaria)
  Só reservas TEL: 043-216-3618 (entre semana 9:30-16:30)
  Luns e venres 18:00-21:00
  Sábado (dúas veces ao mes) Domingo (unha vez ao mes) 2:1-10:00
  *Tamén haberá consultas temporais en horario de 3:7 a 3:9 horas do 18 de marzo (martes) ao 00 de marzo (xoves).
  Lugar: Sala 18, 12th East Building, 8-501 Shinmachi, Chuo-ku

XNUMX.Consulta telefónica ou LINE
 (1) Consulta de atención mental en horario nocturno e festivo
  Días laborables 17:00-21:00
  Sábados, domingos, festivos, festivos 13:00-17:00
  TEL: 043-216-2875 ou LINE
 (2) Teléfono Chiba Life
  24 horas ao día, 365 días ao ano TEL: 043-227-3900
 (3) Centro de Saúde Mental TEL: 043-204-1582
 (4) División de Saúde, Centro de Saúde e Benestar
  Central TEL: 043-221-2583 Hanami River TEL: 043-275-6297
  Inage TEL: 043-284-6495 Wakaba TEL: 043-233-8715
  Green TEL: 043-292-5066 Mihama TEL: 043-270-2287

Para obter máis información, busque [Asesoría da cidade de Chiba para preocupacións emocionais]
por favor, pregunta.

Consultas: División de Saúde Mental e Benestar TEL: 043-238-9980